Адрес получателя
Прізвище, ініціали учня__________________________________________________ Клас_________________Школа_______________________________Дата________
Оформление стандартного письма. Адрес, дата, обращение, окончание, подпись, приложение. Специальные почтовые отправления Встречают, как известно, по одежке. Поэтому «одежка» Вашего письма, т.е. конверт и бумага, должна быть безукоризненной. Иначе Ваше письмо рискует оказаться в корзине с макулатурой непрочитанным, даже если в нем содержится ценнейшая для получателя информация. Особенно это актуально для таких писем, как представление компании, предложение продуктов, товаров, услуг и заявление о приеме на работу. Конверт должет быть плотным, непрозрачным, стандартного размера из белой бумаги. Адрес на конверте должен быть обязательно напечатан блоком или виден из прозрачного окошка. Здесь нет никаких ограничений и строгих правил. Иногда при объявлении о приеме на работу в некоторых странах требуется, чтобы сопроводительное письмо или резюме было написано от руки. В таком случае полезно и конверт надписать аккуратным и чётким почерком. Если Вы собираетесь запросить информацию, заказать товары, услуги, то и конверт, и бумага могут быть не самыми дорогими, но все-таки хорошего качества. Бумага, если Вы не пользуетесь стандартным бланком вашей компании, тоже должна удовлетворять самым строгим требованиям: формат А4, белая, плотная, лист без дефектов и пятен. Особенно если Вы предлагаете сотрудничество, представляете свою компанию или нанимаетесь на работу. Подпись должна быть выполнена так, чтобы у получателя не возникло сомнений, что у Вас нет приличной авторучки или Вы недостаточно уверенно можете воспроизвести свою подпись. Авторучку лучше взять с чернилами. Золотое правило: Ваше письмо с первого взгляда должно произвести солидное впечатление. Стандартное деловое письмо в самом полном виде должно выглядеть следующим образом:
Адрес отправителя Письмо может быть отпечатано на стандартном бланке компании. В таком случае адрес отправителя представляет заглавную строчку в начале письма. Например: Cambridge School of Languages 119 Mill Road *Cambridge *CB1 2AZ *UK Если адрес компании или отправителя не напечатан типографским способом, то этот адрес должен быть напечатан в правом верхнем углу письма. Cambridge School of Languages 119 Mill Road Cambridge CB1 2AZ UK Безусловно, Вы хотите скорее получить ответ на свое письмо. В таком случае будет полезно привести номер Вашего телефона, адрес Вашей электронной почты и домашней страницы, если таковая имеется. Золотое правило: В адресе не должно быть никаких знаков препинания. Верно как для GB, так и для US современных стандартов. Здесь и далее везде сокращение GB соответствует стандартам Великобритании, а US – США. Дата Если адрес отправителя не отпечатан типографским способом, то дата приводится сразу после адреса отправителя. Если Вы пишете письмо на стандартном бланке компании, то дату следует поместить справа, на следующей строке после адреса получателя. 10 July 2004 10-th July 2004 July 10, 2004 Первые две даты приняты для GB, последняя для US. Золотое правило: Во избежание путаницы в датах, месяц в обоих случаях пишется полностью буквами и никогда цифрами. Адрес получателя Адрес получателя пишется в левой части письма после адреса отправителя и даты. Newnham Language Centre 8 Grand Road Oxford OX 9DU UK Если Вы знаете точное имя и должность адресата, они должны быть написаны перед адресом. Вначале пишется имя, затем должность адресата. Ms Smith Recruitment Manager Newnham Language Centre 8 Grand Road Oxford OX 9DU UK Если Вы не сумели найти имени адресата, то указание, кому адресовано письмо, следует поместить в строку «attention line». Newnham Language Centre 8 Grand Road Oxford OX 9DU UK For the attention of the Recruitment Manager Таким образом, «адресная» часть письма выглядит следующим образом: Cambridge School of Languages 119 Mill Road Cambridge CB1 2AZ UK 10 July 2000 Newnham Language Centre 8 Grand Road Oxford OX 9DU UK For the attention of the Recruitment Manager Или так, если письмо пишется на бланке компании, и Вы не знаете точного имени адресата: Cambridge School of Languages 119 Mill Road *Cambridge *CB1 2AZ *UK Newnham Language Centre 8 Grand Road Oxford OX 9DU UK 10 July 2004 For the attention of the Recruitment Manager
|