Нет ничего лучше длинного и интересного путешествия! Но если путешествие длинное, значит, вам не раз придется останавливаться на ночлег. А если оно при этом еще и действительно интересное, ночевать придется там, где никакими отелями и не пахнет. Конечно, большинству из нас не впервой заниматься оборудованием лагеря. Мы привычно устанавливаем палатки, накачиваем надувные матрасы и раскатываем спальные мешки, а утром производим все эти операции в обратном порядке. Но в Австралии, на Outback Challenge мы познакомились с совершенно иным, чисто австралийским способом организации походного ночлега. И называется этот «способ» очень коротко – свэг.
Шел ноябрь 1914 года. Триста тысяч одетых в военную форму австралийцев садились на пароходы в порту города Олбани, чтобы отправиться за океан в составе ANZAC (австралийского экспедиционного корпуса). При этом они весело распевали «Вальсирующую Матильду» – незамысловатую песенку с простыми, на первый взгляд, словами. Вот только смысл этих слов ускользал от любого неавстралийца: кто такой «свэгмен», почему он ждал, пока Билли закипит, что такое «биллабонг», и как можно приглашать кого-то третьего присоединиться к туру вальса с Матильдой?
Однажды веселый свэгмен
Разбил свой лагерь у биллабонга
И, сидя в тени эвкалипта, распевал песенку,
Ожидая, когда закипит его билли.
Ну, кто со мной на тур вальса с Матильдой?
Пришла овечка напиться из биллабонга
И перепрыгнула через свэгмена.
А он сунул ее в свой таккер,
Весело распевая.
Ну, кто со мной на тур вальса с Матильдой?
Тут пришел скваттер,
А с ним три полицейских:
– Эй, что за веселую овечку
Ты засунул в свой таккер?
Ну, кто со мной на тур вальса с Матильдой?
А свэгмен вскочил и прыгнул в биллабонг
С песней, что им не поймать его живым
И лишь его призрак будет встречать всех,
Кто проходит мимо биллабонга.
Ну, кто со мной на тур вальса с Матильдой?