Результаты. Изучение стенограмм выявляет следующее.
Изучение стенограмм выявляет следующее. А. Прохождение через стадию обмена вопросами—ответами. Никто из испытуемых не испытывал трудностей ни когда задавал десять вопросов, ни когда обобщал и оценивал совет. Б. Ответы были восприняты как ответы-на-свои-вопросы. 1. Как правило, испытуемые воспринимали ответы как ответы-на- свои-вопросы». Перцептивно ответы экспериментатора были мотивированы вопросами. 2. Испытуемые непосредственно видели, «что консультант имел в виду». Они «на лету» схватывали то, о чем он говорил, т. е. что он имел в виду, а не то, что выражал словами. 3. Как правило, испытуемые признавали — во время диалога и во время постэкспериментального интервью, — что ответы были советами по поводу обсуждавшейся проблемы и что этот совет как способ решения проблемы нужно было найти в ответах. 4. Все испытуемые говорили о том, что «получили совет», они выражали свою признательность за этот «совет» и подвергали «совет» критике. В. Не было запрограммированных вопросов; последующий вопрос был мотивирован ретроспективно-проспективными возможностями настоящей ситуации, которая изменялась после каждой пары «вопрос- ответ». 1. Никто из испытуемых не задавал заранее запрограммированных вопросов. 2. Настоящие ответы изменяли смысл предыдущих пар вопрос- ответ. 3. Судя по всему, во время обмена вопросами и ответами действовало предположение, что ответ должен быть получен и что если ответ не был очевидным, помочь понять его смысл мог активный поиск, одна часть которого включала формулирование такого вопроса, который должен был помочь выяснить, что именно консультант имел в виду. 4. Много усилий было потрачено на то, чтобы понять смысл, вложенный в ответ, но не очевидный в момент его получения. 5. Текущий ответ-на-вопрос мотивировал последующий набор возможностей, из которых отбирался очередной вопрос. Следующий вопрос возникал в качестве продукта размышлений над предшествующим течением разговора и над предположенной основополагающей проблемой как темой, отличительные признаки которой подтверждались и расширялись с каждым обменом вопрос—ответ. Отличительные признаки основополагающей «проблемы» досконально разрабатывались в результате обмена. Смысл проблемы последовательно приспосабливался к каждому текущему ответу, в то время как ответ мотивировал свежие аспекты основополагающей проблемы. 6. Основополагающий паттерн был разработан и составлен за время обмена вопросами—ответами и приспособлен к каждому текущему ответу таким образом, чтобы поддерживать «направление совета», разработать то, что «действительно уже прозвучало как совет» раньше, и мотивировать новые возможности как возникающие отличительные признаки проблемы. Г. Ответы в поисках вопросов. 1. В ходе обмена вопрос—ответ испытуемые иногда начинали с отклика, аналогичного ответу, и изменяли предшествующий смысл своих вопросов так, чтобы приспособить его к отклику как к ответу на ретроспективно исправленный вопрос. 2. Идентичные выражения было возможны при ответах на несколько разных вопросов одновременно и при составлении ответа на сложный вопрос, который в терминах строгой логики утверждения, требующего доказательств, не предполагал ответа «да» или «нет» либо только «да» или «нет». 3. Аналогичные выражения были использованы для ответа на несколько разных вопросов, разделенных во времени. Испытуемые назвали это «пролить новый свет» на прошлое. 4. В настоящих ответах были заложены ответы на будущие вопросы, которые никогда не были заданы. Д. Обращение с неполными, неподходящими и противоречивыми ответами. 1. В тех случаях, когда ответы не удовлетворяли испытуемых или были неполными, они предпочитали ждать следующих ответов, чтобы решить, какой смысл был заложен в предыдущих ответах. 2. Неполные ответы воспринимались испытуемыми как неполные из-за «недостатков» этого метода оказания помощи консультантом. 3. Неподходящие ответы были таковыми по «причине». Если причина была найдена, на ее основе принималось решение о смысле ответа. Если в ответе был «здравый смысл», то это было скорее всего то, что отвечавший «посоветовал». 4. Если ответы оказывались несообразными или противоречивыми, испытуемые не останавливались, а находили, что за это время «советчик» узнал больше, что он решил изменить свое мнение, что он недостаточно знаком со сложностями проблемы или что виноват плохо сформулированный вопрос и его нужно переформулировать. 5. Несообразные ответы приписывалась знаниям и намерениям «советчика». 6. Противоречия требовали, чтобы испытуемый выбирал настоящий вопрос, на который отвечал этот ответ, что они делали, снабжая вопрос дополнительным смыслом, который соответствовал смыслу, стоявшему «за» тем, что советовал консультант. 7. В случаях противоречивых ответов много усилий прилагалось к рассмотрению возможного намерения ответа для того, чтобы освободить его от противоречия или бессмысленности, а отвечавшего — от ненадежности. 8. Число испытуемых, принимавших во внимание возможность обмана, превышало число тех, кто проверял ее. Все подозрительные испытуемые неохотно действовали, предполагая, что их обманывают. Подозрения исчезали, если в ответах консультанта был «здравый смысл». С наибольшей вероятностью это происходило тогда, когда ответы соответствовали предыдущим мыслям испытуемого о проблеме и тем решениям, которые он считал предпочтительными. 9. Подозрения превращали ответ в событие «всего лишь речевой деятельности», внешне лишь случайно совпадающее с заданным вопросом. Испытуемым было трудно поддерживать эту структуру и управлять ею. Многие испытуемые «так или иначе» находили в ответах смысл. 10. Становясь подозрительными, испытуемые одновременно, хотя и временно, отказывались продолжать диалог. Е. «Поиск» паттерна и его восприятие. 1. Забота о паттерне и его поиск присутствовали во всех случаях. Паттерн, однако, воспринимался с самого начала. Вероятнее всего, паттерн видели при первой очевидности «совета». 2. Испытуемым было очень трудно понять скрытый смысл произвольности высказываний. Предопределенное высказывание воспринималось как уловка отвечавшего, а не как высказывание, решение о котором было принято заранее и которое прозвучало независимо от вопроса испытуемого и его интересов. 3. Когда испытуемые задумывались о возможности обмана, выражение, использованное советчиком, подтверждало паттерн обмана, а не паттерн совета. Таким образом, связь высказывания с лежащим в основе паттерном как его обоснованием оставалась неизменной. Ж. Ответам был приписан сценический источник. 1. Испытуемые приписывали ответу консультанта ту мысль, которая была сформулирована в их вопросах. Например, когда испытуемый спрашивал: «Должен ли я ходить заниматься в университет каждый день после ужина?» и слышал «Нет», он так комментировал этот ответ: «Он сказал, что мне не нужно ходить в университет заниматься». Это было присуще практически всем. 2. Все испытуемые удивлялись, когда выяснялось, что они сами внесли большой вклад в «совет, который получили от советчика». 3. Узнав про обман, испытуемые сильно огорчились. В большинстве случаев они пересматривали свое мнение о процедуре и подчеркивали неадекватность целям экспериментатора (в качестве таковой они все еще считали изучение средств, с помощью которых дают советы). 3. Неопределенность каждой данной ситуации будущих возможностей оставалась независимой от прояснения, которое вносили обмены вопросами и ответами. 1. Существовала неопределенность: а) в статусе выражения как ответа; б) в его статусе как ответа-на-вопрос; в) в его статусе как подтверждения совета в том, что касается основополагающего паттерна; г) в основополагающей проблеме. В то время как после обмена вопросами и ответами выражения представляли «совет относительно проблемы», их функция как совета также конкретизировала всю схему проблематичных возможностей таким образом, что суммарный эффект заключался в трансформации ситуации испытуемого, в которой неопределенность ее горизонтов оставалась неизменной, а «проблемы так и оставались без ответов». 2. Будучи членами коллектива, испытуемые консультировались с институционализированными характеристиками общности как со схемой интерпретации. 3. Принимая решение о разумном и правомочном характере совета, полученного от советчика, испытуемые делали конкретные ссылки на различные социальные структуры. Однако подобные ссылки не были сделаны ни на одну социальную структуру. Испытуемые придерживались следующего мнения: если советчику полагалось знать и если он демонстрировал испытуемому, что он знает, о чем говорит, и если испытуемому нужно было серьезно обдумать описание его обстоятельств, полученное от советчика как основание для своих дальнейших размышлений и для управления этими обстоятельствами, испытуемый не позволял советчику и сам не проявлял желания использовать какую бы то ни было социальную структуру. Ссылки, которыми испытуемый пользовался, были ссылками на социальные структуры, рассматриваемые им как реально или потенциально известные обоим — и ему и советчику. Причем это относилось не к любым социальным структурам, известным и тому и другому, а только к нормативно валидизированным социальным структурам, воспринимавшимся испытуемым как условия, которым должны удовлетворять его решения в том, что касается его собственного здравого и реалистичного понимания его обстоятельств и «хорошего» характера совета советчика. Эти социальные структуры состояли из нормативных отличительных признаков социальной системы, видимой изнутри, которые для испытуемого были определяющими для его членства в разных коллективах. 4. До случаев использования правил для выбора между фактом и не фактом испытуемые давали мало указаний на то, какими были те нормативные структуры, к которым могли бы иметь отношение их интерпретации. Правила подтверждения этих определенных нормативных порядков судя по всему вступали в игру только после того, как набор нормативных отличительных признаков был мотивирован как релевантный его интер- претивным задачам, а затем как функция того факта, что действия, связанные с интерпретацией, идут полным ходом. 5. Испытуемые предполагали, что известные всем отличительные признаки коллектива есть совокупность основанных на здравом смысле знаний, которые есть них. Они использовали эти предположенные паттерны для приписывания тому, что они слышали от советчика, и его статусу подтвержденного свидетельства определенных нормативных отличительных признаков коллективного характера эксперимента, семьи, учебного заведения, дома, работы, на которые были направлены интересы испытуемого. Эти свидетельства и отличительные признаки общности опирались друг на друга, они взаимно разрабатывали друг друга и расширяли свои возможности. И. Решение о правомочности было идентично приписыванию совету его воспринимаемого здравого смысла. Через ретроспективно-перспективный обзор испытуемые оправдывали «разумный» смысл и санкционируемый статус совета как основание для управления своими делами. «Разумный» характер совета состоял в его совместимости с нормативными порядками социальных структур, которые, как полагали, разделялись и испытуемым и советчиком и были известны им обоим. Стоявшая перед испытуемым задача принятия решения об обоснованном характере того, что ему посоветовали, была идентична задаче приписывания тому, что предложил консультант: а) его статуса как примера в классе событий; б) вероятности его проявления; в) его сравнимости с прошлыми и будущими событиями; г) условий его проявления; д) его места в наборе отношений «средство—цель»; е) его необходимости согласно естественному (т. е, моральному) порядку. Испытуемые приписывали эти ценности — типичность, вероятность, сравнимость, каузальную текстуру, техническую эффективность и моральную необходимость, — используя в качестве схемы интерпретации институционализированные отличительные признаки коллектива. Таким образом, стоявшая перед испытуемым задача решить, является ли совет консультанта «истиной», была идентична задаче приписывания сказанному консультантом его ценностей, воспринимаемых нормально. К. Воспринимаемые нормально ценности не столько «приписывались.», сколько управлялись. Через работу документирования, т. е. через поиск и определение паттерна, через отношение к ответам консультанта как к мотивированным смыслом, заложенным в вопросах, через ожидание последующих ответов для прояснения смысла предыдущих, через нахождение ответов на незаданные вопросы воспринимаемые нормально ценности совета устанавливались, тестировались, заново пересматривались, сохранялись и восстанавливались. Короче говоря, управлялись. Поэтому считать документальный метод процедурой, посредством которой предложения получают членство в научном сообществе, — заблуждение'. Скорее верно другое: документальный метод таким образом развивает совет, что он постоянно «приобретает свое членство».
|