Глава 55. Четыре путника шли вниз по тропе, ведущей в темноту растущего в низине леса.
Четыре путника шли вниз по тропе, ведущей в темноту растущего в низине леса. Шагая за Матерью-Исповедницей, Фридрих предавался размышлениям о неустойчивости завесы между мирами жизни и смерти. Существование завесы не вызывало у него сомнений. Последнюю часть жизни Алтея была неразрывно связана с Милосердием, которое использовала для предсказаний и часто рассказывала мужу об этом. И открыла ему достаточно, чтобы он поверил во взаимодействие миров. — Лорд Рал, думаю, ваши слова о появлении бреши в завесе, разделяющей мир мёртвых и мир живых, можно связать с причиной, заставившей Натана отправить меня с этой книгой к вам. Он вовсе не хотел, чтобы вы помогли ему — иначе бы он не послал меня с книгой, — он хотел помочь вам. Лорд Рал фыркнул от смеха: — Правильно именно так он всё и объяснит. Что он всего лишь хотел помочь нам. — Однако, я думаю, происходящее имеет отношение к вашей сестре. Спутники Фридриха резко остановились. Лорд Рал и Мать-Исповедница повернулись к нему и даже в темноте бывший позолотчик разглядел, как широко открылись их глаза. — У меня есть сестра? — прошептал лорд Рал. — Да, лорд Рал, есть, — ответил Фридрих, весьма удивлённый, что Ричард этого не знает. — Сводная, вообще-то. Она, как и вы, — отпрыск Даркена Рала. Ричард схватил его за плечо: — У меня в самом деле есть сестра? Что ты знаешь о ней? — Да, лорд Рал, младшая. Я видел её. — Видел её? Фридрих, да это же здорово! На кого она похожа? Сколько ей лет? — Немного младше вас, лорд Рал. Мне кажется, чуть-чуть за двадцать. — И как, толковая? — улыбаясь, спросил Ричард. — Боюсь, даже слишком. Лорд Рал радостно рассмеялся: — Поверить не могу! Кэлен, разве это не прекрасно? У меня есть сестра. — Не могу с вами согласиться, — нахмурилась Кара, прежде, чем Мать-Исповедница успела произнести хоть слово. — Я в этом ничего хорошего не вижу! — Кара, ну как ты можешь так говорить? — воскликнула Мать-Исповедница. — Не напомнить ли вам обоим о тех проблемах, которые обрушились на нас вместе с появлением Дрефана, сводного брата лорда Рала? — нагнулась к ней Кара. — Не надо, — явно вспомнив грустное, ответил Ричард. Все замолчали. — Что случилось? — наконец решился спросить Фридрих. С горящими глазами Кара схватила его за воротник и резко рванула на себя, от чего позолотчик едва не задохнулся. — Этот ублюдок чуть не убил Мать-Исповедницу! И лорда Рала! Чуть не убил меня! Он убил множество наших людей. Он убивал людей, как семечки щёлкал. Надеюсь, что Владетель навечно поместит Дрефана Рала в холодную тёмную нору. Если бы ты знал, какие страдания он причинил Матери-Исповеднице... — Достаточно! — тихо, но властно произнесла Кэлен, мягко коснувшись руки Кары. Кара отпустила воротник Фридриха с явным нежеланием, всё ещё пылая злобой. Теперь Фридрих на собственном опыте понял, почему эта женщина служила охранницей лорда Рала и Матери-Исповедницы. Даже если бы он не видел её глаз, он почувствовал бы их взгляд — взгляд хищника. Пронизывающий взор этой женщины проникал в глубины человеческой души и решал судьбу людей. Эта женщина обладала не только желанием, но и способностью действовать, когда возникала необходимость. Фридрих это хорошо знал, потому, что часто встречал ей подобных в Народном Дворце. Когда рука Кары выскользнула из-под плаща и схватила его за воротник, он разглядел на цепочке вокруг запястья эйджил. Перед ним была Морд-Сит. — Мне очень жаль, что так вышло с вашим братом, но не думаю, что Дженнсен причинит вам зло, — ответил Фридрих. — Дженнсен, — прошептал Ричард, впервые произнося имя той, о чьём существовании несколько минут назад он и не догадывался. — На самом деле Дженнсен вас панически боится, лорд Рал. — Боится меня? С чего бы ей меня бояться? — Она считает, что вы её преследуете. Лорд Рал недоверчиво взглянул на позолотчика: — Я преследую? Да как же я могу её преследовать? Я ведь здесь, в Древнем мире. — Она думает, что вы хотите убить её, что вы послали людей, которые за ней охотятся. Ричард некоторое время молчал, будто оглушённый — всякая последующая новость была невероятнее предыдущей. — Но... я даже не знал о её существовании. Почему же я хочу убить её? — Потому что она не обладает даром. Лорд Рал даже головой затряс, пытаясь понять, о чём ему толкует Фридрих. — И что с того? У многих людей нет дара. Фридрих указал на книгу в руке лорда Рала: — Думаю, Натан прислал эту книгу в качестве объяснения. — Пророчества не способны ничего объяснить. — Знаете, лорд Рал... Понимаете, я достаточно много знаю о пророчествах от своей жены. Натан объяснил, насколько пророчествам необходима свободная воля и именно поэтому вы так решительно настроены против них. Вы — человек, который привносит свободную волю, чтобы поддержать равновесие магии пророчества. Он сказал, что в пророчестве не было сказано, что именно я должен был доставить вам книгу. Я решил сделать это по собственной воле. Лорд Рал в темноте разглядывал книгу. — Натан иногда невыносим, но я знаю, что это друг, который не раз помогал нам, — смягчился он. — Иногда его помощь оборачивается неприятностями, но, даже будучи не согласным с его решениями, я знаю, что он принимает их с благими намерениями. — Лорд Рал, большую часть своей жизни я любил колдунью. Я знаю, насколько запутанными могут оказаться ситуации, подобные этой. Если бы я не верил Натану в данном конкретном случае, то не отправился бы в столь долгий путь. Некоторое время Ричард оценивающе смотрел на позолотчика. — А Натан объяснил, что это за книга? — Он рассказал мне, что книга повествует о великой войне, которая велась много веков назад. Волшебник нашёл её в Народном Дворце, перерыв тысячи томов и, как только книга оказалась в его руках, попросил меня отнести её вам. Он сказал, что времени настолько мало, что его не стоит тратить на перевод. И потому Натан даже не знает, о чём она. Лорд Рал смотрел на книгу со всё возрастающим интересом. — Не знаю, много ли пользы мы от неё получим. Собаки её сильно погрызли. Вероятно, у них был достаточно серьёзный повод. — Ричард, а что хотя бы написано на обложке? — спросила Мать-Исповедница. — При свете звёзд мне удалось разглядеть только, что это на древнед'харианском. Вроде бы здесь рассказывается о Создании. — Вы правы, лорд Рал. Натан прочитал мне заголовок. — Фридрих повернул книгу. — Здесь, на обложке, золотыми буквами написано: «Столпы Творения». — Великолепно, — пробормотал лорд Рал, но казалось, его огорчило это название. — Давайте-ка найдём безопасное место и разобьём лагерь. Мне совсем не хочется, чтобы в темноте, на открытом месте, на нас набросились собаки-сердцеловы. Разведём маленький костёр и, возможно, мне удастся понять, может ли эта книга быть хоть в чём-то нам полезной. — Вы что-то знаете о Столпах Творения? — спросил Фридрих. — Да, — обернувшись, обеспокоено ответил лорд Рал. — Я слышал о них. Натан пришел из Древнего мира. Думаю, ему о них тоже хорошо известно. Тропа пошла вверх по холму. Фридрих в замешательстве почесал подбородок: — А какая связь между Столпами Творения и Древним миром? — Столпы Творения находятся в центре безлюдной пустыни. — Лорд Рал показал на юг. — Не очень далеко отсюда и чуть в стороне от нашего пути. Не так давно мы были рядом с ними. Нам пришлось пересечь границы этого места и следом за нами шли какие-то тёмные личности. — Их окровавленные кости сохнут в пустыне, — с явным удовольствием заметила Кара. — К сожалению, это стоило нам лошадей: поэтому мы и идём пешком. Но, по крайней мере, мы удрали, прихватив с собой собственные жизни. — Пустыня... но, лорд Рал, моя жена говорила, что Столпы Творения это ещё и... Фридрих замолк и остановился: что-то рядом с тропой привлекло его внимание. В тусклом ночном свете на фоне светлой пыли лежал знакомый тёмный силуэт, при виде которого у позолотчика застучало сердце. Он присел на корточки и потрогал вещицу рукой. К его удивлению, это было как раз то, о чём он подумал. Взяв вещицу в руки, Фридрих ещё раз убедился в этом. На ней была знакомая заштопанная прореха, которую он однажды второпях сделал острым зубилом. — Что случилось? — подозрительно спросил лорд Рал, внимательно вглядываясь в окружающую темноту. — Почему ты остановился? — Что вы нашли? — спросила Мать-Исповедница. — Я ничего не заметила. — И я тоже, — сказал лорд Рал. Подавив вздох, позолотчик положил на ладонь кожаный мешочек. Чувствовалось, что в нем лежат монеты и, судя по весу, золотые. — Это мой, — остолбенело прошептал Фридрих. — И как он умудрился здесь оказаться? Он не мог утверждать, что золото принадлежало ему, хотя и это было возможно. Но этим кожаным мешочком он пользовался в течение десятилетий чуть ли не ежедневно — хранил в нём маленькое зубило. — И что он здесь делает? — спросила Кара, рыская кругом глазами. Эйджил висел на её запястье. Фридрих стоял, всё ещё глядя на свой мешочек. — Его украл человек, который... я в этом уверен... который явился причиной смерти моей жены.
|