1. Официальное и неофициальное " Вы "
Местоимение te всегда используется когда оно адресовано ко многим людям.
Ole / tte/ ko te Mary ja John Smith? Вы Мэри и Джон Смит?
Te puhu/tte hyvin suomea. Вы хорошо говорите по-фински.
К одному лицу обращаются на sinä в неофициальной речи - с родственниками и друзьями, детьми и молодежью, а также в разного рода замкнутых группах - и с te в официальной речи. Если Вы используете собственное имя, либо фамилию, то используется te, если Вы обращаетесь к кому-либо по имени, то используете sinä. (sinä в финском языке более общее обращение, чем tu во французском либо du в немецком.
Kuka sinä ole/t? Minä olen Liisa (Salo)
Kuka te ole/tte? Minä olen proffessori Viisas.
Puhu / t/ ko sinä saksaa, Liisa?
Puhu / tte / ko te saksaa, proffessori Viisas?
| Кто Вы? Я Лиза (Сало)
Кто Вы? Я профессор Визас.
Лиза, ты говоришь по-немецки?
Вы говорите по-немецки, профессор Визас?
|
te в письменной финской речи опускается подобно местоимениям minä и sinä.
Гармонизация гласных.
Вследствие структуры звуков, называемый гармонизацией гласных, слова финского языка могут иметь два параллельных суффикса или окончаний.
Если основа слова содержит задние гласные (а, о, u), задние гласные будут появляться также в суффиксе, либо в окончании:
poika мальчик poika / ko? мальчик?
Englanti Англия inglanti / lainen англичанин
В других отношениях суффикс или окончание будут иметь передние гласные (ä, ö, y):
sinäты. sinä / kö ты?
Töölö (район Хельсинки ) töölö / läinen - постоянный житель района Töölö
Helsinki Хельсинки Helsinki / läinen - житель Хельсинки
se оно se / kö nainen? - та женщина?
В сложносоставных словах, последний слог решает должна ли быть использована задняя или передняя гласная буква.
Kööpen / hamina Копенгаген kööpen / hamina / lainen - копенгагенец (енка)
SANASTO
| СЛОВАРЬ
|
entä
entä (mitä kuuluu) sinulle / teille?
huonosti
(hyvää) päivää
kanadalainen
kuuluu:
mitä (sinulle / teille) kuuluu?
- lainen (- läinen)
mutta
näikemiin (nähdä)
oiken
te
♠
herra
kaikki
rouva
ruotsalainen
Ruotsi
tohtori (tri)
torstai
Venäjä
venäläinen
| О ком, о чем? И?
Как Вы, ты,...?
плохо, бедно
Добрый день
канадец
Как вы? Какие у Вас новости?
суф. означ., родной житель территории
но
до свидания, рад вас видеть
прав, правильно,
ты (в официальном тоне)
♠
господин
какой-либо, что-либо, все, каждый и др.
госпожа, леди, другая дама и т.д.
швед, шведский
Швеция
доктор
вторник
Россия
русский
|
Каррale 5 Урок
Mikä sinun nimesi on?
| Как Вас зовут?
|
Uusi opiskkelija tulee kursille.
| Новый учащийся приходит на курсы.
|
1.Opiskelija. Päivää. Minä olen uusi opiskelija.
| 1. Ученик. Здравствуйте. Я новый ученик.
|
2.Opettaja. Päivää. Mikä sinun nimesi on?
| 2. Преподаватель. Здравствуйте. Как Вас зовут?
|
3. A. Andy Powell.
| 3. У. Энди Пауэлл.
|
4. O. Anteeksi, kuinka?
| 4. П. Извините, как Вас?
|
5. A. Minun etunimeni on Andy, A-n-d-y, ja minun sukunimeni on Powell, P-o-w-е-l-l.
| 5. Э. Мое первое имя Энди, Э-н-д-и.,а по фамилии Пауэлл, П-а-у-э-л-л.
|
6. O. Ole hyvä ja kirjoita se. Kiitos. Mikä sinun osoitteesi on?
| 6. П. Запишите его, пожалуйста. Спасибо. Какой Ваш адрес?
|
7. A. Minu osoitteni on Kalevankatu 10 A 17
| 7. Э. Мой адрес Калеванкату 10 А 17.
|
8. O. Ja sinun puhelinnumerosi?
| 8. П. А номер Вашего телефона?
|
9. A. Minun puhelinnumeroni on yksi-kaksi-kolme-neljä-viisi-nolla.
| 9. Э. Номер моего телефона такой один- два- три-четыре- пять- нуль.
|
10.О. Ja mikä sinun kotimaasi on?
| 10. П. А из какой Вы страны?
|
11. А. Minun kotimaani on Australia.
| 11. Э. Моя родина Австралия.
|
12. О. Tervetuloa kurssille. Ole hyvä ja istu.
| 12. П. Приглашаю на курс. Садитесь пожалуйста.
|
|
|
Mikä teidän nimenne on?
| Как Вас зовут?
|
Minun nimeni on Anna Virtanen.
| Меня зовут Анна Виртанен.
|
Mikä teidän osoitteenne on?
| Какой у Вас адрес?
|
Entä teidän puhelinnumeronne?
| И номер Вашего телефона?
|
Mikä päivä tänään on?
| Tänään on launtai.
|
Eilen oli perjantai.
| Huomenna on sunnuntai
|