КТО ЕСТЬ КТО
Прошло двадцать минут после того, как Кейт познакомилась с командой. Матросы все еще надеялись, что их разыграли, и я скажу, что капитан - это я. Но Кейт и не думала об этом. Она знала, что справиться. На борт поднялся посыльный от начальника порта и принес разрешение на выход из гавани. Кейт подошла к боцману и отдала распоряжение: - Идем в Ла-Манш. – После чего поднялась на капитанский мостик и крикнула. – Все по местам! Отдать концы! Ее командное настроение подхватил Гаррет Дей: - Свистать всех наверх! Поднять паруса! Мистер Гордон курс бакштаг! - Есть бакштаг! – повторил Эверард Гордон. Призрак рванул с места с такой силой, что сбило с ног почти всю команду. Мистер гордон еле удержал штурвал, чтобы не напороться на другие суда, стоящие в порту. Все вздохнули с облегчением, когда «Призрак» вышел из гавани и вошел в Ла-Манш. Там Гордону было приказано взять бейдевинд и, взяв четкий курс на юго-запад, «Призрак» под полными парусами стремительно пошел к Антильским островам. Всех поражала его скорость. При бакштаге он делал семнадцать узлов, а сейчас, при бейдевинде – шел почти двадцать пять, что было просто невероятно. Матросы поговаривали, что сам морской дьявол подгоняет корабль, чтобы успеть в срок. Еще они говорили, что «Призрак» был благословлен дьяволом, и по тому будет неуловим и неуязвим. Возможно, я поспешил, сказав, что наши ребята не слишком суеверные. Наше плавание продолжалось уже две недели. Воды Атлантического океана стали заметно теплее. Позднее климат стал тропическим и влажным. «Призрак» шел с невероятной скоростью, и сомнений не было, мы успеем. Команда полностью повиновалась. Кейт добросовестнее всех выполняла свои обязанности. С серьезным видом прохаживалась по палубе, делая замечания матросам. В морском деле она разбиралась довольно неплохо, что было удивительно, если учесть ее возраст. Ей было немного больше восемнадцати. Вскоре я начал замечать, что команде наскучили игры. Небольшая часть моряков, в обеденное время, собралась в кубрике, когда все остальные улеглись отдыхать на палубе. Я решил выяснить, что случилось, и подошел к люку, ведущему в кубрик. Там кто-то оживленно рассказывал о том, что не нанимался развлекать девчонку. Этот кто-то был Гриффит Пибоди, бывший пират. Он был пойман английскими солдатами и посажен в тюрьму. Но за пару дней до казни бежал. Я взял его на судно потому, что он бывал в море не раз и многое знает о Карибских водах. Но возможно я в нем ошибся, и эта ошибка могла стоить Кейт жизни. Я поспешил в ее каюту. Та сидела за столом, зарывшись в карты. - Капитан, - начал я, - мне кажется, на корабле зреет заговор против вас. - И кто у нас такой смелый? – улыбнувшись, поинтересовалась Кейт. - Мистер Пибоди. Они сейчас в кубрике. Возможно, захватят корабль. - Не захватят. – Спокойным голосом произнесла Кейт. - Почему вы в этом так уверены? – поразился я. - Ни вы, мистер Беллингер, ни они еще меня толком не знаете. Щадить я их не буду. Кейт подошла к рундуку и вытащила из одного ящика портупею, увешанную кинжалами. Их было четыре. Надев ее, она взяла двуствольный пистолет и саблю. Затем спрятала по паре ножей в каждый сапог. После этих сборов она надела камзол и вышла на палубу. Вид у нее был удивительно спокоен. Как будто она ничего не знала. Только сабля, торчащая из-под полы камзола, выдавала ее. К Кейт подошел боцман и поинтересовался: - В чем дело, капитан? - Мистер Дей, вы преданы мне? - Конечно, капитан, за вас порву любого. - Тогда будьте наготове. День будет жарким. Сказав это, Кейт обернулась и пошла к капитанскому мостику, но там стоял уже Пибоди. Нас окружили его сподвижники. - Так-так, - совершенно спокойным голосом произнесла Кейт, - Бунт на корабле. Знаете, господа, что ни к чему это вас не приведет? Но не хочу делать поспешные выводы. Чего вы хотите? - Ты умна, Кейт, не лезешь в драку первой, - начал Пибоди, - наши требования такие: отдай корабль, и тебя не тронут. - А какие у вас на это основания, мистер Пибоди? К вам плохо относятся? - Знаешь, крошка, я – пират и нанимался я на этот корабль продолжить свое дело, а не ублажать прихоти какой-то девчонки: поиграть в мореплавателей. Я понял по лицу капитана, что сейчас что-то будет, и не ошибся. Молниеносным движением она всадила нож в горло, стоявшего на капитанском мостике, Гриффита Пибоди. Он захрипел и, перекинувшись через перила, упал к ее ногам. Рядом с ним упала со звоном его сабля. Предатели расступились. На Кейт с обнаженной саблей кинулся Алан Майлдс. Он был другом Пибоди, и судьба его была похожей на судьбу уже убитого пирата, только в Плимут он попал по своей воле, и без помощи правосудия. Его Кейт встретила двумя выстрелами в упор в голову. Майлдс упал сверху на Пибоди. Со спокойным видом, перезарядив пистолет, Кейт направила его на толпу заговорщиков, которые пару минут назад были готовы разорвать ее в клочья. Теперь они стояли, замерев, и пытались угадать, что капитан выкинет в следующий момент. Кейт поступила не осторожно, вступив с ними в неравный бой, но, возможно предполагала, что предателей охватит сомнение, после смерти предводителя. - Ну, кто еще против меня? Кто еще не хочет выполнять мои прихоти? – уже громко спросила она. – В следующий раз думайте, перед тем, как выдвигать требования капитану. Я, в первую очередь – капитан, а уже потом девчонка. Советую об этом помнить. А теперь вот что: вы помните, что на нашем корабле делают с предателями? Толпа зароптала. Из нее неуверенно вышел Ральф Матер. И таким же неуверенным голосом произнес: - Нас …Гриффит подбил.…В сущности, это была его идея. - Легко наговаривать на покойников, да? – спросила Кейт. - Что вы, я, я правду сказал. А что с нами будет, капитан? Вы убьете нас как Пибоди? - Не совсем. Я найду для вас достойное наказание. Макс, заберите у заговорщиков оружие. Все до последней зубочистки и сложите в моей каюте. Помнится после того случая ни один из моряков слова против боялся ей сказать. Но я отвлекся, в тот день Кейт приказала лечь в дрейф и обратилась к заговорщикам: - Господа, сегодня была пролита плохая кровь на эту палубу. Ваша задача – вылизать каждую дощечку так, чтобы наш «Призрак» сиял как солнце. Всем ясно? Приступайте. А вы, мистер Дей, - обратилась она к боцману, - проследите, чтобы никто из них не ленился. - Будет сделано, капитан. – Гаркнул боцман. А нам выдался вечер для того, чтобы заняться своими делами или просто отдохнуть. Только на закате в кубрик зашел Гаррет Дей и сказал, что приказание выполнено. После чего мы продолжили путь. Кейт не нападала на проходящие мимо суда. У нее была другая цель. И хотя не все из команды понимали это, зато молчали все. Потому, что подобный вопрос был равносилен смерти. Однажды вечером к ней подошел боцман и спросил: - Мисс, как я понял – «Призрак» - пиратское судно. А идем мы, как торговцы, команду одолевают сомнения. - Если их одолевают сомнения, значит, им не достаточно было урока мистера Пибоди. - Нет, мисс, я не об этом. - Пока я не улажу дела на Доминике, придется вам подождать. Обещаю, там вас ждет потрясающее зрелище. - Хорошо, мисс. Я так и скажу всем. На следующий день Кейт вынесла на палубу кусок черного полотна, белую краску и принялась рисовать веселого Роджера. Эмблема была не обычной: это был человеческий череп, лоб которого был перевязан косынкой. С права, на мнимом ухе висело кольцо, с лева, из-под косынки висели две нитки с бусинами. А позади черепа были скрещены две сабли с разными рукоятями. Вся команда оценила талант капитана к рисованию. Роджера свернули, и отдали боцману, чтобы всегда был под рукой. После продолжили путь без приключений.
Глава 14 МЕСТЬ
На горизонте показалась земля, это, несомненно, была Доминика. Кейт взглянула в подзорную трубу и приказала зайти в небольшую бухточку недалеко от порта. Так и сделали. Когда бросили якорь, Кейт отправила двух человек в город, чтобы те разузнали, готовятся ли там к свадьбе губернаторской дочери. Остальные остались на корабле – менять паруса. По рассуждениям капитана светиться было нельзя. Красные паруса не на каждом корабле, да и сам фрегат больше обычного, такой корабль трудно не заметить. Вместо красных поставили обычные белые паруса, название по гакаборту прикрыли парусиной, чтобы не было видно, и подняли английский флаг. Теперь «Призрак» сошел бы и за торговое судно, хотя купцы крайне редко пользуются такими кораблями. Все приготовления длились целый день, ближе к вечеру пришли посыльные и сообщили, что свадьба губернаторской дочери назначена на послезавтра, и состоится она в городе Розо, порт которого находиться неподалеку. Кейт позволила команде выспаться до утра, сама же не спала всю ночь. Понять ее можно было, но надо и проследить, чтобы она не натворила глупостей. Я прокараулил ее всю ночь. Она сидела в своей каюте и точила клинки, возможно намереваясь устроить резню в городе. Но я ошибся. Наша Кейт оказалась намного умнее. План мести ее был крайне прост, но для этого нужна была слаженность команды и четкие действия. К обеду мы вошли в порт Розо. Пришвартовавшись у причала, начали ждать, потому, что Кейт не позволила никому сходить с корабля. Пришлось целый день маяться, но мы держались. Уже ближе к ночи на борт поднялся человек от начальника порта, чтобы узнать, что это за судно. Кейт попросила меня взять на себя роль капитана. Я послушался и, заплатив гостю пять шиллингов, распрощался с ним, не сказав ни слова о судне. Утром в городе началось оживленное движение, а к часу по полудню улицы начали пустеть. На палубу вышла Кейт, разодетая как знатная дама в пышное, песочного цвета, платье с кружевами. - Вы прекрасно выглядите, капитан! – оценил ее вид боцман. Кейт мило улыбнулась и произнесла прежним командным голосом: - Вот теперь слушайте мой план. Я приглашена на свадьбу. Но туда пускают и простых людей. От вас нужно: пробраться в форд и привести жениха, живым и невредимым. При чем сделать это нужно незаметно, чтобы не вызвать подозрения. Главный за это дело вы, мистер Гаррет Дей. А я займусь невестой. Глаза капитана заблестели, видно было, что она все хорошо продумала. - Пусть на корабле останутся люди, нам нужно будет быстро скрыться. Возможна погоня. А вы, мистер Беллингер, проводите меня в форд. Матросы сошли с корабля, на Призраке осталось человек двадцать. Затем чинно, почти как настоящая благородная дама сошла Кейт, я же ее сопровождал. Пройти незамеченными не удалось, к нам подлетел начальник порта: - Приветствую вас, леди, скажите, вы случайно не с того судна, что прибыло вчера в обед. - С того, конечно, сэр. – Ответила Кейт. - А от чего, скажите на милость, ваш капитан не прислал человека, чтобы заплатить за швартовку. И хотел бы узнать название этого судна. – Не унимался солдат. - Я, сестра жениха, сэра Чарльза. Прибыли мы из Европы, и я хотела сделать ему сюрприз, приехав на его свадьбу. По этому держим прибытие в тайне. А вы хотите все сорвать? - Ваше имя могу я узнать? – смирился он, наконец. - Кейт, но это вам ничего не даст, сэр, - ответила капитан. После этого знакомства мы проследовали в форд. Там уже было полно народу. Где-то недалеко две женщины средних лет достаточно громко обсуждали предстоящее торжество: - Кажется, начнут уже скоро, - говорила одна. - Да, да, мне сказали, что жених англичанин, и, что он очень хорош собой, хотелось бы на него взглянуть. - Жаль, но вам не удастся на него взглянуть, - подумала вслух Кейт. - Гаррет уже здесь, - сказал я, - что будем делать? - То же что и задумывали, ты стоишь на стреме, а я разберусь с невестой. – Ответила Кейт, достав из рукава нож. Сквозь толпу гостей мы пробрались к дому губернатора. Везде были разодетые дамы и кавалеры. Все веселились и ничего не подозревали. Да, и что могло случиться, когда везде стоят солдаты? Это и была главная загвоздка в хитроумном плане Кейт, но она и не задумывалась об этом. Мы, под видом приглашенных, зашли в дом. Холл губернаторского дома был особенно красив. Должно быть, губернатор придавал большое значение этому празднику. Кейт подошла к лестнице и спросила что-то у солдата, стоявшего там. Солдат показал наверх, и Кейт подозвала меня. Наградив солдата милой улыбкой, она повела меня наверх. На втором этаже был длинный коридор. Кейт дошла до двери, на которой висла белая ленточка и прислушалась. За дверью кто-то был, и без сомнения, этот кто-то и есть невеста Чарльза. Затем она прошла до конца коридора и взглянула в окно. Оно выходило в сад, а оттуда можно было попасть к церкви. Уже от церкви узенькая дорожка вела в город. Кейт обернулась ко мне и сказала почти шепотом: - Встань у двери на лестницу, кто знает, что придет этому солдату в голову. Я так и сделал, а она зашла в комнату, на двери которой висела белая ленточка. Что происходило за этой дверью, Кейт рассказала мне потом, но, чтобы не нарушать последовательности я расскажу обо всем сейчас. Она не ошиблась, за этой дверью действительно была комната невесты. Вся комната была украшена белыми цветами и лентами, сама невеста заканчивала свой туалет у зеркала в центре комнаты. Услышав, что в комнату кто-то вошел, она обернулась. Это была молодая девушка, немного старше Кейт. У нее были длинные волосы соломенного цвета и голубые глаза. Кожа у нее была белая, как снег. Сразу видно, что она аристократка. Не то, что Кейт, - смуглая, рыжеволосая, и зеленые глаза постоянно полные решимости. Невесту звали Беатрис. Это Кейт узнала от солдата на лестнице, которому сказала, что хочет пожелать ей счастья. Беатрис улыбнулась: - Здравствуйте, мисс. Простите, но мы не знакомы. Я рада вас видеть, вы должно быть знакомая Чарльза? - Ты не ошиблась, - ответила Кейт коварным голосом, - я не просто знакомая Чарльза, я его невеста, которую он кинул и даже не сказал ей этого. - Как подло! Вы, возможно, ошиблись, Чарльз не мог так поступить. И мне он ничего такого не говорил! – воскликнула Беатрис. - Ты права, подло. – Согласилась Кейт. – А бросил он меня из-за наследства, которое он получит, если женится на тебе. Только он не женится. Кейт достала нож. Испуганная Беатрис хотела вскрикнуть, но не успела. Кейт бросила окровавленные перчатки рядом с умирающей девушкой, а нож вытерла о белый подол ее свадебного платья и вышла из комнаты. Я по-прежнему стоял в коридоре, стражник не поднимался. Я увидел в руке Кейт все тот же нож и спросил: - Ты убила ее?!! - Да, а ты думал. Она украла мою любовь. – Беспечная интонация в голосе капитана пугала. - Говорят, любовь живет в сердце, и оно теперь у меня пустое, холодное и бесчувственное. Она получила свое. А теперь уходим. - Как? - Через окно. – Ответила Кейт. На лестнице послышались шаги и голос какой-то женщины: - Беатрис, спускайся! Кейт думала не долго и с разбегу выпрыгнула в окно. Возможно, в прошлой жизни она была кошкой, потому, что приземлилась она на ноги, не взирая на то, что спрыгнула со второго этажа. Я прыгнул за ней, потому, что другого мне не оставалось. Правда, мне пришлось туже. Бегом мы устремились через сад. Добежав до церкви Кейт свернула на какую-то тропинку и уже через несколько минут мы были в порту. На корабле вся команда была уже в сборе. Гаррет Дей, увидев, что Кейт и я несемся по пирсу, приказал поднять паруса. - Руби канат! – крикнула Кейт на бегу. Боцман так и сделал. Как только я ступил на палубу следом за Кейт, сходни с грохотом рухнули в воду. «Призрак» двинулся прочь из порта Розо. Чарльза привязали к грот-мачте, когда тот был еще без сознания. Кейт решила, что он не должен знать, что это похищение – дело ее рук. Пусть пока думает, что она мертва. Ближе к вечеру на горизонте появился небольшой островок. Было решено остановиться там, чтобы закончить начатое, поменять паруса и пополнить запасы пресной воды. На берегу в песок вкопали столб. К нему привязали, обезумевшего от страха, Чарльза. На берег сошли почти все. Только Кейт и боцман задержались. Но ждать она заставила недолго. Вскоре к берегу причалила лодка. Из нее вышел Гаррет Дей и Кейт. Она снова была одета в черное. Волосы ее были распущены. А на поясе все те же кинжалы. Матросы, стоявшие вокруг Чарльза расступились. Кейт взяла у кого-то из низ ведро с холодной водой, и, подойдя к Чарльзу, выплеснула на него. Несчастный пленник очнулся и, не открывая глаз, попросил пить. Кейт дала ему напиться, после чего он поднял голову и открыл глаза. Удивлен? Нет, он был не просто удивлен. От неожиданности и удивления он остолбенел. Возможно, он хотел провалиться сквозь землю в тот момент. - Кейт?! Ты как здесь оказалась? – обретя дар речи, произнес Чарльз. - Так же как и ты, по морю. – Раздраженно ответила она. - Прости, я подло поступил с тобой, я думал, что ты не вернешься… в этих водах полно пиратов, всякое могло случиться… - Случилось, мой дорогой. Ты предал меня, мою любовь! - воскликнула Кейт. - Теперь не перебивай меня, я теперь все скажу. И как тебе хватило подлости променять меня на наследство? Ты - подонок, Чарльз. Я могла ждать предательства от кого угодно, но не от тебя! Но теперь уже поздно начинать все сначала, да и денег у тебя нет. Ты не сможешь жениться на этой Беатрис! Только если на том свете. У Чарльза глаза полезли на лоб: - Что ты с ней сделала? - То же, что и сделаю с тобой. У тебя немного времени, поэтому слушай и молись. – Продолжила Кейт. Команда замерла в ожидании развязки. А я не мог до последнего момента поверить, что у нее хватит мужества его убить. – Ты унизил меня, даже Эрик со своей жадностью намного порядочнее тебя! - в ее глазах разгорался огонь, теперь она была неуправляема. Правая рука ее уже тянулась к рукояти кинжала. – Знаешь, Чарльз, а я еще люблю тебя. Какая же я дура! Правда! Ты, ты, разбил мне сердце, как последний трус нанес удар в спину. Только знай, я не струшу. Я не хочу тебя больше видеть, не хочу вспоминать… - Так отпусти! Зачем надо мной издеваться? – заорал Чарльз. - Ты еще не понял. Зуб за зуб…. Только я буду бить точнее… – Кейт схватила кинжал и метнула в сторону столба, к которому был привязан Чарльз. Все замерли, раздался стон Чарльза. Лезвие поразило его грудь. Из последних сил он почти шепотом произнес: «прости меня», и его голова беспомощно упала на грудь. Кейт опустила руки и пошла в сторону лодки. Я подошел к телу Чарльза. Пульса не было, и я перерезал веревки, стягивавшие его. Тут послышался голос Кейт: - Сожгите его! Макс, отвези меня на корабль. Я повиновался, а тело несчастного Чарльза матросы сожгли. На следующий день, пока матросы меняли паруса, я зашел в каюту Кейт. Можно было понять из случившегося, в каком она состоянии, но я ошибся. Зайдя в ее каюту, я побледнел от ужаса. Такой пьяной я не видел еще не одну женщину, тем более Кейт. Но сейчас был такой период жизни, что боль, терзавшую ее душу, можно было унять лишь ромом. - Кейт, - произнес я дрожащим голосом, - что ты творишь? Я надеялся застать тебя трезвой. - А я надеялась, что буду в стельку, мистер Беллингер! - Кейт, так не пойдет, - ляг, отоспись, завтра отплываем. Команда откажется плыть с капитаном – пьяницей. - Хорошо, уговорил. Только бутылку оставь! – согласилась она. - Нет, на благо тебе я уберу ее, так будет лучше и для тебя, и для меня. – С этими словами я уложил капитана на кровать, взял бутылку и удалился. Мы не могли выходить в море, когда она в таком состоянии, и я решил с ней поговорить. Мне удалось это сделать лишь с третьего раза. - Кейт, бросай свою меланхолию, его ты уже не вернешь. – Начал я разговор. - Прости, не могу. Он был для меня всем. И я сама это «все» уничтожила. - Ты просто избавилась от человека, который насмеялся над твоими чувствами. Ты права. - Нет, Макс, ты не понимаешь. Я отдала бы все, чтобы тогда не встречалась с ним, память о нем уже причиняет мне боль. Он был той вершиной, к которой я стремилась. С ним мне было спокойно, я все забывала. Ты не понимаешь,… ты любил когда-нибудь? - Нет, у меня не было времени. Я еще ребенком ушел в море. С тех пор я не стремлюсь к этому. - К любви не стремятся, она сама находит тебя. Знаешь, мне кажется, я уничтожила частичку себя. - Кейт, команда хочет сражаться, они уже забыли визг картечи и звон стали. Веди нас в море, к победам. Нужно начинать новую жизнь. - Да, а ты прав, Макс Беллингер, начну новую жизнь. Возможно, все изменится. Только не позволяй мне вспоминать его. Это приказ! – после этого Кейт вышла на палубу, и попросила боцмана собрать всех для важного объявления. После того, как все собрались, Кейт произнесла: - Господа пираты, нет, не пираты. Я хотела бы, чтобы мы звались благородно – корсары! Господа корсары, вы помните, кто наш главный враг? - Испания! – закричали моряки. - Да, Испания, и мы заявим о себе сегодня же. Я вижу, вы рветесь в бой, я обещаю, что берем первое же встречное испанское судно! - Да! – заревела команда. Сменив паруса, Эверард Гордон направил корабль в сторону Мартиники. Теперь «Призрак» искал себе первую жертву, и нашел: с Эспаньолы в Европу шел караван из двух каракк и одного пинаса сопровождения. - Вижу парус, капитан! – крикнул Лоренс Белман, спускаясь с дозорной вышки. Кейт взглянула в подзорную трубу. - Это слишком много, - осторожно заметил боцман. - В самый раз! – с блеском в глазах заявила Кейт. – Мистер Гордон, идем прямо на них! - Есть, капитан! – развеселился рулевой. - Поднять все паруса! – командовала Кейт, - они не уйдут. На испанских судах заметили красные паруса. Штурман пинаса подошел к капитану и спросил: - Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное? Кто это может быть? - Не знаю, подождем, когда подойдут поближе. – Ответил капитан. В это время «Призрак» подошел к пинасу, идущему впереди, на шестьсот футов, и, развернувшись, дал залп с левого борта. После этого «Призрак» пронесся мимо и пристроился перед ним, держа дистанцию в четыреста футов. - Поднять веселого Роджера! – раздался приказ капитана. – Мистер Благстер, с кормовых пушек книппелями заряжай. Раздалось шесть выстрелов, фок-мачта пинаса затрещала и рухнула на палубу. Каракки тем временем, заметив, что этот фрегат – пиратский, решили уйти, и повернули в сторону. Этим они облегчили нашу задачу. Можно было не топить пока пинас, а взять его на абордаж. Так и сделали. Команда, отвыкшая от подобных сражений, быстро освоилась. Сражались не долго, испанцы сдались, понимая, что они проигрывают в количестве. Все, что было найдено на пинасе, перенесли на борт Призрака, а испанцев закрыли в трюме их же корабля и подожгли пороховой погреб. Каракам не удалось далеко уйти, их ждала та же участь. В тот день мы захватили изрядное количество золота, а так же и других товаров, которые можно было продать на Мартинике.
|