Студопедия — МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 2 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 2 страница






где и был воспитан, женился на иностранке, исповедовал католическую религию и,

вследствие столь долгого и почти постоянного пребывания вне России, сделался и сам

иностранцем, если не врагом своему отечеству" (Gretch. P. 14).

...пользуется покровительством некоей особы, принадлежащей к императорской

фамилии...-- Покровительницей Козловского была великая княжна Елена Павловна (см. о ней

примеч. к наст. тому, с. 195)1 которая во время его приездов в Петербург селила его у себя на

даче, "ходила за ним, как за ребенком, заказывала ему отдельный обед и запрещала

объедаться" (А.И.Тургенев-- Н.И.Тургеневу, 14/26 августа 1839 г.; РО ИРЛИ. Ф. 309. No 706.

Л. 23 об., подл. по-фр.).

...пишет мемуары, которые... оставляет во Франции.-- Судьба этих записок

неизвестна, хотя об их существовании друзья Козловского знали (см.

 

 

Комментарии

 

 

дневниковую запись Варнгагена от 12 августа 1847 г.-- PC. 1878. Т. 23. No 9- С.

146); сам князь упомянул о них в статье "О надежде". (Современник. 1836. Т. з- С.

43)> однако до нас дошел лишь незначительный фрагмент мемуаров Козловского,

опубликованный В. Доровым (Dorow. P. 45--74) 6е3 указания на источник, откуда

попала к нему рукопись. Упоминание о записках Козловского в книге Кюстина

так испугало русское правительство, что по поручению фельдмаршала Паскевича

его подчиненный Гильфердинг 28 октября / 9 ноября 1843 г- написал секретарю

Козловского Штюберу письмо с просьбой -- если такие записки существуют и

если выдержаны они "в духе бесед с Кюстином" -- повременить с их публикаци-

ей, ибо князь увлекался "западными политическими утопиями" и обнародование

его воспоминаний может "склонить многих людей к идеям либеральным и

вредным" (АЛ". NAF. No 16603. Fol. 86).

С. ю6....некий русский ученый, грамматист... объездил всю Европу...--

Имеется в виду Николай Иванович Греч (1787--1867), автор "Практической

русской грамматики" (1827, 2-е изд.-- 1834), "Пространной русской грамматики"

(I827--~I8зo, т. I--2) и "Начальных правил русской грамматики" (1828),

многократно переизданных. Путешествие, из которого он возвращался на борту

"Николая I" одновременно с Кюстином, Греч описал в книге "Путевые письма из

Англии, Германии и Франции" (1839) -- одном из его многочисленных

сочинений в этом жанре. Слухи о том, что Греч "подкупает прессу по

распоряжению и за счет русского правительства" (Гейне Г. Собр. соч. в ю т. М.,

1959- Т. ю. С. 25), распространялись в европейской печати еще в 1837 г.; выход

"России в 1839 году" лишь укрепил за Гречем эту репутацию. С легкой руки

Кюстина Греч получил (по мнению Бальзака, от поляков-эмигрантов) прозвище

"великий русский шпион", означенное в печатных карточках, которые в начале

1844 г., после выхода его брошюры против Кюстина, получили многие русские

дамы, жившие в это время в Париже (см.: Тургенев А. И. Письма к Булгаковым.

М., 1939- С. 267; Lettres a Vamhagen. P. 472; Balzac Н. de. Lettres a Mme Hanska. P.,

1968. Т. ч. Р. 429--430); по-видимому, отзвуком кюстиновской характеристики

является и реплика С. П. Шевырева, заметившего, что у Греча на все

"полицейский взгляд" (Москвитянин. 1843. No ю. С. 438)-Лабенский вступился за

Греча; по его мнению, Кюстин обвинил того в шпионстве "без всяких

доказательств", в силу некоей "мономании", которая заставляет иностранцев

видеть шпионов во всех русских, вплоть до "аристократок и модниц, которые, по

их мнению, суть не кто иные, как государственные мужи в юбках, тратящие на

парижские наряды деньги, почерпнутые из казны его императорского

величества"; дело зашло так далеко, пишет Лабенский, что "нынче никто не

может приехать на отдых в Ахен или Баден, не рискуя тотчас быть

заподозренным в тайном намерении выслеживать или подкупать добрых

немцев!" (Labinski. P. 20, 8). Предшественники Кюстина по путешествиям в

Россию, Ансело и Д'Арленкур, напротив, отзывались о Грече в весьма лестном

тоне, как о "человеке, исполненном ума и познаний, выдающемся писателе, чей

пленительный разговор исполнен живейшего интереса" (Arlincourt. Т. i. P. 169),

как

 

 

Комментарии

о почтенном человеке и одаренном "грамматисте" (Ancelot. P. 45)- Греч, впрочем,

подтвердил характеристику, данную ему Кюстином, написав одно из самых

верноподданных опровержений "России в 1839 году" (см. наст. том, с. 394)- О

Кюстине и Грече см.: Темпест Р. Философ-наблюдатель маркиз дс Кюстин и

грамматист Николай Гречу/Символ. 1989. No 21. С. 195--224.

Письмо седьмое

С. ю7. Петербург, вечером ю июля i8yg года.-- Вечером 28 июня/ю июля 1839

г. пароход "Николай I" прибыл в Кронштадт "с 39 пассажирами после 79"чacoвoгo

плавания" (Северная пчела. 29 июня/и июля 1839 г.).

...полгода этот флот проводит в гавани...-- "Первые суда выходят из

Кронштадтской гавани в конце апреля, последние возвращаются туда в конце

ноября; впрочем, в 1828 г. последнее судно возвратилось 13 декабря, а в 1829 г.

первое вышло лишь 12 мая" (Schnitzler, P. 297)-

С. ю8....два русских корабля... кругосветное путешествие!-- Первую русскую

кругосветную экспедицию совершили парусные корабли "Надежда" и "Нева";

начальником экспедиции был Иван Федорович Крузенштерн (1770--1846),

командовавший "Надеждой"; "Невой" командовал Ю. Ф. Лисянский (i773--^З?)-

С. Ю9. Лорд Дарем сказал...-- Русский флот, созданный практически лишь при

Петре I, не раз одерживал победы на море (разгром турецкого флота в

Дарданелльском и Афонском сражениях в 1807 г.; победа-- совместно с Англией и

Францией -- над турецко-египетским флотом в На-варинском сражении в 1827 г.),

однако при Александре I флот пребывал в некотором небрежении и вновь стал

привлекать особое внимание властей лишь при Николае I. Излюбленной темой

иностранцев было указание на слабость этой "игрушки императора". Пушкин

зафиксировал в дневнике разговор с предшественником Дарема -- английским

поверенным в делах в Петербурге Джоном Блаем, состоявшийся 29 ноября 1833 г.:

"...зачем у вас флот в Балтийском море? для безопасности Петербурга? но он

защищен Кронштадтом. Игрушка!" {Пушкин. Т. 8. С. 24); нидерландский

полковник Гагерн пересказывает в своем дневнике путешествия по России мнение

о русском флоте некоего поляка: "Это дорогая игрушка императора и, собственно,

не имеет цели. Большую часть года он замкнут льдами Финского залива; он не

может выйти из Балтийского моря и не в состоянии выдержать борьбы с

английским флотом" [Россия. С. 664). Презрительный отзыв о русском флоте

английского посла в России с июля 1835 ДО весны 1837 г. Джона Джорджа

Лембтона, первого графа Дарема (i792--1840) в выражениях, почти сходных с теми,

какие приводит Кюстин, зафиксирован в донесении французского посла в

Петербурге в 1835--1841 гг. Проспера де Баранта премьер-министру Тьеру от 4

апреля 1836 г: "Лорд Дарем не однажды говорил о русском флоте и кронштадтской

эскадре с истинно английским презрением" {АМАЕ. Т. 191. Fol. 77). Кюстин мог

обсуждать мнения англичан о русском флоте как с Барантом, так и с Козловским;

последнему принадлежало "словцо", сказанное преемнику

Дарема, маркизу Кленрикарду, в ответ на насмешки над балтийским русским флотом:

"Русский флот превратил Балтику в русское озеро" (А. И. Тургенев--

Н.И.Тургеневу, 12/24 августа 1839 г.-- РО ИРЛИ. Ф. зњ9-No 706. Л. 21 об.; подл.

по-фр.) Почти все авторы антикюстиновских брошюр опровергли "клевету" на

русский флот. Лабенский откоммен-тировал деланное пренебрежение англичан к

русскому флоту следующим образом: "Я помню, что лет пять назад, когда

отношения наши с Великобританией были далеко не столь хороши, англичане,

именующие, если верить г-ну де Кюстину, наши корабли прелестными игрушками,

были настроены на сей счет не столь философично. Игрушки наши так сильно не

нравились газете "Тайме", что она каждое утро задавалась вопросом, отчего у нас

в Кронштадте этих игрушек целых двадцать семь штук и не надеемся ли мы

воспользоваться моментом, когда Джон Буль будет занят в другом месте, чтобы

внезапно сжечь его верфи и порты. (...) Всерьез толковала об этом английская

газета или нет, ясно, что игрушки наши не вызывали у нее того благородного

презрения, каким обливает их г-н де Кюстин" (Labinski. P. 89). Греч напоминал,

что "Россия есть морская держава, обязанная содержать флот", что "при первом

же телеграфном известии об опасности, которое поступит в Зимний дворец,

тридцать кораблей в полной боевой готовности и с запасом провианта на борту

смогут отплыть в любом направлении" и что "вольно лорду Дарему именовать

наши суда игрушкой: есть игрушки, которыми можно сильно покалечиться"

[Gretch. Р. 21--22). Я.Толстой восклицал: "Эта игрушка, г-н маркиз,--

Геркулесова палица!" (Tolstoy. Р. 38), а устами Ж. Шод-Эга, чью статью он

инспирировал (см. в статье, наст. том, с. 393)' уточнял свои претензии к Кюстину:

"Пусть русский флот состоит из трех эскадр и включает в себя от ста до ста

пятидесяти военных судов, пусть в русском флоте служат сорок тысяч человек,--

г-н де Кюстин, видевший одну лишь Балтийскую эскадру и стремящийся, как

видно, успокоить подозрительность Англии, спешит заклеймить русский флот

презрительным определением: "Игрушка императора"" (Chaudes-

Aigues. P. 34њ) •

С. in....после того, как завоевания на юге дадут им такую возможность.--

Общим местом европейской политической печати, враждебной к России, была

мысль о том, что главная цель Николая I -- завоевание Константинополя;

напротив, журналисты, сочувствовавшие России, подчеркивали, что в

Константинополь Россия стремилась лишь при Екатерине II, император же

Николай ведет политику исключительно мирную и оборонительную.

Подтверждением этой точки зрения мог служить итог русско-турецкой войны

1828--1829 гг., когда армия И. И. Дибича без боя заняла город Адрианополь и

тем открыла себе путь к турецкой столице, однако не стала продолжать

наступление. Война окончилась подписанием в сентябре 1829 г.

Адрианопольского мирного договора, так как в русских правительственных

кругах осознали, что завоевание Стамбула может втянуть Россию в

конфронтацию с ведущими европейскими державами (см.: Шеремет В. И. Турция

и Адрианопольский мир 1829 г. М., 1975- ^- ll5--гб; Восточный вопрос во

внешней политике России. Конец XVIII -- начало XX в. М.,

1078. С. QI--94)- Отталкивание Николая I от политики его бабки Екатери-;

ны II проявилось в том числе и в ревизии ее "греческого проекта", ^

предусматривавшего уничтожение Турции и основание на ее месте Греческой

империи под скипетром представителя дома Романовых и со столицей;

в Константинополе (см.: Олегов щит. С. 64--65). Мысль об исключительном i

миролюбии Николая I активно утверждалась в прорусской европейской;

печати (см., например, серию статей в газете "Journal de Francfort" за ноябрь 1834 r-

французского журналиста Шарля Дюрана, чьи услуги были как раз в это время

куплены русским правительством). Однако, несмотря на все подобные заверения,

французские журналисты неустанно приписывали России завоевательные планы,

заходящие все дальше и дальше, причем по-прежнему в южном направлении; так,

газета "Commerce" утверждала 8 октября 1837 г-! что "ныне Россия уже не считает

Константинополь достойным слишком больших жертв (...) Истинно русские

честолюбцы помышляют о Персии и Индии". О стремлении русских в южные

страны см. также примеч. к наст. тому, с. 88.

Финны... остаются язычниками в душе...-- Возможно, отзвуки чтения

Шницлера: "Суоми, язычники до XII столетия и даже позже..." (Schnitzler. Р. 6о7).

Письмо восьмое

С. i iQ. Петербург, и июля...-- 29 июня по старому стилю....проплываете мимо

сфинксов... копии античных творений...-- На самом деле сфинксы перед

Академией художеств натуральные, купленные в 1832 г. в Египте у Мехмета-Али.

Ошибку заметили многие русские читатели. Вяземский 1/13 декабря 1843 r; B

ожидании второго, "исправленного" издания писал А. И. Тургеневу: "Желательно

знать, как он <Кюстин) докажет, например, что <...) гранитные сфинксы-- дурная

копия" (НЛО'. С. 12ч). В печати на ошибку Кюстина не преминул указать Греч

(см.: Gretch.

Р. 25----26).

С. 120. С борта корабля петербургские набережные кажутся величественными...

столько же неприятными для глаза...-- Противопоставление, на которое нередко указывали

французские путешественники, прибывавшие в Петербург морским путем; см., например, в

"Замечаниях о России" (i8i8J Бернардена де Сен-Пьера: "Увиденный с Невы, город

ослепляет своим великолепием (.•••') но впечатление это исчезает, лишь только подплывает!!

ближе и обнаруживаешь перед собою не более чем театральную декорацию. Все эти

архитектурные шедевры возведены из дерева, кирпича и извести? все эти украшения

выполнены дурно" (Voyage en Russie. P. 209). 1

...площади с колоннами... следовало... окружить зданиями, которые дерзко ус*

тремляясъ ввысь... нарушали бы однообразие...-- Ср. аналогичные впечатлений в изданной в

Петербурге по-французски книге "Безделки: Прогулки празд-' ного наблюдателя по Санкт-

Петербургу" (i8n; автор ее, Г.-Т. Фабср, русский чиновник, прожил несколько лет во

Франции и даже воевал в ряда< революционной армии): "Санкт-Петербург хочется назвать

городом с колоннами. Страсть к колоннам господствует повсюду, за колоннами ионической"

ордена скрываются подчас и каретный сарай, и мастерская портного" (Faber. Т. 2. Р. 133);

Фабер отмечает также, что Петербург с его прямыми линиями элегантен, но чересчур

монотонен, лишен пикантности: "Мне хотелось время от времени видеть среди плоских крыш

высоко вознесенный чердак, хотелось бы, чтобы в однообразный ряд фасадов с колоннами

вторгался готический храм с его башенками, витражами, углублениями и таинственными

галереями. Я хотел бы, чтобы помимо улиц, проложенных по линейке, мне попадались и

улочки кривые, возбуждающие любопытство..." (Faber. Т. 2. Р. 137)-

С. i2i....между творениями человека и окружающей природой отсутствует... связь...--

В своей критике русской подражательности Кюстин странным образом совпадает с

тогдашним русским официозом, глашатаи которого сокрушались: "...в угождение

итальянскому стилю мы забыли наше удобство, наш климат, наше русское солнце, -- ив

мороз стали ходить нараспашку, и в темноте под парасолем. Вместо сеней и паперти

приделали к церквам сквозные портики, дающие защиту от дождя и горячего солнца, а не от

лютого мороза" (рецензия на "Проекты церквей, сочиненные <(...) К. Тоном".-- Северная

пчела. 15 апреля 1839 г.).

С. 122....солнце палит нещадно...-- Ср. в письме Николая I к И. Ф. Паскевичу от 11 /23

июля 1839 г.: "Жара у нас удивительная, и погода такая прелестная, какой никто не запомнит;

однако больных и умерших много от такой необыкновенной температуры" (Щербатов А. Г.

Генерал-фельдмаршал князь Паскевич. СПб., 1896. Т. 5. Приложение. С. 393)-

...у> градусов по Реомюру... -- Приблизительно 24 градуса по Цельсию.

Имеются ли у вас рекомендательные письма...-- Кюстин еще в Париже получил

рекомендательные письма к директору императорских театров А. М. Гедеонову и обер-

церемониймейстеру И. И. Воронцову-Дашкову (см.: Tarn. P. 514; НЛО. С. ю7, 127); в

Киссингене А. И. Тургенев дал ему рекомендательные письма к московскому почт-директору

А. Я. Булгакову и к П. А. Вяземскому. Первого Тургенев просил принять Кюстина "с истинно

московским гостеприимством" (НЛО. С. 116), а второму предлагал познакомить гостя в

Петербурге с писателем и ученым В. Ф. Одоевским, историком-библиографом, знатоком

записок иностранцев о России Ф. П. Аделунгом и поэтессой К. К. Павловой, а если тот поедет

в Москву, "передать его Булгакову и Чаадаеву, моим именем, и Свербеевой для чести русской

красоты" (ОА. Т. 4- С. 79; E. А. Свербеева, московская приятельница Тургенева, мыслилась

тому аналогом г-жи Рекамье, а салон Свербе-евых -- аналогом парижского салона Рекамье в

Аббеи-о-Буа). По-видимому, в Киссингене же Варнгаген снабдил Кюстина письмом к

педагогу и литератору Я. М. Неверову (НЛО. С. 127). О причинах, по которым Кюстин не

встретился с теми представителями русской культурной элиты, которым хотел "передать" его

Тургенев, см. наст. том, с. 344 и примеч., и:

НЛО. С. ю8--1ю).

С. 123....моя коляска была отправлена... на имя некоего русского князя...-- С просьбой

помочь ему отыскать пропавшую коляску Кюстин обратился к своему новому русскому

знакомцу - - князю Козловскому, а тот в свою очередь переадресовал просьбу своему

приятелю П. А. Вяземскому, вицедиректору департамента внешней торговли Министерства

финансов; в ответном письме

секретарю Козловского Штюберу Вяземский заверял: "Я немедля отдам необходимые

распоряжения таможне, дабы там разобрались в недоразумении, происшедшем с маркизом де

Кюстином, и возвратили ему его экипаж как можно раньше" [НЛО. С. 129).

Гостиница Кулона находилась по адресу: Михайловская площадь, дом 8. С. 124....хваленая

статуя Петра Великого...-- Почти все европейские путешественники считали своим долгом

описать знаменитую статую, "предмет восхищения всей Европы" (Schnit^ler. P. 223), но

восхищение это было отнюдь не всеобщим. Так аббат Жоржель, автор "Путешествия в Санкт-

Петербург" (i8i8), упрекал скульптора в том, что он обтесал и отполировал глыбу-пьедестал,

чем испортил впечатление от памятника, а г-жа де Сталь в книге "Десять лет в изгнании"

(изд. 1821) критикует использование в памятнике змеи; сознавая, что функция ее--

"удерживать в равновесии колоссальные фигуры всадника и коня", она возражает против

вкладываемого в памятник смысла: Петру, по ее мнению, следовало опасаться не столько

"пресмыкающихся" царедворцев, сколько приверженцев старины (см.: Voyage en Russie. P.

218--219; 223; Россия. С. 39). О скептических репликах на памятник, изваянный Фальконе, в

русской прессе 18зо-х гг., см.: Осповат А. Л., Тименчик Р. Д. "Печальну повесть сохранить..."

М., 1987. С. 56--58. Негативную оценку памятника Петру см. также в наст.

томе, с. 175-

Собор Святого Исаака -- Исаакиевский собор, строившийся в i8i8--1858

гг. по проекту уроженца Франции Огюста Рикара (Августа Августовича) Монферрана (1786--

1858); к 1839 г. были уже сооружены все четыре портика, но еще не завершен купол, и собор

стоял в лесах.

...Зимний дворец... возродился из пепла.-- Вечером 17/29 декабря 1837 г. из-за

неисправности печной трубы в Зимнем дворце вспыхнул пожар, произведший огромные

разрушения (уцелели лишь стены и своды первого этажа). Для восстановления дворца 29

декабря 1837 г. была создана специальная комиссия под председательством министра двора

князя П. М. Волконского. Общее руководство строительными работами было поручено

генералу П. А. Клейнмихелю, стараниями которого Зимний дворец "возникал из огня на

трупах работников" (Герцен А. И. Сочинения. М., 1958. Т. 7- С. 358). На строительстве

трудились ежедневно по 8--ю тысяч работников. К весне 1839 г. была завершена первая

очередь восстановительных работ; все основные работы были завершены в 1840 г.

Европейские читатели были склонны верить картине строительства, нарисованной Кюстином;

см., например, в дневнике герцогини де Дино 24 мая 1843 г.: "Я знаю Россию и русскую

жизнь недостаточно хорошо, чтобы проверить точность рассказов и описаний, однако как из

преданий, так и из собственных моих сношений с русскими я знаю довольно, чтобы понять,

что описания Кюстина вполне правдоподобны. Так, все, что он рассказывает о тысячах

рабочих, принесенных в жертву ради скорейшего восстановления императорского Зимнего

дворца в Санкт-Петербурге, я слышала в Берлине" (Dino. P. 270--271). О тяжелых условиях, в

каких трудились рабочие на восстановлении дворца, Кюстин мог слышать от французского посла Баранта, который в

своих посмертно изданных "Заметках" о России специально подчеркивает, что "в обществе

об этом не говорили"; а сам он узнал страшные подробности "случайно, после смерти

французского художника и французского архитектора, работавших во дворце"; картина,

которую рисует в своих "Заметках" Барант, разительно напоминает Кю-стинову: "Я слышал

от князя Василия Долгорукова, в обязанности которого входил надзор за этими работами, что

во дворце имелись комнаты, куда невозможно было войти, не снявши фрака и галстука, а

между тем в комнатах этих трудилось множество рабочих. Император навещал строительство

ежедневно, почитая его делом своей жизни, главной своей заботой. Испарения гипса,

необычайная жара, внезапный переход в другую атмосферу, на морозные зимние улицы,

умножали среди рабочих болезни, нередко приводившие к смертельному исходу" (Notes. P.

305--3њ^)- Авторы антикюстиновских брошюр (Греч и Толстой) решительно опровергали

утверждения Кюстина о гибели рабочих на строительстве дворца; Греч добавлял, что

русскому человеку смена температур не страшна: недаром русские из бани бросаются в снег.

Заметим, что далеко не все французские путешественники, побывавшие в России на рубеже

1830--i840-x гг., уделяли судьбе рабочих, восстанавливавших дворец, такое же внимание, как

Кюстин; так, К. Мармье, посетивший Россию в 1842 г., просто констатирует, что дворец

сгорел и был возведен заново в несколько месяцев (Marmier. Т. i. P. 273)- Тон, в каком

Кюстин рассказывает о реконструкции дворца, резко контрастировал с риторикой русских

официозных сочинений, в которых подчеркивалась чудесная мощь царя, по чьей воле дворец

"к назначенному дню встал, прекрасный, из развалин, и это истинное чудо, едва постижимое,

совершилось не волшебством, но действием слова, сказанного Государем, вполне постигшим

свой народ, и чувством народа, беспредельно и свято преданного Государю" (Ба-шуцкий А.

П. Возобновление Зимнего дворца в Санкт-Петербурге. СПб., 1839. С. 70); ср. у Кюстина

ниже, на с. 127, полемику с высказываниями такого рода. Характерно, что особо

подчеркивалась "русскость" свершившегося чуда, которого иностранцам, "думавшим и

писавшим, что едва ли достаточно и двадцати лет, чтоб воссоздать дворец таким, каков он

был до пожара", не понять: "Те могут только разгадать это, кому близко знакома Русь" (Там

же. С. 74). Среди официозных "топосов" в описаниях возрожденного дворца следует назвать

также параллель Николай I -- Петр I, не раз используемую и Кюстином (см., напр., наст. том,

с. 179 и особенно 193): "Петр Великий сделал из России, в четверть столетия, то, на что

требовались в других европейских государствах многие веки, и правнук дивного Петра

сказал, что он чрез год будет встречать праздник Светлого Воскресения в стенах возобнов-

ленного дворца -- сказал, и дворец возродился из развалин к назначенному дню" (Северная

пчела. 5 апреля 1839 г.). Здесь нелишне напомнить, что сразу после переезда царской семьи в

восстановленный Зимний обнаружился фундаментальный дефект вентиляционной системы,

который,

 

 

15 А. де Кюстин, т. i

 

Комментарии

по мысли великой княжны Ольги Николаевны, служил постоянным источником легочных

заболеваний ее родных (см.: Сон юности. С. 117;

ср.: Там же. С. 132). Недостатки восстановленного дворца не были тайной и для посторонних;

Гагерн замечает (в августе 1839 г.): "Невыгодные последствия столь большой поспешности

повсюду видны в Зимнем дворце: сырые, нездоровые стены; все комнаты летом много

топились для просушки, поэтому уже во многих апартаментах стало невозможно жить"

(Россия. С. 671). Таким образом, сбылись предсказания о том, что "от чрезмерно скорой

отделки неминуемо должно во вновь возведенных стенах и каменных сводах остаться много

сырости", которые зафиксировало III отделение еще в 1838 году (ГАРФ. Ф. 109. On. 223. No 3-

л- i6a об.).

С. 125....бракосочетания великой княжны...-- Марии Николаевны (1819-- 1876), старшей

дочери императора, которой предстояло стать женой герцога Максимилиана

Лейхтенбергского (1817--1852). Об этой свадьбе, на которой Кюстин присутствовал,

подробнее см. ниже, в письме одиннадцатом.

С. 126. Герберштейн Сигизмунд фон (1486--1566) -- немецкий дипломат, побывавший в

России, при дворе великого князя московского Василия III Ивановича (i479--'533) в '517 ч

15'2^ п"- и оставивший "Записки о моско-витских делах" (см.: Россия XV--XVIII вв. глазами

иностранцев. Л., 1986. С. 3i--15њ); был п()слс)м Максимилыша I Габсбурга (i459--l5l9) --

австрийского эрцгерцога, с 1493 г- императора "Священной Римской империи".

...в истории Карамзина...-- Кюстин читал "Историю государства Российского" во

французском переводе Жоффре и Сен-Тома, начавшем выходить в 1819 г., еще при жизни

Карамзина, под названием "История России" (см.:

Быкова Т. А. Переводы произведений Карамзина//ХУШ век. Сб. 8. Л., 1969. С. 337; Corbet Ch.

L'opinion franyaise face a 1'inconnue russe. P., 1967. P. 120--122); Кюстин пользовался

парижским изданием 1826 г. (т. i--и).

"(Царь) скажем, и сделано"...-- Карамзин. Т. VII. гл. IV.

С. 127. "Удивительно ли... что Великий князь богат?.." -- Карамзин. Т. VII. гл. IV.

Диккенс... о путешествии в Америку...-- "Американские заметки" Чарлза Диккенса

(1822--1870) вышли в 1842 г. в Лондоне и в том же году (тоже по-английски) в Париже.

...соучастниками и жертвами которых они являются.-- Примечание Кю-стина к

изданию 1854 r" "У нас работа дает человеку жить; в России она его убивает, если, конечно, не

ведется медленно и осторожно".

Письмо девятое

С. 128. Петербург, is июля...-- По старому стилю 30 июня. "Дрожка" -- В первом и втором

издании Кюстин употребляет это слово именно в такой форме; ему указали на ошибку (см.,

например, Chaudes-Aieues. П. 341--342)' и он стал чисать "дрожки" (см. т. 2, Дополнение i). В

настоящем переводе слово употребляется так, как принято в русском языке.

...либо плоская шляпа с маленькими полями... -- Речь идет о так называемом кучерском

цилиндре -- "жесткой шляпе с низкой, сильно расширяющейся кверху тульей" и донышком

из лакированной кожи (Кирсанова. С. 313)-

 

 

Комментарии

С. 132. Когда Петр Великий ввел то, что называют здесь чином... в полк немых

солдат...-- Представления о России как о государстве полностью военизированном, где

деспотическая власть уподобляет всех подданных-рабов солдатам и нещадно эксплуатирует

их честолюбие, бытовали во французской словесности от "Путешествия в Сибирь" аббата

Шаппа д'0троша (1768) до Ансело, писавшего: "Табель о рангах превратила все дворянство в

один нескончаемый полк, а империю -- в просторную казарму" (Ancelot. Р. 88--89), и даже

обсуждались в Палате депутатов (например, в дискуссии о намерении приравнять военных

чиновников к кадровым офицерам 30 апреля 1838 г. Россия была упомянута как страна,

существенным изъяном которой является подчинение всей системы управления воинскому

уставу). В кюстиновском описании "чина" можно различить и отзвук бесед с Козловским,







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 351. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Измерение следующих дефектов: ползун, выщербина, неравномерный прокат, равномерный прокат, кольцевая выработка, откол обода колеса, тонкий гребень, протёртость средней части оси Величину проката определяют с помощью вертикального движка 2 сухаря 3 шаблона 1 по кругу катания...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Стресс-лимитирующие факторы Поскольку в каждом реализующем факторе общего адаптацион­ного синдрома при бесконтрольном его развитии заложена потенци­альная опасность появления патогенных преобразований...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия