ISBN 5-04-006298-2 15 страница
Фактически имеется заблуждение, возведенное в степень. Оно было сделано Расселом во введении к его теории логических типов. Очень кратко эта теория постулирует фундаментальный принцип, который Рассел (164) предлагает определить следующим образом: все то, что включает все из коллекции, должно не быть -196- ГЛАВА В. ПАРАДОКСАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ одним из коллекции. Другими словами, парадокс Рассела является следствием смешения логических типов или уровней. Класс есть более высокий тип, чем его члены, и, чтобы постулировать такое, мы должны перейти от одного уровня к другому в иерархии типов. Следовательно, утверждение, которое мы сделали, что класс всех концепций является концепцией сам по себе, не является ложным, но оно —- бессмысленно, в чем мы вскоре убедимся. Эта отличительная особенность важна, т. к., если утверждение просто фальшиво, тогда его отрицание должно быть истиной, которой, как очевидно, в данном случае нет. 6.3. ПАРАДОКСАЛЬНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ Этот пример класса всех концепций обеспечивает подходящий мост, но которому мы можем перейти от логических к семантическим парадоксам (парадоксальным определениям или семантическим антиномиям). Как мы уже видели, «концепция» более низкого уровня (члена) и «концепция» следующего более высокого уровня (класса) не идентичны. Одно и то же имя — «концепция» -используется для обеих, при этом создастся лингвистическая иллюзия идентичности. Чтобы избежать этой ловушки, маркер логического типа — подписи в формализованных системах, цитирование отмечаются кавычками (в более общем употреблении) -~ должен быть использован всякий раз, когда имеется вероятность возникновения неясности с уровнями. Тогда нет сомнений в том, что в нашем примере концепция 1 и концепция 2 не идентичны и что идея самочленства класса должна быть отброшена. Более того, становится очевидным, что в этих случаях именно противоречивость языка, а не логика является корнем зла. Возможно, одной из наиболее известных из всех семантических антиномий является та, в которой человек говорит о себе: «Я являюсь лжецом». Переходя от утверждения к его логическому заключению, мы
-197- ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ снова находим, что это является истиной, только если это не ложь; другими словами, человек лжив, только если он говорит правду, и, наоборот, правдив, когда лжет. В этом случае, для того чтобы устранить антиномию, нельзя использовать теорию логических типов, т. к. слова или комбинации слов не имеют логической иерархии. И Бертран Рассел опять первым нашел решение этой проблемы. В последнем абзаце своего введения K^Tractatus Logico-Philosophicus» Виттген-штсйна (Wittgenstein), он пишет, почти между прочим, «что каждый язык, как утверждает мистер Виттгенш-тейн, имеет структуру, о которой внутри языка ничего не может быть сказано, но что может быть другой язык, структурно связанный с первым и имеющий новую структуру, и что у этой иерархии языков может и не быть предела» (133, стр. 23). Это предположение было развито, главным образом, Карнапом (Сагпар) и Тарс-ки (Tarski) и сейчас оно известно как теория уровней языка. По аналогии с теорией логических типов, эта теория защищает от путаницы с уровнями. Она постулирует, что на самом низшем уровне языков делаются утверждения об объектах. Это — область языка как объекта. Однако в тот момент, когда мы желаем сказать нечто об этом языке, мы должны использовать метаязык и метаметаязык, если мы хотим говорить об этом метаязыке, и т. д. Используя эту концепцию уровней языка, в семантической антиномии лгуна, можно видеть, что его заявление, хотя и состоит только из трех слов, содержит два утверждения. Одно из них находится на объективном уровне, другое — на метауровне и утверждает нечто о том, что находится па объективном уровне, а именно то, что это неправда. В то же самое время, почти как в трюке фокусника, из этого следует, что это утверждение на метаязыке само по себе одно из утверждений, относительно которого сделано метаут-верждение, т. е. само по себе утверждение является объектом языка. В теории уровней языка, этот тип реф-
-198- ГЛАВА Б. ПАРАДОКСАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ лексии утверждений, включающих их собственную правду или ложь (или аналогичные свойства подобной доказуемости, определенности, решительности и тому подобное) являются эквивалентными концепциями самочленства класса в теории логических типов; и оба они являются бессмысленными утверждениями. Конечно, мы с неохотой следуем логическому доказательству того, что утверждения лгуна бессмысленны. Это может показаться хитростью, и это чувство еще сильнее в случае других парадоксальных дефени- ций. В небольшой деревушке, где происходит эта история, проживает парикмахер. Он стрижет всех, кто не стрижется сам. Это определение, с одной стороны, является исчерпывающим, но с другой стороны, если кто-то попытается отнести самого парикмахера либо к самостригущему, либо к несамостригущему, то оно приведет прямо к парадоксу. И опять жесткая дедукция доказывает, что такого парадокса не может быть. Однако у пас возникает недоуменное чувство, почему нет? С этим навязчивым сомнением позвольте рассмотреть бихевиорально-прагматические следствия парадокса. 6.4. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ПАРАДОКСЫ 6.41. Парадоксальные предписания Хотя парадокс Барбера (Barber) почти всегда излагается в вышеупомянутой форме, однако существует, по крайней мерс, одна несколько отличная его версия. Она использована Рейчспбахом (Rcichenbach) (123), и в ней, очевидно, лишь по частной причине парикмахер заменен солдатом, которому приказано его капитаном стричь только тех солдат роты, которые не стригутся сами. Конечно, Рейченбах приходит к единственно логичному заключению, «что парикмахера в определенном смысле в роте нет». Независимо от авторской причины, по которой эта история была представлена в такой, отчасти необычной форме, она является примером
-199- ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ преимущественно прагматического парадокса. В конце концов, нет причины, почему такой приказ не мог быть отдан в действительности, вопреки его логической абсурдности. Основные составляющие этого непредвиденного обстоятельства следующие: (1) сильные комплиментарные взаимоотношения (офи- цер и подчиненный); (2)в пределах этого взаимоотношения, приказ отда (3)человек, который занимает в этих взаимоотноше- ниях ведомую позицию, не способен выйти за рамки этих взаимоотношений и, таким образом, разрешить парадокс, критикуя приказ, т. с. метаком-муникатируя о нем (это было бы расценено как нарушение «субординации»). Человек, попавший в такую ситуацию, находится в незащищенной позиции. Таким образом, хотя, с чисто логической точки зрения, приказ капитана лишен смысла и парикмахера в роте нет, логическая ситуация выглядит отличной от реальной жизни. Прагматические парадоксы, особенно парадоксальные предписания, встречаются в действительности намного чаще, чем кто-то склонен в это верить. Как только мы начинаем искать парадокс в интеракционном контексте, явление перестает быть просто предметом охоты логика и философа науки и становится делом совершенно практической важности для нормальной психики коммуникаторов, будь они индивидами, семьей, обществом или нацией. Предлагаем рассмотреть следующие примеры, взятые из литературы и родственных ей областей и из клинических случаев. 6.42. Примеры прагматических парадоксов Первый пример. Синтаксически и семантически правильно написать: Чикаго — это населенный город, и было бы совершенно неправильно написать: Чикаго —
-200- ГЛАВА 6. ПАРАДОКСАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ это трехсложное слово, т. к. в этом случае должны быть использованы знаки цитирования: «Чикаго» — это трехсложное слово. Различия в этих двух употреблениях слов заключаются в том, что в первом утверждении слово определяется как объект (город), в то время как во втором утверждении то же слово определяется как имя (которое является словом) и, следовательно, само себя. Два употребления слова «Чикаго» являются, следовательно, различными логическими типами (первое утверждение сделано на языке объекта, второе — в метаязыке), и знаки цитирования функционируют как маркеры логического типа (сравните 108, стр. 30-31)*. Позвольте нам сейчас предположить странную возможность, когда кто-то объединяет два утверждения о Чикаго в одном (Чикаго — населенный город и трехсложное слово), диктуя его своему секретарю и угрожая ей увольнением, если она не сможет или не захочет написать его до конца правильно. Конечно, она пс сможет (да и не смогла бы, как мы знаем из предшествующего). Чем же тогда является поведенческий эффект такой коммуникации? — ибо это вопрос прагматики человеческой коммуникации. Бессодержательность настоящего примера не умаляет его теоретической значимости. Не может быть сомнений в том, что коммуникация этого рода, создает не состоятельную ситуацию. Т. к. поручение парадоксально, любая реак- ' Здесь надо отдать уважение математику Фриджу (Fregc), который еще в 1893 году писал: «Возможно частое употребление кавычек будет казаться странным: с их помощью я различаю случаи, в которых я говорю о самом знаке с теми случаями, в которых я говорю об ах смысле. Хотя, возможно, это кажется педантичным, тем не менее, я придерживаюсь ЭТОГО по необходимости. Интересно, как неточная манера речи или письма, которая возможно использовалась первоначально только ради удобства и краткости, с полной осведомленностью о ее неточности, может в конце концов спутать мысль, после того как эта осведомленность исчезла» (48, стр. 4, курсив наш).
-201- ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ ция на него в пределах области, установленной поручением, должна быть в равной степени парадоксальна. Просто невозможно вести себя последовательно и логически в пределах противоречивого и алогичного контекста. Пока секретарь находится в пределах, установленных ее нанимателем, в ее распоряжении только две альтернативы — попытаться исполнить приказ и, конечно, не исполнить, отказавшись дописать предложение до конца. В первом случае она может быть обвинена в некомпетентности, во втором — в нарушении субординации. Следует подчеркнуть, что первое обвинение касается интеллектуальной недееспособности, второе — слабоволия. Вес это не слишком далеко от типичных обвинений в сумасшествии и непригодности, приведенных в предыдущих главах. В любом случае, секретарь вынуждена реагировать эмоционально, например закричать или рассердиться. Всему этому можно возразить, что никакой человек в здравом уме не будет вести себя подобно этому воображаемому боссу. Это, однако, не всегда так. По крайней мерс, в теории или с секретарской точки зрения -- существует две причины такого поведения: либо босс хочет найти причину, чтобы уволить ее, и использует эту ситуацию для этой цели, или он не в своем уме. Заметим, сумасшествие и непригодность опять кажутся единственными объяснениями. Возникает совершенно иная ситуация, если секретарь не остается в рамках служебных инструкций, комментируя ситуацию, другими словами, если она не реагирует на содержание диктовки босса, но комментирует его сообщение. Она, тем самым, выходит из контекста, созданного боссом, и, таким образом, избегает дилеммы. Однако это непросто. Одна причина (эта причина уже несколько раз иллюстрировалась в предыдущих главах) заключается в том, что трудно общаться по поводу коммуникации. Секретарь должна была бы указать, почему ситуация несостоятельна и как она воздействует на нее, однако само по себе это
-202- ГЛАВА Б. ПАРАДОКСАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИП не означало бы разумного завершения. Другая причина -- метакоммуникация — это не простое решение, потому что босс, используя свою авторитарность, может легко отказаться принимать се коммуникацию на метауровне и отметить это как еще одно доказательство се неспособности или дерзости". Второй пример. Парадоксальные самоопределения типа Лжеца весьма часты, по крайней мерс в нашем клиническом опыте. Их прагматическое значение является наиболее очевидным, если мы вспомним, что эти утверждения не только передают логически бессмысленное содержание, но определяют взаимоотношение себя с другими. Поэтому для взаимоотношений, представленных в человеческой интеракции,не так важно, является ли содержание (передача) бессмысленным, в то время как аспект взаимоотношений (командный) может быть ускользающим или понятным. Следующие вариации на тему этой проблемы взяты почти наугад из недавно опубликованных бесед: (а) Интервьюер: Чтобы вы сказали, мистер X, об ос- Этот опыт блокирования метакоммуникации, чтобы помешать кому-то выбраться из несостоятельной ситуации, был хорошо известен Льюису Кэрроллу. Вернемся к Алисе,которую Черная и Белая Королевы довели своими вопросами до отчаяния (см. 3.22); они обмахивали ее ветками до тех пор, пока она не попросила их перестать. Затем промывка мозгов опять продолжилась: —Ну, вот теперь она вне опасности, — сказала Чер —А что это значит? — спросила Алиса. —Понятия не имею. Алиса решила, что па этот раз ей удастся выйти из затруднения. - Если вы мне скажете, что это значит, — заявила Но Черная Королева гордо выпрямилась и произнесла: - Королевы так не поступают! (курсив наш) (перс-
-203-. ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ Мистер X: Мой вклад в нашу проблему заключается втом, что я — обычный лжец... масса людей используют выражение...м-да... неправда, или преувеличение, или противоречие, многое другое... но в действительности это ложь... У нас есть основание полагать, что этот человек никогда не сталкивался с парадоксом Лжеца и что у него не было обдуманной попытки морочить интервьюера. Однако он это сделал, но как можно говорить в лицо такие парадоксальные вещи? (б) Семья, состоящая из родителей и их полного двадцатилетнего сына, у которого имеются все признаки задержки интеллектуального развития (олигофрения), вместе интерпретируют пословицу: «Катящийся камень не обрастает мхом», как часть структурированного семейного интервью (159): Отец: Эта пословица для нас означает, для мамы и для меня, что если мы заняты делом и активны, как катящийся камень, он, ты знаешь, движется, тогда... мы не собираемся быть такими — жирными, и ты собираешься быть более проворно умственно.. Сын: Действительно? Мать: Теперь ты понял? Сын: Я понимаю. Мать (почти одновременно): Ты понял? Сын (почти одновременно): ДА. Отец (почти одновременно):...что это будет ХОРОШО для... Сын (перебивая): Умственная задержка. Отец (продолжая):...занятия делом... Мать: Ох... кажется, что для тебя это «катящийся камень...» Сын (перебивая): Ну, это означает преодоление умственной задержки. Мать: Ну... Отец (перебивая): Ну, занятие делом было бы ПОМОЩЬЮ, т. е. я думаю так правильно. Как поступят его родители или специалист по олигофрении, который говорит о способах преодоле-
-204- ГЛАВА В. ПАРАДОКСАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ ния умственной задержки и даже использует такой термин?* Подобно лжецу, перепрыгивает границы своего диагноза, доводя его до абсурда совершенно шизофреническим образом. Использование термина исключает состояние, которое обозначает термин. (в) Во время супружеской психотерапии, обсуждение сексуальных отношений и индивидуальных проявлений различного сексуального поведения,свидетельствует о дискомфорте, испытываемого мужчинами в процессе мастурбации. Один из мужчин сказал «совершенно откровенно», что хотя ему приходится часто мастурбировать из-за отказа жены, он боится, что это ненормально и грешно (муж был католиком и полагал, что мастурбация — это смертельный грех). Терапевт ответил, что он не может что-либо сказать по поводу греха, но что касается ненормальности или отклонения, то многочисленные обзоры показали, что среди католиков более низка частота этого явления по сравнению с другими религиозными группами, хотя и среди католиков это распространено все-таки больше, чем ожидалось. Муж прореагировал на это замечание, сказав: «Католики всегда лгут о сексе». Третий пример. Возможно наиболее частой формой, в которой парадокс проявляет себя в прагматике человеческой коммуникации, является предписание, требующее специфического поведения, которое по своей природе может быть только спонтанным. Следовательно, прототипом такого сообщения является «Будь ' Этот пациент был повторно продиагностирован с помощью психологических тестов и получил IQ примерно 50—80 баллон. Он отказался участвовать в тестировании, как раз предшествующему этому интервью, на том основании, что он не способен понять, что его будут спрашивать. В дальнейшем, в курсе терапии он был редиагносцирован как больной шизофренией; его выздоровление протекало удовлетворительно, и его осведомленность во многих областях далеко превышала тестовые ожидания.
-205- ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ спонтанным!». Любой, кто противостоит этому предписанию, находится в несостоятельной позиции, потому что для того чтобы подчиниться, ему приходится быть спонтанным в пределах области согласия — неспонтанности. Предлагаем некоторые варианты этого типа парадоксальных предписаний: (а) Вы должны любить меня... (б) Я хочу, чтобы ты мне приказывал (требование жены к своему пассивному мужу). (о) Вы должны радоваться, играя с детьми, как это делают другие отцы. (г) Не будь таким покорным (требование родителей к своему ребенку, который по их мнению слишком от них зависит). (д) Вы знаете, что вы вольны уйти, дорогая; не пере Постоянные посетители суперборделя в пьесе «Балкон» Женэ (Genet) сталкиваются с той же дилеммой. Они платят девушкам за то, чтобы они исполняли комплиментарные роли, необходимые для того, чтобы клиенты могли реализовать свои сокровенные грезы, но остается и притворство, потому что клиенты все-таки знают, что грешник — это «ненастоящий» грешник, вор — это «ненастоящий» вор и т. д. Подобным образом такая же проблема есть и у гомосексуалиста, который стремится к напряженным взаимоотношениям с «настоящим» мужчиной только для того, чтобы обнаружить, что последний - - всегда должен быть другим гомосексуалистом. Во всех этих случаях другой в наихудшем случае откажется подчиниться, а в наилучшем — сделает что-то правильное по плохой причине, и тогда «плохая причина» уступит сама. В понятиях симметрии и комплиментарное™ эти предписания парадоксальны, потому что они требуют симметрии в области отношений, определенных как комплиментарные. Спонтанность расцветает при свободе и исчезает под давлением.
-206- ГЛАВА В. ПАРАДОКСАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ Четвертый пример. Идеологи особенно подвержены путанице, существующей в дилеммах парадокса, особенно если их метафизика проявляется в антиметафизике. Мысли Рубашова, героя романа Кестлера «Слепящая тьма», являются примером в этом отношении: Партия не признавала человека личностью, отрицала его право на свободную волю — и требовала добровольного самопожертвования. Отрицала способность человека выбирать — и требовала выбора правильных решений. Отрицала, что человек способен отличать правду от лжи, добро от зла, -- и постоянно твердила про виновность и предательство. Индивидуумом управляли экономические законы, он был безликим винтиком механизма, на который совершенно не мог влиять, — так утверждала партийная доктрина, но партия считала, что безликие винтики должны восстать и перестроить механизм. В логических выкладках таилась ошибка: задача изначально не имела решения*. Природа парадокса заключается в том, что «выравнивание», основанное на нем, не срабатывает. Там, где парадокс оказывает влияние на человеческие отношения, возникает болезнь. Рубашов понял симптомы, но не может найти лекарство: Наши принципы, безусловно, верны — почему же партия зашла в тупик? Общество поразил жестокий недуг. Применяя точнейшие научные методы, мы установили сущность недуга и способ лечения: хирургическое вмешательство. И однако наш целительный скальпель постоянно вызывает новые язвы. Наши побуждения чисты и ясны — нас должны любить. Но нас ненавидят. Почему к нам относятся со злобой и страхом? Почему, когда мы говорим правду, она неизменно звучит как ложь? Почему провозглашенную нами свободу заглушают немые проклятия заключенных? * Перевод А. Кистяковского. — Прим. пер.
-207- ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ Почему разговоры о светлом будущем мы всегда перемежаем угрозами'. Пятый пример. Если это сравнить с автобиографическим записками больного шизофренией (15), мы заметим, что его дилемма существенно напоминает дилемму Рубашова. Из-за своих «голосов» пациент оказывается в ужасных ситуациях, а затем его обвиняют в том, что он хитрит или уклоняется, когда он не находит в себе силы уступать их парадоксальным предписаниям. Его рассказ исключителен, потому что он был написан почти 130 лет назад, задолго до появления современной психиатрической теории: Меня измучили требования того, который, как я полагаю, был Снятым Духом, говорить некоторые вещи, что я часто и пытался. В начале меня упрекали моим собственным голосом и чужим голосом, который мне не дан. Эти противоречивые требования сейчас, как и прежде, были причиной непоследовательности моего поведения, а эти фантазии в конце концов явились основными причинами моего общего психического расстройства. Т. к. мне приказывали говорить, возникала боль из-за ужасных мучений, из-за гнева Святого Духа и от ощущения вины за неблагодарность; и в то же иремя, каждый раз, когда я пытался говорить, меня резко и оскорбительно упрекали за то, что я не использую изречения Духа, посланные мне, а когда я снова пытался, мой голос начинал звучать резче; когда же я внутренне умолял, что я знаю, что не должен делать то, что я делаю, меня проклинали за лень и хитрость и за нежелание делать то, что мне приказывают. Тогда я потерял всякое терпение и начал говорить то, что от меня требовали — это была какая-то мешанина, и я это делал, чтобы показать, что это не было ни страхом, ни проявлением воли, которое мне мешало. Но когда я это сделал, то как и прежде, почувствовал, произнося слова, боль в нервах неба и гортани, что убедило меня в том, что я бунтую не только против Бога, но и против природы, и я снова предался агонизирующему смыслу безнадежности и неблагодарности. ' Перевод А. Кистяковского. — Прим. пер. -208- ГЛАВА G. ПАРАДОКСАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ Шестой пример. Когда в 1616 году японская власть начала преследование новообращенных в христианскую веру, она предлагала своим жертвам выбор между смертью и отречением, процедурой, которая была настолько сложной, насколько парадоксальной. Это отречение было в виде клятвы, о которой сообщил Сан-сон (Sancom) в работе по изучению интеракции европейских и азиатских культур. Он пишет: При отказе от христианской веры каждый отступник должен был повторить причины своего неверия в предписанной формулировке. Отречение — это невольная дань могуществу христианской веры для новообращенных, отрекающихся от своей религии (в общем, под принуждением) Самос курьезное было то, что они клялись могуществом тех, от которых отрекались: Отцом, Сыном и Святым Духом, Девой Марией и всеми Ангелами... если я нарушу эту клятву, то навсегда потеряю благоволение Господа и окажусь в положении Иуды И с кар йоте ко го. Далее, вне всякой логики, следовали клятвы Будде и Синто (134, стр. 176). Следствия этого парадокса стоит проанализировать подробно. Японская власть поставила перед собой задачу изменить веру части населения, что привело к известным трудностям, вызванных тем, что любая религия могущественна и непостижима. Они должны были понимать с самого начала, что методы убеждения, принуждения или подкупа совершенно неадекватны, потому что эти методы могут вызвать неискренние словоизлияния, но всегда остается сомнение в том, что мышление бывших новообращенных «действительно» изменилось. И, конечно, это сомнение не исчезнет, даже несмотря на торжественные заявления, потому что не только искренне отказавшиеся, но и любой, кто хочет спасти свою жизнь, а также сохранить в своем сердце веру, будет вести себя подобным образом. Столкнувшись с этой проблемой «действительности» изменений в мышлении людей, японская власть
-209- ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИИ решила прибегнуть к клятве; конечно же для них было очевидно, что поскольку речь идет о новообращенных, то такая клятва свяжет их только в том случае, если они будут присягать Христу, так же как Будде и Синто. Но это «решение» непосредственно привело их к не способности принять решения по поводу рефлексирующего утверждения, Формула, предписанная клятве отступников, предполагала удержать их от поклонения своим божествам, от которых они должны были отречься. Другими словами, она была сделано внутри определенной системы координат (Христианской веры), которая сказала что-то об этой системе и, следовательно, о самой себе, а именно то, что она отрицает систему координат и с ней, разумеется, и саму клятву. Теперь стоит уделить особое внимание двум словам, а именно внутри и об. Пусть С — это класс всех утверждений, которые могут быть сделаны в рамках Христианской веры. Тогда любое утверждение о С может быть названо метаутверждением, т. е. утверждением о предмете утверждения. Теперь можно видеть, что клятва является членом С, поскольку включает и Троицу, и в то же время и — метаутвержденисм, отрицающим С — следовательно, о С. Однако это ведет в хорошо известный логический тупик. Ни одно утверждение, сделанное внутри рамок данной системы координат, не может в то же время, как говорится, выйти за рамки и отрицать себя. Это дилемма человека, страдающего ночными кошмарами: ничего, чтобы он не пытался сделать в своем сне, не приносит пользу".
|