ТЕКСТ ПИСЬМА
Yours sincerely, Подпись Maria Fetisova Encl: Resume Пример 3. Mr W.A. Mozart Managing Director Green Brienner Records, Ltd 54 Beetle Brook Road Fansbury, CN 07896 USA Maria Fetisova 2 Strawberry Hill CA 09876, USA August 19, 2004 Dear Mr Mozart Agency Agreement ТЕКСТ ПИСЬМА Sincerely yours, M.Fetisova Подпись Encl: Agency Agreement, 2 pages. Некоторые специальные почтовые отправления Ниже приведены знаки специальных почтовых отправлений. Это полезно знать, чтобы понять, какой почтой Вам пришло, письмо и какой почтой посылать ответ.
Air mail – отправить авиа почтой.
EXPRESS – срочная доставка... Для таких целей пользуются услугами как государственных экспресс – компаний, так и частных. В этом случае на почтовом отправлении указана компания, осуществляющая доставку... Обычно для доставки срочных материалов существуют гарантированные сроки. В случае невыполнения сроков доставки почтовая компания, в принципе, обязана оплатить стоимость пересылки и издержки, вызванные неполучением почтового отправления в гарантированные сроки. Printed matter – печатные материалы, которые обычно отправляются по низким тарифам.
Registered mail – заказное письмо.
Special delivery – доставка курьером от почтового отделения.
Zip code = Postcode – номер почтового отделения. Цель письма. Текст письма. Общие правила В самом общем случае деловые письма делятся на две большие группы: письма с предложениями продать (предложение продуктов, товаров, услуг, заявление о приеме на работу и пр.) и письма с предложениями купить (продукты, услуги и пр.). Остальные функциональные письма (жалоба, напоминание об уплате счета и пр.) можно отнести к производным или результатам писем первых двух категорий. Поэтому и стратегия, и стиль таких писем различны. Наиболее трудным делом, конечно, является категория писем о продаже, т.к. продать что-то всегда намного труднее, чем купить. Золотое правило: Никогда не делайте дословного перевода писем! Неважно, с какого языка на какой. Стандарты везде разные. Лучше всего – создать собственную базу данных, основой для которой послужат письма, приведенные в этой книге. Адаптируя образцы под свои нужды и пользуясь вначале Конструктором, Вы скоро получите свою уникальную базу данных и сможете самостоятельно писать письма любой сложности и назначения. Представление компании План письма с предложением сотрудничества, продуктов и услуг компании и пр. можно представить в следующем виде. План письма В первой вводной фразе сообщите о цели Вашего письма-представлении Вашей компании, продукта, услуг.
I am writing to you to introduce our company. Я пишу Вам, чтобы представить нашу компанию.
I am very pleased to introduce our company. Я рад представить нашу компанию.
Further to our telephone conversation I am very pleased to write you more about our company and its products. Продолжая наш телефонный разговор, я очень рад сообщить Вам больше о нашей компании и продуктах, которые она производит.
With reference to our telephone conversation of May 19 regarding the educational software, I am very pleased to inform you. В соответствии с нашим телефонным разговором от 19 мая, по поводу обучающих программ я очень рад сообщить Вам.
I am writing to you in connection with... Я пишу Вам по поводу...
With reference to our telephone conversation this morning I am writing you to confirm... Согласно нашему телефонному разговору сегодня утром, я пишу Вам, чтобы подтвердить...
I am writing to you regarding... Я пишу Вам относительно...
You may remember we met and exchanged addresses at the CeBIT’2004 in Hannover. Вы, возможно, помните, что мы встречались на выставке CeBIT’2004 в Ганновере и обменялись адресами.
We are a company which imports tools for the industrial and do-it-yourself markets. Наша компания импортирует инструменты для промышленности и «Сделай сам» потребителей рынка.
|