Пример 3. Нейтральная оценка полученного российской компанией продукта зарубежной фирмы, запрос дополнительной информации.
Dear Mrs Kissinger Thank you very much for your letter of July 2 and your interesting offer concerning «Smart Styler». There are, however, a few points that would have to be cleared up before we can place a firm order. 1. We shall be moving to larger premises early next year and would need your assurance that the «Smart Styler» can be delivered by then. 2. We would like to talk about a service and maintenance package. You mentioned that you cooperate with a company here in Boston. Will they be responsible for this? Mr. Andreev, the Head of our Purchasing Department, will be in New York on September 1. If it is convenient to you, he would like very much to talk to you. Could I ask you, please, to arrange for him accommodation in New York on September 1-2? Sincerely yours, N. Borodina Senior Manager VIP Hair Styling Salon, Ltd. Отрицательный ответ на предложение продуктов, услуг компании. Если по каким-то причинам Вам приходится писать отрицательный ответ по поводу предложенных товаров, пожалуйста, примите во внимание, что эта же компания может в будущем предложить что-то более интересное. Поэтому Ваше письмо должно быть дипломатичным и выражать надежду на будущее сотрудничество. План письма 1. Поблагодарите Вашего корреспондента за присланный продукт. 2. Выразите сожаление, что в настоящий момент Вы не можете развернуть сотрудничество. Укажите, по каким причинам. 3. Выразите готовность рассмотреть и оценить другой продукт этой же компании. 4. Стандартное окончание письма. 5. Подпись. Ваше имя и должность.
Пример 4. Отрицательный ответ на предложенный продукт. Dear Mrs Nixon Thank you for submitting your product «Smart Styler» for evaluation. At this time, however, we decided not to add the product mentioned above to our current line. It either conflicts with other products in its category or did not significantly differentiate from competing products. If you have other products that you would like to submit for evaluation, please, give me a call and I will send you a submission kit to you. Sincerely yours, Подпись V. Semenova Marketing Manager Упражнение 2. Отрицательный ответ на предложение о сотрудничестве. Dear Mrs Pfeiffer a. We have compared your offer carefully with that of our regular supplier and are very sorry to inform you that this quotation is more favorable for our company. b. We are returning your patterns under separate cover. c. We are therefore not able to place an order with you. d. Thank you very much for your offer dated September 7 and the enclosed patterns. Yours sincerely, P. Nikitin Правильный ответ: d,a,c,b.
Ниже приведен восстановленный текст письма.
Пример 5. Отрицательный ответ на предложение о сотрудничестве. Dear Mrs Pfeiffer Thank you very much for your offer dated September 7 and the enclosed patterns. We have compared your offer carefully with that of our regular supplier and are very sorry to inform you that this quotation is more favorable for our company. We are therefore not able to place an order with you. We are returning your patterns under separate cover. Yours sincerely, P. Nikitin Запрос, требование Цель таких писем – получить информацию, помощь etc, т.е. некое желательное для Вас действие со стороны Вашего адресата. План письма Дайте ссылку на источник, из которого Вы получили информацию о компании.
I am writing to enquire about the reduced flights to Zambia which you advertised in yesterday’s «Morning Post». Я пишу Вам по поводу дешевых рейсов в Замбию, реклама которых была во вчерашней «Morning Post».
You were recommended to us by Dr. Mary Stuart from Washington DC. With reference to our phone call of yesterday, we would like more detailed information about your service. Вас рекомендовала Mary Stuart из Washington DC. Согласно нашему вчерашнему телефонному разговору мы бы хотели получить больше информации об услугах, предлагаемых Вашей компанией.
|