Решение. 10 страница
* * * -Лорелея Оливия Поттер! Как ты могла отпустить руку папы и убежать неизвестно куда! — Рассерженная Лили ходила перед дочерью, сидящей в кресле,— А если бы не мистер Фортескью, что было бы? Неужели ты не понимаешь, что так ты позоришь нашу семью?! — только сейчас она поняла, что её маленькая дочь уже долго и громко рыдает,— Малышка моя, не плачь… — с виноватым видом Лили опустилась на колени и обняла дочь,— Просто я очень сильно за тебя испугалась, вот и все. Давай постараемся сделать так, чтобы такого больше не было, ладно? Лили погладила дочь по голове и, подняв её на руки, понесла в комнату. Там она несколько часов просидела рядом с ней, рассказывая свои любимые истории и сказки…
* * * — Флориан, с чего ты взял, что это так? — спросил сидящий в кресле мужчина лет сорока на вид. Однако ему было больше — на это указывали седые прядки на висках и небольшие морщинки на лице. Напротив него, также в кресле, сидел Флориан Фортескью. Сразу же после того, как кафе было закрыто, он отправился к своему другу, чтобы рассказать про родинку на руке дочери Поттеров. — Томас, мне, как и тебе, уже перевалило за шестьдесят. Я многое повидал в этой жизни, а такое пятно видел только у тебя. Делай выводы… Том посмотрел сквозь бокал с вином на свою ладонь — через рубиновую жидкость было видно небольшое родимое пятно в форме буквы S. — И что ты о ней знаешь, Флориан? Мужчина задумчиво почесал подбородок и начал рассказывать: — Я познакомился с ней, когда она впервые пришла сюда со своим отцом. Маленькая смешная девочка с рыжими кудрями и светло-зелёными глазами. Любопытная до невозможности. Очень милая — все, что я подумал о ней тогда. Тогда она напоминала мне кого-то, но я не мог вспомнить, кого. Только сейчас я понял — она была похожа на твою Оливию. — Правда? — вскинулся Том. Флориан кивнул: — Да. Правда, Лили рыжая. Даже не знаю, в кого. Тогда-то я думал, что в отца, но сейчас… Том залпом допил вино и в упор посмотрел на Флориана: — Ты по существу рассказывай, а не проводи сравнительный анализ! — Да, Реддл, с возрастом у тебя все меньше и меньше терпения! — протянул Флориан и продолжил рассказывать,— В общем, Лили рассказывала, что её маму зовут Оливия Эванс, а отца — Ричард Эванс. Ещё у неё есть старшая сестра Петунья. — Да, это она,— Том закусил губу и пояснил,— Я полтора года искал Оливию по всей Англии. Когда нашёл, оказалось, что она вышла замуж за некоего Ричарда Эванса, и у них родилась дочь — Лили. И я решил не мешать им, раз уж Оливия нашла себе человека, с которым была счастлива. Со мной бы такого не получилось — ты же помнишь, какую репутацию создал мне Дамблдор. — Помню,— Флориан плеснул себе ещё вина, сделал большой глоток и нетерпеливо хлопнул по столу,— Вот ведь пердун старый! Том невесело хохотнул: — О нас с тобой тоже такое можно сказать, всё-таки, нам уже шестьдесят восемь. — Про меня можно, а ты максимум на сорок восемь тянешь. Маг чёртов… Дальше разговор потёк более непринужденно и весело; бутылка с вином постепенно пустела… 28.01.2011 Глава 18. Новые родители.
— Лора! — Лили вышла на улицу в поисках своей младшей дочери,— Вот ведь сорванец растет… Лорелея! — Да, мама? — раздалось откуда-то сверху, а потом зашуршали листья, и с ветки спрыгнула девочка, лет шести,— Звала? Лили недовольно посмотрела на чумазую мордашку дочери и покачала головой: — Лорелея, сколько можно повторять, что настоящие волшебницы так себя не ведут? Ты как дикарка, честное слово… Девочка исподлобья посмотрела на мать и буркнула: — Мне скучно. Я не люблю, когда к нам в гости кто-нибудь приходит… — И что с того? Это твоя обязанность, как дочери одного из главных людей страны… Лили взяла дочь за руку и направилась к дому, по дороге продолжая начатый разговор: — Лора, как ты не понимаешь, что твоя святая обязанность — это подчиняться отцу и во всем поддерживать его и его авторитет. То, что ты элементарно не можешь вести себя, как требует того этикет — непозволительно и позорит не только тебя, но отца. Ты же не хочешь, чтобы папе было плохо? Посмотри на Гарри — он послушный, ведет себя просто прекрасно, спокойно… Неужели так тяжело брать пример со старшего брата? — Ты не знаешь, как он обижает меня… Лили горестно вздохнула и подняла взгляд к потолку: — Лора, ну не может Гарри обижать тебя! Он, наоборот, очень тебя любит! Девочка хотела что-то сказать, но не успела — навстречу им шел Джеймс Поттер. — Вы ещё не готовы? — спросил он, недовольно сведя брови вместе,— Это как назвать, Лорелея? Почему ты грязная? — Я… я… — Не хочу ничего слышать, немедленно иди к себе в комнату и переоденься! — приказал он,— Лили, дорогая, помоги ей… — Конечно,— кивнула женщина, украдкой оглядев коридор и поцеловав мужа. Тот, ответив на поцелуй, погладил жену по щеке и молча спустился вниз, где уже собирались приглашенные на банкет по случаю Дня рождения Гарри Поттера. Лили вошла в комнату и обнаружила полураздетую дочь, играющую с миниатюрным дракончиком. — Лора! Ну в самом-то деле, сколько можно уже баловаться?! — Лили тяжело вздохнула,— Сколько можно повторять, что девочки с драконами не играют?! Девочка насупилась и недовольно посмотрела на мать: — А мне нравится! С драконами играть интереснеё, чем со всеми этими детьми. — Почему? — спросила Лили, помогая дочери умыться. — Они скучные и глупые! — Лора понизила голос до шепота,— Они даже не знают, кто такой Том Сойер! Лили рассмеялась: — А ты его откуда знаешь? — Ма… Бабушка читала. У неё дома очень много интересных книжек! И у тёти Петунии тоже, только Дадли не любит их читать, а тете их жалко отдавать кому-то другому, потому что она покупала это для Дадли. — Ясно,— протянула Лили, а потом спросила,— А ты часто видишься с тетей Петуньей? — Неё, только когда бабушка приезжает к ней,— ответила Лорелея, протаскивая в горло платья длинные волосы,— Мама. — Мм? — вопросительно промычала Лили, завязывая на платье пояс. — А почему ты никогда не обрезала мне волосы? Я хочу короткие. — Нет. — Почему? Да их и мыть легче… — Нет, я сказала. — Ну почему?!— капризно протянула Лора,— Я хочу короткие волосы, длинные мне мешают! — Лора, это даже не обсуждается! У каждой чистокровной волшебницы должны быть длинные волосы. — Почему? — не унималась Лорелея, смотря в зеркало на мать, плетущую ей косы,— От них зависит магия? — Нет, просто это традиция всех волшебников. Это своёобразный предмет гордости. Поэтому ты должна очень тщательно ухаживать за своими волосами… Лора скривила личико и надулась, а Лили погладила её по голове и улыбнулась: — Не делай такое лицо, оно не понравится Джерри… Женщина знала, что сказать: Джерри очень нравился Лоре, поэтому она старалась быть такой же, как он. Наконец, вечерний туалет был закончен и мать с дочерью смогли спуститься вниз. Главная зала имения Поттеров, которое перешло Джеймсу год назад после смерти матери, была полна народу. Взрослые маги в парадных мантиях разного цвета и фасона и не менее нарядные дети ждали праздничной речи от министра финансов Джеймса Поттера и его сына Гарри. — Гм, — прокашлялся Поттер-старший, когда Лили и Лора заняли положенные им по этикету места за главой семейства,— Уважаемые дамы, господа и юные леди и джентльмены. Я рад приветствовать вас в своём доме на торжестве, посвященном восьмилетию моего сына. Этот возраст — первая ступень на пути к становлению истинным магом. Я надеюсь, что мой сын, достойно пройдя все ступени развития, станет отличным магом и человеком. — Спасибо, отец,— чопорно сказал Гарри и занял место отца на трибуне,— Я также рад приветствовать вас всех на своём дне рождения. Среди вас много друзей нашей семьи, прекрасных волшебников и волшебниц и просто замечательных людей. Вы оказали нам и в частности мне огромную честь, приняв приглашение. Спасибо, что сегодня вы здесь. Зал взорвался аплодисментами, а Гарри уступил место отцу. — Ну что же, прошу всех пройти в обеденную залу, после торжественного ужина и поздравления Гарри будет бал, а затем праздничный фейерверк. Все направились вслед за Джеймсом в обеденную залу; Лорелея шла за отцом, едва передвигая ноги, так что Лили приходилось иной раз подгонять дочь. Все гости были рассажены по предложенной Лили схеме — дети сидят за отдельным столом, а взрослые маги сидели в зависимости от близости Поттерам. — Гарри,— позвал Джереми друга,— А чего тебе родители подарили, а? Все гости виновника торжества навострили уши, ожидая чего-то необычного. — Новую метлу, которой ещё и в выпуске нет. Стоит ну ооочень дорого! За столом прокатился дружный вздох, мальчишки стали наперебой просить полетать. — Нет, мне отец запретил её сегодня брать. Сказал, что потом налетаюсь ещё. Дети разочарованно притихли, а Лора хихикнула: — Если бы мне подарили метлу, мне бы не понравилось. Что в ней хорошего? Однако под недоуменными взглядами детей и раздраженными — Гарри и Джерри — девочка стушевалась. — Неужели совсем никому не нравится читать? Или ходить на выставки? Или… — Да замолчи ты уже, не позорься! — резко сказал Гарри, а Джерри угодливо поддакнул: — Малявка! Глаза Лоры наполнились слезами, она поднялась, пробормотала «Извините» и чуть ли не бегом ринулась из залы. Лора бежала, не разбирая дороги, то и дело оскальзываясь на траве и падая. Она уже выбежала далеко за пределы сада у имения, побежала по проселочной дороге, вниз с горки — куда угодно, лишь бы дальше от них всех… Жители близлежащей к имению Поттеров деревеньки удивленно провожали взглядами маленькую растрепанную девочку, в которой не сразу признали дочь Поттеров, богатеёв, не особо часто появлявшихся здесь. Лора остановилась только тогда, когда столкнулась с кем-то большим и высоким. — Ты чья такая, малышка? — спросил тихий мягкий голос незнакомца. Все ещё всхлипывая, девочка снизу вверх посмотрела на мужчину. — А вы кто?— подозрительно спросила она, утерев слёзы и внимательно смотря на незнакомца. — Ну, смотря кого ты ожидала увидеть… — Никого,— сердито буркнула девочка и отвернулась,— Мне никто не нужен! Напряженно держа спину прямой, Лора, не оборачиваясь, пошла обратно в деревню. — Эй, подожди! — крикнул ей вслед незнакомец. — Что? — резко повернулась Лора, однако вокруг уже никого не было. Недоуменно оглянувшись, девочка уже собралась было вернуться назад в деревню, но её отвлек тихий писк откуда-то снизу. Лора опустила взгляд и увидела маленького чёрного котенка, жалобно смотрящего на неё снизу вверх. — Ты потерялся или тоже убежал? — тоскливо спросила девочка у котенка, беря его на руки. Тот ничего не ответил, лишь уткнулся мордочкой в сгиб локтя Лоры,— Ты такой милый… И ты, наверное, хочешь кушать… Девочка оглянулась на большой сверкающий разноцветными огнями дом. Вздохнув пару раз, она направилась туда, внимательно смотря под ноги, чтобы не упасть и не сделать котенку больно. Эльфы, работающие в имении, едва не упали от ужаса, когда в кухню незаметно прошмыгнула хозяйская дочка. — Мисси что-то угодно? — наперебой стали предлагать они, стараясь угодить девочке. Она скривилась и исподлобья посмотрела на эльфов: — Не кричите, пожалуйста. Мне нужно немного молока для котенка… Лорелея несмело вытянула руки, показывая зверька эльфам. Те с готовностью отозвались на просьбу девочки, дав ей пакет молока и большую чашку. Главный эльф, который организовывал работу и регулярно отчитывался перед хозяевами, предложил «проводить мисси в её комнату, чтобы мисси смогла умыться и переодеться». — Только чтобы отец не заметил,— тихо согласилась Лора, прижимая к себе сыто урчащего котенка. — Лодди все равно расскажет о приказах мисси хозяину, это обязанность Лодди, которую установил хозяин,— с поклоном предупредил эльф. Лора внимательно посмотрела на него, а потом усмехнулась: — А мисси ничего не приказывала, вы сами все предлагали, а мисси соглашалась. А об этом отцу ты можешь и не рассказывать, не так ли? Эльф задумался, а потом кивнул, и только около комнаты Лоры сказал: — Лодди предупредит хозяйку, что мисси у себя. Кивком Лора выразила своё согласие и одновременно отпустила эльфа. Заперев комнату, Лорелея опустила котенка на кровать и легла рядом: — Ну что, котеныш, как тебе у меня дома? Нравится? Зверек ничего не ответил, но мягко цапнул девочку выпущенными коготками. Потом перевернулся на спину и стал хватать лапами воздух. Лора засмеялась: -Хочешь поиграть? Отлично! Сделав из веревочки и бумажки бантик, она бросила его на пол и стала медленно двигать. Сначала котенок не обращал на это никакого внимания, потом повел ухом в сторону шума, потом свесил с кровати голову и стал наблюдать за бантиком. Наконец, котенок спрыгнул с кровати и стал гоняться за своёобразной игрушкой. Лорелея довольно смеялась, но сделала неосторожный шаг, чем напугала котенка, увлеченно жующего бантик. Зверек вздрогнул, подскочил на месте и зашипел, выгнув спину дугой. Лора засмеялась ещё громче: — Какой же ты смешной и маленький! А как тебя зовут, а? — девочка присела на корточки и с любопытством посмотрела на котенка. Он был самым обыкновенным котенком, маленьким, неуклюжим, лохматым, с нелепо торчащими большими ушами и огромными голубыми глазенками. Заметив, что Лора рассматривает его, котенок тоже уставился на девочку и повернул голову на бок, с интересом разглядывая новую хозяйку. Лора тоже склонила голову на бок: — А так ты кажешься ещё смешнеё! Вдруг в комнату постучали: — Лора, ты здесь? — раздался голос Лили. Девочка затаила дыхание и посмотрела на котенка. Потом сгребла его в кучу и спрятала в шкафу, потом поправила волосы и платье, избавилась от грязи — все это проделала она быстро и при помощи своей магии, как учила мама Лив. — Да, мама! — Лора открыла дверь и потупила глаза,— Извини, я немного задремала… — А почему ты вообще ушла?! — строго спросила миссис Поттер. — Я… я… Это не мой праздник, и мне просто не интересно с ними. Они же ничего, кроме квиддича не знают! — И все равно, Лора, с твоей стороны это было высшим проявлением невежества! Чтобы такого больше не повторялось, ладно? — Да, мама. — Отлично. Вернемся на праздник? — Нет, мама, я не хочу. Может, скажешь, что я заснула? Или заболела? Лили поджала губы, но всё-таки кивнула: — Хорошо, я скажу отцу. Но такого больше не повторится, я больше не буду прикрывать тебя перед отцом. Нашкодишь — он накажет. Ты его знаешь. — Да, мама. Спасибо, мама,— тихо сказала Лора и закрыла за матерью дверь. Потом открыла шкаф и достала оттуда дремавшего котенка: — Ну что, котеныш, пойдем спать? Словно соглашаясь, зверек фыркнул и зевнул. Лора хихикнула и положила котенка на кровать, затем стала снимать с себя платье и надевать розовую пижаму. — Не люблю розовый,— сказал девочка своему отражению в зеркале, когда расплетала косы и расчесывалась,— Я в нем похожа на толстенькую хрюшку. Правда ведь, котенок? Он приоткрыл один глаз, внимательно глянул на девочку, мяукнул и снова заснул. Лора расчесалась и, погладив котенка по голове, взяла книжку и стала читать вслух — на этом настаивала мама Лив. — Если я узнаю, что ты не читала вслух или что ты вообще не читала — а я узнаю — мы больше не будем ездить в кино! — сказал она, отправляя девочку к родителям. Когда за окном совсем стемнело, запустили праздничный фейерверк, а Лора, тяжело вздохнув, отложила книгу. Глаза очень сильно болели, затекшая шея ныла — однако Лора к этому привыкла. Умывшись и почистив перед сном зубы, девочка выключила свет, оставив только ночник, освещавший комнату мягким серебристым светом, и забралась в кровать. Потревоженный котенок поднялся, потянулся и улегся поближе к Лоре, положив голову ей на локоть…
* * * На следующий день отец не стал ругать Лору, но смотрел на неё осуждающе и даже сердито. Несколько раз он порывался отругать дочь, но каждый раз натыкался на умоляющий взгляд жены. Лорелея могла вздохнуть спокойно — мать сдержала обещание. Несколько дней Лора смогла держать в тайне приобретение питомца, которого она назвала Плутон. Но вскоре мирная жизнь была нарушена… Лора повторяла домашнеё задание, которое ей дали на лето в музыкальной школе. Лили проверяла дочь, не переставая удивляться тому, как она хорошо уже умеет играть на скрипке. — Нет, малыш, ты здесь немного ошиблась,— Лили поднялась и указала на лист с нотами,— Видишь? Ты взяла выше, поэтому мелодия «сломалась». Повтори… И Лорелея повторяла и повторяла, заучивая небольшой этюд… Внезапно раздался очень громкий и тонкий кошачий вопль, в котором Лора узнала голос своего котенка. Сразу же за этим раздался сердитый мат, и в гостиную влетел разъяренный Джеймс, тащивший в брезгливо отведенной руке котенка. С маленького тельца капала кровь… — Кому принадлежит эта гадость?!!! — взревел Поттер, потрясая в воздухе безвольно висевшим животным. Расширенными от ужаса глазами Лора смотрела на своего маленького питомца. — Твой, да? — горящие ненавистью глаза Джеймса не мигая остановились на девочке,— Значит, твой… — Джеймс, прекрати,— предупреждающе привстала с кресла Лили,— Джеймс, помни, что она всего лишь ребёнок… Поттер глубоко вздохнул и буквально швырнул котенка в руки девочки. — Ты… ты убил его,— выдохнула она; из её глаз градинами полились слёзы,— Ты убил моего друга. Я ненавижу тебя!!! — закричала Лора, потом поцеловала едва дышащего окровавленного котенка,— Не умирай, маленький, не умирай… Я тебя люблю, не бросай меня… Джеймс резко подошел и ударил девочку по лицу: — Какая-то мерзкая тварь дороже тебе, чем родной отец?!!! Лили хотела подойти к дочери, но её оттащил Джеймс: — Не смей подходить к этой мерзавке! — он прижал вырывающуюся жену к себе и с ненавистью посмотрел на ребёнка,— Ну ты… — Заткнись. — Что ты сказала? — Я сказала, что я ненавижу тебя. Мне не нужен такой папа, как ты,— всхлипывая сказала Лора. Громадные слёзы все ещё рекой текли по её лицу,— Лучше бы я вообще была сиротой! Вы оба мне не нужны, я не люблю вас! Девочка опрометью кинулась к телефону и набрала номер, который знала наизусть. — Алло? — раздался такой родной голос. — Б-бабушка! Забери меня отсюда!!! Я н-не хочу здесь больше жить! Никогда!!!!— прорыдала девочка в трубку. — Лора, что случилось?! Лора? — Забери меня… — Хорошо, я уже лечу к тебе, малышка! Но тут Джеймс вырвал из рук дочери телефон и швырнул его на рычаг. — Ах ты маленькая дрянь! — он тряхнул девочку,— Вали к себе в комнату, чтоб глаза мои тебя не видели! И мерзость свою забери! — Джеймс! Да что с тобой? — закричала Лили, подхватывая плачущую дочь. Но девочка вырвалась из объятий матери и кинулась в свою комнату,— Что же ты делаешь с нашим ребёнком?! — заплакала Лили… Лора закрыла дверь и, обливаясь слезами, бережно опустила котенка на кровать. Он был окровавлен, едва дышал, но был жив. — Держись, миленький,— роняя на кровать слёзы, шептала Лора,— Пожалуйста, не умирай, умоляю, только не умирай… Постепенно мир становился все более нечётким, потом его и вовсе поглотила тьма… Проснулась Лора оттого, что что-то шершавое прошлось по её щеке. — Плут, уйди,— сонно пробормотала девочка, но потом резко распахнула глаза,— Плутон?! Ты жив? Котенок довольно и жизнерадостно мяукнул, а потом спрыгнул с кровати и приоткрыл лапой дверь комнаты. В комнату долетели звуки ругани. Среди громких голосов Лора узнала голос своей бабушки. Девочка крадучись пробралась в коридор и с лестницы стала наблюдать за разворачивающейся драмой. Плутон уселся рядом с хозяйкой. — Ты не имеешь никакого права отбирать у меня дочь! — кричала Лили, Джеймс во всем поддерживал супругу: — Что бы там ни происходило в нашей семье, это только наше дело — Какая же ты свинья, Поттер,— выплюнула Оливия, а потом заметила Лору,— Малышка, иди сюда. Пойдем домой... Радостная девочка подхватила котенка на руки и бегом спустилась вниз, но Джеймс не дал ей и шагу ступить в сторону бабушки: — Ты никуда не пойдёшь! — Пойдет,— сказала Оливия и изящным взмахом руки пригвоздила чету Поттеров к стене,— И только попробуйте отказаться от неё! Вам же хуже будет,— потом Оливия посмотрела на дочь,— Ты разочаровала меня, Лили. Я думала, ты сильнее. Затем подхватила Лору на руки и растворилась в воздухе, будто её тут и не было. Лили и Джеймс упали на пол. — Это ты во всем виноват! — закричала Лили и стала бить мужа по груди... Лора слезла на пол и показала бабушке котенка: — Это Плутон, он... Вдруг из гостиной вышел незнакомый Лорелее мужчина. — Кто это, мама Лив? — Меня зовут Том Реддл, я твой дедушка,— улыбнулся мужчина и присел на одно колено,— Если хочешь, я тебе потом все объясню... Оливия тактично вышла на кухню, но уже через несколько минут туда влетела донельзя счастливая Лора: — Мама Лив! У меня теперь есть папа Том!!! 28.01.2011 Глава 19. Мир и спокойствие.
Лорелея теперь жила вместе со своими родителями — по-другому называть Оливию и Тома она отказалась. Том оказался прекрасным отцом, даром что впервые. За месяц до встречи с внучкой он разговаривал с Флорианом. — Знаешь, а ведь Оливия мало изменилась,— сказал он, как всегда во время беседы, потягивая вино,— Даже духами такими же пользуется. — И что? Ты вспомнил, как сильно любил её? — приподняв брови, спросил Флориан. — Ну… Можно сказать, что я об этом не забывал, но чувства… они изменились. После Кэнди меня мало кто интересует… — Тогда почему ты решил прийти к Оливии? — Наверное, в первую очередь, я хотел быть рядом с внучкой. Потом уже все остальное… — А что значит «все остальное»? Том на мгновение задумался: — Наверное, я просто устал от одиночества…— взгляд Реддла стал отрешенным,— Мне хочется, чтобы, когда я приходил домой, меня встречала не прислуга, а родные люди. Чтобы мой дом был наполнен жизнью, а не пылью и музейными экспонатами. Я хочу семью, какая была у меня с Кэнди. И я жалею, что у нас не было детей… Томас замолк, а Флориан не спешил нарушать тишину. Он понимал чувства своего друга, почти брата, сам хотел того же. Но было одно огромнейшеё НО: в отличие от Тома, Флориан не мог иметь детей. — Знаешь, — наконец-то заговорил Том,— А знаю, как помочь тебе! — В каком плане? — иронично спросил Флориан. — Я имею в виду детей,— пояснил Том,— Ты мог бы взять ребёнка из приюта. Там частенько бывают дети-волшебники. Флориан задумался, а разговор тихо закончился. А через две недели, когда все документы были готовы, Флориан взял из приюта двух девятилетних близнецов: Рикардо и Эсмеральду. Флориан от них был просто в восторге, не мог говорить ни о ком, кроме них. Об одном только сожалел: — Там ещё двое остались, мальчик и девочка, десять и шесть лет. Они дружили с моим ребятишками… Их четверку не любили даже воспитатели, хотя дети тихие и очень умные, — Флориан вздохнул, — Я хотел взять их всех, но мне не дали, так что Эдвард и Барбара остались там… Так заканчивался почти каждый разговор двух старых друзей. Том давно уже решил взять этих детей, но не знал, как на это отреагирует Оливия и, тем более, Лорелея. — Том, Лора, к столу! — позвала Оливия. В кухню завалились, другого слова не найдешь, раскрасневшиеся и смеющиеся дед с внучкой,— Что вы там на этот раз делали? — Мы? — переглянулись Том и Лора,— Мы учились кататься на велосипеде. Лоре очень понравилось. Девочка активно закивала, ожидая, пока ей подадут еду. Но Оливия долго и пристально на неё смотрела, поэтому девочке не осталось ничего другого, кроме как со вздохом отправиться мыть руки. Том и Оливия переглянулись и засмеялись. — Мам, все! — Лора показала матери чистенькие ладошки и уселась на стул. Оливия удовлетворенно кивнула и подала на стол. — Я вот знаете, что подумал? — Нет, поделись,— протянула Оливия, подмигнув Тому. — Знаете, по-моему, нам стоит переёхать ко мне домой. У меня большой дом, сад и даже теннисный корт и бассейн есть. Ну, как вам идея? Том с надеждой посмотрел на них; Лорелея с радостью кивала, а Оливия осталась задумчивой: — А как же Петунья? Всё-таки, её сын считает меня бабушкой и… — Оливия, ну что ты в самом деле? В каком веке мы живем? Письма давно заменены телефоном, появился интернет. Да и в гости можно прийти в любой момент — у меня есть каминная сеть. — Она не подключена. — Ну хорошо, будем приезжать на машине. Если хочешь, я найму тебе личного шофера. Соглашайся, пожалуйста. Смотри, как этого хочет Лора. Девочка состроила умоляющую рожицу и огромными печальными глазами посмотрела на Оливию. Откуда-то из-под стола раздался солидарный мяв. — А ты бы помолчал, подхалим!— шутливо заворчала на Плутона она,— Ну хорошо, мы приедем и посмотрим. Довольны? Том и Лора переглянулись и совершенно одинаково расплылись в довольных улыбках. — ДА! Как ни странно, дом Оливии не понравился. Очень многие вещи ей хотелось просто выкинуть, что-то не подходило по стилю в той или иной степени, ещё что-то просто не нравилось. А вот сад женщина полюбила сразу, даже решила помогать садовнику Тома, потому что сидеть без дела уже просто не могла. Новоселье отпраздновали скромно, пригласили только Флориана и Ремуса, который на лето приехал к матери. К его разочарованию, американская программа лечения не помогла, хотя и не ухудшила положение. Теперь Ремус твёрдо решил организовать подобную клинику в Великобритании, правда, к этому лежал огромный тернистый путь, но раз Ремус что-то решал, значит, он шел до победного конца. Том пообещал помочь ему. Лора сразу подружилась с детьми Флориана, они как-то сразу нашли общий язык и теперь много времени проводили вместе, а когда подошло время, пошли в одну школу, правда, Рик и Эсми пошли в третий класс, а Лора — только в первый. Но ей нравилось учиться, новые знания она поглощала с огромным удовольствием и скоростью. Учителя были от неё в восторге, в отличие от одноклассников. Мальчишки дразнили её просто так, а девочки почему-то отказывались принимать в свой коллектив. Лорелея сидела в своей комнате на подоконнике. Эти полгода, которые прошли с тех пор, как мама забрала её от Поттеров, были самыми лучшими. Теперь у неё было все: и любящие родители, и друзья, и книги, и игрушки, и даже Плутон, который почему-то за это время почти не изменился. Когда Лора только вернулась домой, Оливия объяснила ей, что произошло с котенком. — Ты захотела спасти его. Ты желала этого всем сердцем и применила свою магию. Я тебя этому ещё не учила, потому что это и сложно и требует слишком много сил, но ты сама смогла вылечить своего котенка,— сказала она,— Позже, когда ты станешь немного старше, я научу тебя лечить так, как лечат все женщины в нашей семье. Ты же знаешь, мы все очень необычные… Лора ласково погладила развалившегося рядом Плутона и улыбнулась. Эта жизнь была куда лучше, чем жизнь в доме Поттеров. Здесь её любили, она была нужна… Вскоре наступил день рождения Лорелеи, ей исполнилось шесть лет, и теперь она считала себя взрослой. За месяц до этого Том и Оливия наконец-то расписались и оформили на Лору опекунство в магическом мире, а в магловском — и вовсе записали как свою дочь. Все формальности были улажены, и теперь супруги Реддл решали ещё один, не менее важный вопрос… — Том, поговори с ней ты,— услышала Лора голос мамы и тихонько встала у двери,— Вы ведь так похожи, так что тебе не будет трудно с ней. — А давай вместе? — предложил Том, а Лора повернулась другим ухом,— Тем более что она уже минут пять сидит под дверью и слушает, как мы с тобой препираемся,— Том подошел к двери и открыл её; на пороге стояла покрасневшая и виновато улыбающаяся Лора. — А я тут просто мимо проходила… — Ладно, опустим эту часть повествования,— засмеялась Оливия,— Лора, мы с папой хотели серьезно поговорить с тобой. — Да, — кивнул Том,— Помнишь, ты очень хотела братика или сестренку? — Да, очень! — радостно закивала девочка,— А что? Аист написал, что принесет?! Том и Оливия переглянулись и немного сконфузились: — Ну, понимаешь, аист приносит только маленьких детей, а тут у тебя будут уже большие братик и сестренка,— осторожно начал Том. — Да,— поддержала Оливия,— Они очень хорошие. Их уже скоро привезут… — Кто? — Мистер Прайс, наш шофер,— сказал Том, когда хлопнула входная дверь,— А вот и они! Он убежал встречать пришедших, а Оливия поправила Лоре бант. Через минуту в кабинет вошел Том, держа за руки двух детей, мальчика и девочку. Хоть они и были братом и сестрой, но они мало были похожи друг на друга: Эдвард был высоким, сероглазым, с подвижным лицом. Барбара же словно оправдывала своё имя — она была тоненькой, с круглым лицом и голубыми глазами, её светлые кудряшки подпрыгивали при каждом шаге. Но оба они были худыми и бледными… — Это Барбара, а это— Эдвард,— представил Том,— Прошу любить и жаловать! Ребята, это Оливия, моя жена, и Лора, моя дочка. Я искренне надеюсь, что мы подружимся и станем одной семьей.
|