Студопедія
рос | укр

Головна сторінка Випадкова сторінка


КАТЕГОРІЇ:

АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія






Відсутність діловитості знецінює профе­сійну діяльність юриста і не лише у галузі економіки.


Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 685



 

Ровно в восемнадцать часов Освальд вышел из-под навеса и начал подниматься на бархан. Наступило время его дежурства. Об этих вылазках земляне старались даже не думать. Пятнадцать минут на подобной жаре отнимали массу сил. Однако отказаться от столь жестких мер предосторожности разведчики не решались. Тем более сейчас, когда из-за нападения слипа и переноски Олис потеряно столько времени. Постелив на раскаленный песок свое одеяло, Ридле тяжело опустился на живот. Приложив к глазам окуляры бинокля, немец начал наблюдение. Как всегда ровная, однообразная песчаная поверхность. Куда бы Освальд ни бросал свой взгляд — всюду были лишь извилистые волны барханов и дюн. Медленно поворачиваясь, Ридле навел бинокль на северо-запад. В первое мгновение он даже не понял, что увидел. Вытерев пот со лба, рыцарь вновь прильнул к окулярам. Теперь сомнений не было — примерно в двух километрах от группы шли какие-то люди. Схватив одеяло, Освальд бросился вниз.

— Подъем! — воскликнул немец. — У нас незваные гости.

Его слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Все воины тотчас повскакивали со своих мест, выхватывая оружие. Поднялась даже Кроул. У аланки еще кружилась голова, но на ногах она держалась уже довольно уверенно.

— Коун? — спросил Кайнц.

— Черт его знает, — ответил Ридле, — с такого расстояния не разобрать.

— Иди, показывай, — вымолвил Аято, прикладывая стрелу к луку.

Почти бегом группа начала подниматься на бархан. Впрочем, за гребень никто не высовывался. Осторожно приподняв головы, воины прильнули к биноклям. Зная направление, обнаружить гостей оказалось несложно. Мало того, люди шли по совершенно ровной поверхности, и их легко было сосчитать. Первым это сделал Храбров.

— Одиннадцать, — тихо произнес русич. — Не думаю, что это отряд Линка.

— Это верно, — согласился Тино, — не их время. Вряд ли советник решится идти в такое пекло...

— Зато на это решатся властелины пустыни, — вставил Олан. Все разведчики повернулись к мальчику. Опустив голову, клон, извиняясь, проговорил:

— Сейчас как раз тот период, когда мутанты начинают движение. Для их организма жара уже не столь сильна. А если учесть, что...

Договорить подросток не успел. За него это сделал Кайнц:

— ...что мы упустили одного из этих уродов, то экспедиция, которую все наблюдают, идет по нашу душу.

Присвистнув, Освальд опустился на песок и скатился метра на полтора вниз. Минуты две стояло гробовое молчание. Убегать от бандитов Коуна разведчики уже привыкли. Эта беда превратилась в какую-то вынужденную необходимость. Однако властелины пустыни — это другое дело. Они хозяева здесь и имеют огромное, чисто физиологическое превосходство.

— Нам здорово везет на неприятности, — вымолвил наконец Аято. — Такое впечатление, что мы их просто притягиваем.

— А может, это все-таки не они? — с надеждой предположила Кроул.

Олан взял из рук девушки бинокль и несколько секунд внимательно изучал противника. Всем остальным приходилось лишь ждать оглашения приговора. Но вот мальчик опустил руки и негромко сказал:

— Властелины пустыни, ошибиться невозможно. Однако есть и хорошая новость. Они движутся параллельно нам. Такое впечатление, что мутанты хотят встретить группу в каком-то определенном месте. Они даже не останавливаются для поиска следов. Это очень странно...

— Морсвил, — вырвалось у Олеся.

— Что? — переспросил Генрих.

— Ну, конечно, — догадался Аято. — Властелины пустыни уверены, что мы идем в город. Это единственное место, где могут скрыться их обидчики, и именно там они будут нас дожидаться.

— Но тогда получается, что Морсвил уцелел после ядерного кошмара, — произнесла Салан.

— Глядя на многочисленных мутантов, понимаешь, что уцелеть можно по-разному, — возразил самурай. — Думаю, мы увидим совершенно другой город. В этой пустыне все изменилось слишком глобально.

— А зачем нам идти в этот Морсвил? — удивился Ридле. — Пусть мутанты в него топают. Лично я там ничего не забыл. Теперь у нас есть ампулы, а значит, и времени предостаточно. Двинемся на юго-запад и оставим город в стороне. Памятники былых цивилизаций, конечно, очень интересны, но изучать их мы, пожалуй, не будем.

— Хорошая мысль, — кивнул головой Тино. — Я буду рад, если твой план удастся осуществить. Лично у меня неприятное предчувствие...

— С чувствами разберемся попозже, а сейчас все идут ужинать и готовятся к походу. Переход предстоит нелегкий, — скомандовал Кайнц.

Группа начала движение лишь три часа спустя, когда температура воздуха снизилась градусов на десять. И хотя идти было все равно тяжело, люди больше ждать не стали. Где-то сзади двигался отряд Коуна, и за последнюю ночь расстояние между ними явно сократилось.

Оказаться между бандитами и мутантами у разведчиков не было ни малейшего желания. На этот раз воины шли крайне осторожно. Впереди находились властелины пустыни, а уж они-то точно заметят свет фонарей. Эти пески для них, как дом родной. До захода Сириуса Олан ориентировался неплохо, но в темноте начали возникать различные проблемы. Сначала разведчики сбились с направления и около часа двигались точно на юг, а затем и вовсе попали в какие-то зыбучие пески. К счастью, они оказались не очень опасны, но крюк все же пришлось сделать. В результате, к середине ночи было пройдено около двадцати километров. Но самое главное, что группа находилась прямо напротив Морсвила.

Стоило графу объявить получасовой привал, как Освальд разразился проклятиями:

— Черт побери! Надо плюнуть на этих проклятых мутантов и воспользоваться фонарями. Тот раненый ублюдок мог сдохнуть где-нибудь в песках, а мы мучаемся.

— А как же отряд властелинов пустыни? — поинтересовалась Салан.

— Ну и что, — возразил рыцарь. — Они здесь живут, а потому ходят, куда хотят. Может, эти уроды уже давно в Морсвиле, и им нет до нас никакого дела.

— Возможно, ты и прав, — согласился Генрих, — но стоит ли рисковать. Нам теперь спешить некуда, в запасе больше трех декад. Зато врагов слишком много — одна ошибка, и группе конец!

После короткого совещания разведчики решили двинуться на запад. Они хотели любой ценой обойти город, однако постепенно все же приближались к Морсвилу. Какую он имеет конфигурацию, никто не знал, а потому, когда светило показалось из-за горизонта, идущий впереди Олан неожиданно замер. Следом за подростком шел Тино, и он с ходу врезался в спину мальчугана. От удара тот не удержался на ногах и рухнул на песок.

— Что случилось? — спросил японец, протягивая клону руку.

Вместо ответа проводник указал на юг. Аято обернулся и... Он не мог вымолвить ни слова. Над песчаными барханами возвышались огромные серые здания. Они были самых разнообразных форма — прямоугольные, конические, треугольные, с высокими шпилями наверху. Всюду, куда бы Тино ни поворачивал голову, простирался Морсвил. До него было не более трех километров. Откуда-то сзади раздался удивленный вздох Кроул.

— Матерь Божья! — вырвалось у девушки. — Даже подумать не могла, что здесь столько сохранилось. Во всех справочниках говорится о полном разрушении крупных городов. Никакой развитой инфраструктуры...

— Дерьмо все ваши справочники, — язвительно заметил Ридле. — Сплошная ложь. Выдаете желаемое за действительное, а потом парни типа меня должны здесь отдуваться.

— Ладно, заткнись! — добродушно улыбнулся Кайнц. — Честно говоря, я представить себе не мог, что города могут быть столь огромными. Это потрясающее зрелище...

— Но в любом случае нам туда не надо, — вставил Храбров. — Раз уцелели здания, значит, спаслись и люди, а нравы на Тасконе не столь уж доброжелательные. Нас вряд ли встретят хлебом и солью.

— Придется держать эту красоту на почтительном расстоянии, — проговорил самурай. — Хотя мне чертовски хочется заглянуть в глубь веков.

В это время лучи Сириуса коснулись шпилей и крыш домов. Здания окрасились в бледно-розовый цвет. Постепенно город выныривал из грязно-серой темноты и озарялся утренним светом. Кое-где все же были видны провалы, но на них никто не обращал внимания. Даже аланцы, привыкшие к гигантским мегаполисам, оказались зачарованы увиденным. Морсвил имел гораздо более длинную историю, чем вся аланская цивилизация. Кто знает, может, их дальние родственники именно отсюда отправились на колонизацию дикой планеты. В состоянии прострации воины находились не менее пятнадцати минут. Наконец граф негромко вымолвил:

— Как жаль, что мы не имеем права наслаждаться красотой окружающего мира. Просто сесть и любоваться созданиями природы и человека, — какое счастье!..

Тяжело вздохнув, земляне не спеша двинулись вперед. Вслед за ними потянулись остальные разведчики. Теперь путь группы лежал точно на запад. Никакого приближения к городу. В этом заброшенном островке погибшей цивилизации могли обитать кто угодно. А неприятных сюрпризов на долю людей уже и так выпало достаточно. Пять километров остались позади совершенно незаметно. Постепенно воины привыкли к виду города. То и дело они вглядывались в его очертания, но пока края видно не было. Морсвил оказался намного больше, чем разведчики предполагали.

Поднявшись на очередной бархан, Олан начал внимательно осматривать окрестности. Несколько секунд он был сосредоточен, но вдруг его лицо скривилось в ужасной гримасе.

— Властелины пустыни! — испуганно воскликнул мальчик.

Мутанты находились всего в пятистах метрах от группы и тоже заметили противника. Впрочем, их было лишь четверо, но они тотчас бросились навстречу разведчикам. Численное превосходство людей властелинов пустыни совершенно не волновало. Их уверенность в себе переходила все границы. Расстояние между группой и нападающими быстро сокращалось. Мутанты нападали с северо-запада, и это ввело землян в замешательство. По их расчетам, властелины пустыни давно должны были находиться в городе. В какой-то момент Олесь обернулся и отчетливо увидел еще трех приближающихся врагов.

— Это засада! — выкрикнул русич. — Они ждали именно нас!

Выход напрашивался сам собой. Бегство! И что удивительно, для осуществления этого плана был открыт лишь один путь — в Морсвил. Укрыться в пустыне не представлялось ни малейшей возможности. Люди резко развернулись и бросились к городу. После длительного перехода сделать это было вовсе не просто, однако страх придавал силы. Первый километр группа преодолела буквально на одном дыхании. Дальше все оказалось сложнее. Несмотря на бешеный темп разведчиков, мутанты приближались с каждой секундой. То и дело спотыкалась Кроул, она еще была слаба для подобных нагрузок. Люди все отчетливее понимали, что до Морсвила им не добежать.

— У нас нет шансов, — тяжело вымолвила Салан. — Еще километр, и они настигнут группу. Подставлять этим уродам спину я не собираюсь.

— Что ты предлагаешь, красотка? — спросил Аято.

— Сражаться! — произнесла аланка.

— Звучит заманчиво и красиво, — с трудом на выдохе сказал Кайнц, — но подумала ли ты, сержант, что еще трое мутантов отрежут нас от города и нападут с тыла. Вряд ли тогда у спины шансов будет больше.

— Что же тогда делать? — спросила Олис.

— Надо задержать эту четверку хотя бы минут на пять, — совершенно невозмутимо ответил Храбров. — Но боюсь, что те, кто это сделают, будут обречены. Устоять против властелинов пустыни в открытом бою крайне тяжело.

На несколько секунд воцарилось молчание. Олесь сказал то, о чем все уже давно думали.

Остановить мутантов можно было только ценой чей-либо жизни. И неизвестно, принесет ли эта жертва результат. Решиться на самоубийство долго никто не мог. Теперь все зависело от Генриха. И времени у него оставалось совсем немного. Преследователей и беглецов уже разделяло менее трехсот метров. Граф пристально вглядывался в лица своих товарищей. Ни один из них не отвел глаза. А ведь стоит сказать слово, и любой из них тотчас остановится. Он с честью и мужеством примет свой последний бой. Махнув рукой, Генрих отчаянно проговорил:

— Я не могу этого сделать. Лучше останусь сам.

— Ну, уж нет, — усмехнулся Освальд. — Пришла пора повеселиться. У меня давно чесались руки на этих пожирателей людей. И поверьте, я сделаю то, что требуется. Удачи вам!

Юноша резко замедлил бег и начал отставать от группы. Несколько раз разведчики оборачивались, глядя, как Ридле постепенно останавливается и отдыхает. Вот в лучах Сириуса сверкнуло лезвие его меча... Невольно по щекам девушек потекли слезы. Тяжело переживали это и земляне. От некогда сильного отряда осталось уже меньше половины. И теперь пришло время прощаться с еще одним отличным воином.

Храбров на какое-то мгновение замер и повернулся к Освальду. Тот заметил это, помахал рукой и громко закричал:

— Уходи! Двойное самопожертвование — это роскошь. Тебе еще представится возможность показать свою храбрость. Береги себя и помни обо мне!

Олесь с чувством восхищения и боли всматривался в лицо товарища. Ни малейшего страха! На губах юноши играла веселая улыбка, словно он на прогулке с девушкой, а не перед смертельной схваткой. Лишь руки солдата отчаянно вертели рукоять меча. Ридле разминал кисти, ведь ему придется сражаться с несколькими врагами одновременно. Русич поднял глаза к небу и тихо прочитал молитву. Да помогут тебе высшие силы, раб божий Освальд! С тяжелым камнем на душе Храбров бросился догонять остальных. Сделать это оказалось несложно. Силы обеих аланок были на исходе. Хорошо хоть, что до первых построек осталось не более полукилометра. Там появится шанс затеряться или хотя бы сделать засаду.

Ридле уже шел, а не бежал. За все это время он ни разу не обернулся к приближающимся мутантам. Юноша чувствовал их каждой клеткой своего тела. Между лопаток потекла тонкая струйка пота. И это было вовсе не от жары. Нервы Освальда натянулись, как струна. Рыцарь понимал, что умрет, но не жалел о своем решении. Генрих был тяжеловат, и вряд ли ему удалось бы достойно встретить властелинов пустыни. Это могли сделать лишь он и Храбров. Однако у Олеся и Кроул кое-что получалось. Невольно Ридле даже улыбнулся. Удивительные вещи порой случаются в жизни. Высокомерная аланка и варвар-землянин... Но чувствам на это наплевать. Природа сильнее моральных и классовых предрассудков. Пусть хоть Олис и Храбров уцелеют... Топот шагов все приближался и приближался. Мутанты были уже в каких-то десяти метрах. Приложив к губам рукоять меча с изображением распятия, Ридле шептал последнюю молитву.

Властелины пустыни, действительно, искали своих обидчиков. Их вождь Карс был в ярости, когда узнал о поражении экспедиционного отряда в Клоне. Подобных потерь его армия не знала последние десять лет. Восемь убитых и один раненый, спасшийся просто каким-то чудом. Но главное даже не это, а то, кто совершил убийство. Жалкие, дохлые людишки, которые должны трепетать при одном только виде властелинов пустыни.

Акцию возмездия решил возглавить сам Карс. Все обидчики, живые или мертвые, должны быть доставлены в селение и там, согласно ритуалу, съедены. Об этом узнает вся пустыня Смерти. Еще никто не смел вступать в открытую схватку с властелинами. Вождь отобрал десять своих лучших воинов и приказал готовиться к погоне. То, что путь этих солдат лежит в Морсвил, не сомневался никто. Только там они могут укрыться от гнева хозяев пустыни. Как назло, начавшийся ураган задержал карательный отряд. Пришлось ждать в укрытии целую декаду, и за это время Карс о многом передумал. Раса властелинов пустыни окончательно сформировалась лишь около восьмидесяти лет назад. Именно тогда их предки покинули разрушенные города, захватили несколько оазисов и основали свое собственное поселение. Сколько их? Сказать очень трудно. Карс управлял тремя и знал еще по меньшей мере о двух. Какой-то общей политики эти кланы не вели. Мало того, история даже знала случай войны между разными селениями властелинов пустыни. Пожалуй, лишь одно объединяло всех мутантов — чистота расы. Получив в результате долгого отбора определенный генотип, эти существа теперь сами регулировали рождаемость. Временами женщины еще рожали детей, не похожих на своих родителей, и если Совет Старейшин решал, что ребенок слаб, его безжалостно уничтожали. Выживали лишь те, кто мог продвинуть властелинов пустыни к безраздельному владычеству на этой планете. Из-за подобной политики численность населения росла очень медленно. У Карса сейчас находилось в подчинении не более семисот мутантов. Зато это был действительно цвет племени. Сто шестьдесят его воинов держали в подчинении всю пустыню. В крайнем случае, могли вступить в сражение и женщины. Они умели это делать ничуть не хуже мужчин.

В трудные времена армия Карса совершала даже налеты на Морсвил. И после ряда сокрушительных поражений эти трусливые людишки предпочитали откупаться своими собственными рабами. Издеваясь над ними, вождь и его воины пожирали пленников прямо в городе, на глазах у многотысячной толпы. Эти ублюдки ревели от ненависти и злости, но напасть на мутантов не решались.

Восемь лет назад Карс заключил договор с главарями районов Морсвила. Те обязались в случае нужды заплатить властелинам пустыни дань живым товаром. Однако верить подобным мерзавцам было нельзя. В любой момент они могли ударить в спину. Впрочем, и вождь мутантов делал подобное не раз. В этом мире выживает сильнейший.

Год от года территория, контролируемая солдатами Карса, расширялась. Наконец они добрались и до Клона. Этот оазис лежал далеко в стороне от основных путей. Но пришла пора заняться и им. Вождь не сомневался в успехе, отправляя отряд Лона. Отличный командир, испытанный и опытный боец. Они сделают все, как надо. Карс был крайне удивлен, когда спустя несколько суток охранники внесли в укрытие совершенно обессилившего Софа. Только чудом на него наткнулась группа, возвращающаяся из оазиса Вилос. Уже начавшийся ураган добил бы раненого воина, и враги могли укрыться от справедливого возмездия.

Рассказ уцелевшего солдата привел вождя мутантов в неописуемую ярость. Жалкая группа людей почти без потерь перебила один из его лучших экспедиционных отрядов. Это был неприятный прецедент. Если весть о бое распространится по пустыне, то многолетняя борьба за безграничную власть будет втоптана в песок. Почти наверняка многие оазисы попытаются поднять восстание. Конечно, бунты будут подавлены, но часть воинов все же погибнет. А этого как раз Карс и боялся. Он старался сохранить свою армию для решения более ответственных задач.

Уже давно его манили леса на севере от пустыни. Путешественники перед смертью рассказывали много интересного о тех землях. Там много и животных, и людей. Как раз то, что нужно властелинам пустыни для развития расы. Только глупцы думали, что мутантам не нужна растительность и вода. В голове вождя уже не раз возникали мысли о больших походах на север. Однако для этого надо иметь сильную армию. Сейчас же Карс с трудом контролировал даже захваченные территории. И не случайно чужаки так свободно прошли через всю пустыню. Она слишком огромна.

Впрочем, в рассказе Софа было еще много неясностей. Странная форма людей, их доспехи и оружие. Никогда ни с чем подобным властелины пустыни не сталкивались. В теле раненого были обнаружены два твердых наконечника от стрел. Очень профессиональная работа. Эта группа явно не из Морсвила, а потому опасна вдвойне. Вдруг они — передовой отряд какой-либо армии? В любом случае, их нужно было прикончить. Пустыня должна знать, кто здесь хозяин. За убийство эти люди непременно будут жестоко наказаны.

Карс не стал искать следы обидчиков, тем более, что после урагана дело это неблагодарное. Все равно их пути пересекутся у города, а потому карательный отряд двинулся к Морсвилу кратчайшей дорогой. Темп был стремительный, ведь отставание от группы составляло несколько дней. И тем не менее, вождь не сомневался в успехе.

Когда на горизонте показались высотные здания города, мутанты остановились на привал. Они достигли цели, и теперь надо было разработать план засады. Люди могли появиться только с севера, а потому Карс разделил солдат на три подразделения. Перекрыв все основные дороги, властелины пустыни стали ждать своих врагов. И уж что-что, а это делать они умели. Вождь расположился на самом западе. Какое-то предчувствие подсказывало ему, что именно здесь появится группа. И он не ошибся. Ранним утром с первыми лучами Сириуса на высокий бархан поднялся небольшого роста мальчик. Вслед за ним шли хорошо вооруженные воины. Ни малейшего сомнения. Их одежда, оружие в точности совпадали с описанием Софа. Это были те самые люди, столь нагло и дерзко перебившие экспедиционный отряд.

Взмах руки, и все мутанты бросились в атаку. Впрочем, внезапности не получилось. К удивлению Карса, враг двигался не к городу, а вдоль него. Если бы они сделали это на километр севернее, то наверняка избежали бы засады. А так у них не было ни малейшего шанса на спасение. Реакция людей тоже оказалась вполне привычной. Увидев столь грозного врага, вся группа трусливо обратилась в бегство. Издав воинственный клич, властелины пустыни начали преследовать противника. С востока наперерез обидчикам уже спешил Тол со своими солдатами. Расстояние между противниками быстро сокращалось. В это время один из людей начал отставать. Как и следовало ожидать, остальные бросили его на произвол судьбы. Так бывало всегда — слабые умирали первыми.

— Он мой! — громко крикнул Тол.

Размахивая огромной палицей, он вырвался вперед. Еще несколько метров, и он настигнет врага. Этот прием вождь уже видел. Не сбавляя темп, один из его лучших солдат буквально сшибает голову человеку и продолжает движение, словно ничего не произошло. Именно это он и хотел продемонстрировать сейчас.

...Освальд отчетливо слышал учащенное дыхание мутанта, свист его оружия и приближающиеся шаги. Пять метров, четыре, три... Пора! Резкое движение вправо и вниз. На всякий случай, Ридле даже опустился на колено. Почти тотчас над ним с огромной силой пролетела гигантская палица. По инерции, мутант проскочил вперед, и это стоило ему жизни. Освальд резко выбросил руку вперед, и лезвие меча вспороло живот Толу. От резкой боли он склонился к земле, а землянин тотчас отсек бедняге голову. Из перерубленной шеи брызнула ярко-красная кровь, моментально впитываясь в песок. Тело мутанта еще несколько секунд дергалось в конвульсиях, но вскоре замерло.

Все это произошло так быстро, что остальные преследователи даже не смогли оценить ситуацию. Карс с удивлением увидел, как человек буквально преображался на глазах. Перед ними был уже не трусливый беглец, а смелый и отчаянный воин, готовый продать свою жизнь как можно дороже. Держа в двух руках длинный меч, Ридле медленно отходил назад, стараясь не пустить себе за спину какого-нибудь врага. Наконец вождь пришел в себя. Теперь он разгадал план своих обидчиков. Этот парень вовсе не слаб, его задача задержать властелинов пустыни, чтобы остальные добрались до города. И надо сказать, что такой ход удался. Группа уходила все дальше и дальше, а преследовать ее, не убрав с дороги этого самоубийцу, мутанты не могли. Внимательно взглянув на противника, Карс с изумлением заметил на губах человека улыбку. Он не боялся смерти. Именно в этот момент вождь отчетливо понял, насколько опасны подобные люди. Человека, жертвующего своей жизнью ради других, можно убить, но победить нельзя. И словно в подтверждение этого, Освальд громко выкрикнул.

— Чего встали? Боитесь... Я вам не какой-нибудь клон, я рыцарь Христа. Вперед, вперед, трусливые собаки!

И хотя последние слова властелины пустыни не поняли, они догадались, что их оскорбляют. Все три мутанта напали одновременно. Минуты полторы юноша уворачивался, отпрыгивал, отбивал удары, однако силы человека не беспредельны. Вот уже копье задело плечо, вот скользящий удар по бедру... пот, как назло, заливает глаза, а враги наступают без перерыва. В какой-то момент Ридле осознал, что развязка близка. И напоследок он сделал максимум, что мог в этой ситуации. Резкий рывок вперед, растяжка, — и меч оказался в сердце одного из мутантов. Как и следовало ожидать, отойти Освальд уже не успел. Палица сломала ему правое плечо, копье пробило насквозь живот и отбросило землянина на песок. Боль была просто ужасна. Юноша приподнялся на левом локте, ища глазами меч, но он оказался слишком далеко. Тем временем, Карс осмотрел Гала и убедился, что тот тоже мертв. Сказать по правде, такого начала карательной экспедиции вождь не ожидал. Взглянув на юг, мутант отметил, что беглецы уже достигли города. Теперь спешить не имело смысла. Заметив движение Освальда, Карс направился к нему. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять — этому парню осталось жить несколько часов. Неожиданно из-за спины вождя выскочил Мол и взмахнул палицей. Еще доля секунды, и он бы прикончил раненого, но Карс успел перехватить руку солдата.

— Дай, дай, я разобью ему череп и съем его мозг, — прошипел воин.

— Нет, — возразил вождь. — Это не имеет смысла. Он твоего поступка не увидит. Иди лучше, собери весь отряд. Нам придется искать врагов в Морсвиле. И это далеко не лучший вариант.

Подчинение у властелинов пустыни было беспрекословное. Любой бунт наказывался смертью. Не сказав больше ни слова, Мол двинулся на юго-восток. Именно там находилась остальная часть отряда. Тем временем Карс пристально посмотрел в глаза Ридле. Только что этот человек убил двух отличных солдат, которые без труда расправлялись с тремя-четырьмя врагами на поле брани. Что же произошло? Как удалось столь тщедушному существу победить мутантов? Случайность? Слишком просто. Ведь в Клоне произошло то же самое. Вождь чувствовал надвигающуюся угрозу. Подобных людей за всю свою жизнь он еще не встречал. Даже сейчас, когда противник был беспомощен, в нем чувствовалась какая-то внутренняя сила, уверенность в себе и конечной победе.

— Кто ты? — наконец спросил властелин пустыни.

— Я? — с трудом выдавил улыбку Освальд. — Человек...

— Это я знаю, — спокойным голосом произнес Карс. — Меня интересует, откуда вы пришли. Подобных воинов в пустыне Смерти еще не было. Ни один клан в Морсвиле не может похвастать подобными бойцами.

— Это верно, — кивнул головой землянин, — мы издалека. Однако скоро здесь будут большие перемены. Убийство и пожирание людей станет тяжким преступлением. Так что, приятель, подумай о диете.

Еще декаду назад, услышав подобные слова, вождь от души рассмеялся бы. Но сейчас... Он взглянул на распростертые тела своих воинов и понял, что слова человека вовсе не пустая угроза. Если в пустыню хлынет волна подобных солдат, мутантам не устоять. Их слишком мало для большой войны. Карс поднял меч Ридле и начал внимательно его рассматривать. Великолепное оружие: острое, удобное, жаль, что такое легкое. Тем не менее, мутант засунул его себе за пояс. Вдобавок к палице, оно может пригодиться. Еще раз взглянув на раненого врага, вождь с сожалением вымолвил:

— И откуда вы только взялись?

— С неба... — рассмеялся Ридле.

Почти тотчас по всему телу юноши прошла болезненная судорога. Он вскрикнул, из краешка рта потекла тонкая струйка крови. Лицо Освальда перекосилось в гримасе боли.

— Ты скоро умрешь, — бесстрастно сказал мутант.

— Я знаю, — с усмешкой ответил землянин. — Однако свою миссию я выполнил. И признайся, ублюдок, сделано это было неплохо.

На оскорбление Карс не ответил. Повернувшись спиной к Ридле, он не спеша зашагал к городу. Там уже собрались его воины, и пора было приступать к активным поискам. Каково бы ни было будущее, обидчиков надо наказать сейчас. Правда, действовать придется гораздо осторожнее. Такой противник вынуждает сражаться на пределе сил, никакого высокомерия, никакой наглости. Лишь бы это поняли остальные солдаты. Они привыкли видеть в людях трусливых рабов, больше того — животных. Но оказывается, что бывают и исключения. А может, исключение как раз здесь, в Морсвиле и в пустыне Смерти? Так и не ответив на этот вопрос, властелин пустыни перешел на бег. В подобных ситуациях он предпочитал действовать, а не полагаться на судьбу. Удача на стороне сильного. Это правило Карс соблюдал неукоснительно.

 

* * *

Уже за час до начала марша Коун был на ногах и не давал покоя своим подчиненным. Его крики то и дело слышались в разных частях лагеря. Один плохо наточил меч, второй потерял флягу, третий слишком долго спит. Нервы советника были на пределе, и он постоянно нервировал отряд. В любой момент терпение воинов могло лопнуть. Тогда уж точно не миновать бунта. И все же пока бандиты молчали. Их пугала пустыня, а остаться без командира — значит обречь себя на верную смерть. В другой ситуации Линк бы давно уже был мертв. Провожаемый злобными взглядами, Коун вернулся под свой навес.

— Скоты! — выругался аланец. — Распустились, обрюзгли, привыкли воевать с бабами и детьми.

— Напрасно ты так, — возразил Алонс. — Они солдаты, и неплохие солдаты. Не их вина, что мы уже три декады никак не можем догнать разведчиков. Подумай хотя бы о том, что от отряда осталось чуть больше одной трети. И об этих мертвецах каждый помнит.

— Не беда. В Наске я наберу головорезов ничуть не хуже, — ответил Линк.

— Это верно, — согласился следопыт, — но ведь туда еще надо добраться. По нынешней ситуации, ты рискуешь получить нож в спину.

Советник поднял глаза на тасконца. Тот совершенно спокойно выдержал этот взгляд. Около минуты оба молчали. Наконец Коун устало произнес:

— Мы должны, должны их уничтожить. Какой ценой — неважно. В противном случае, Алан наведет здесь свои порядки. Ты, парень, даже не можешь себе представить, что это такое. Каждое утро на тебя смотрят огромные серые глаза, и ты чувствуешь, как чей-то могущественный разум копается в твоих мозгах, выуживает из них любую криминальную мысль. Мне всегда хотелось разбить этот экран, но подобный поступок наказуем. И тогда я сбежал на космические базы...

Алонс не стал ничего отвечать. За эти дни он достаточно хорошо узнал советника, и подобные откровения вырывались у того не раз. Очень ценная и нужная информация, но злоупотреблять ею нельзя. Коун был слишком противоречивой фигурой. В его душе перемешалось все — стремление к свободе и жестокость. Принимать на веру все слова Линка было бы большой ошибкой.

Несмотря на все попытки советника, отряд вышел в точно установленное время. Люди неплохо отдохнули, и темп поддерживался очень высокий. Сделав за ночь лишь один привал, бандиты к утру добрались до Морсвила. Их потрясение от увиденного было не меньшим, чем у разведчиков. Глядя на огромные небоскребы, на занявший весь горизонт город, солдаты начинали понимать, какая цивилизация существовала на этой планете до них.

— Клянусь рогами дьявола, я не видел ничего подобного! — воскликнул Хиндс. — Сколько людей могло жить здесь?

— Несколько миллионов, — ответил следопыт. — Большинство из них наверняка погибли, а вот что стало с остальными?

— Хороший вопрос, — усмехнулся Агадай. — Это вам не Лендвил и не Клон. Почти наверняка, руины населены. И учитывая окружающую Морсвил природу, законы выживания здесь крайне суровые. Твой отряд, Коун, лишь песчинка в дебрях этого города.

— А ведь он прав, — вымолвил Алонс. — Большинство мутантов приходят именно с юга. То есть из Морсвила. Никаких других крупных городов поблизости нет. Кто живет в этих гигантских развалинах, известно лишь богу да черту.

— Хватит болтать ерунду, — прикрикнул Коун. — Разведчики тоже не дураки. Они не пойдут в город, а значит, не пойдем в него и мы. Так что забудьте про Морсвил. Его нет уже двести лет, и все, что вы видите, лишь жалкие миражи.

Сириус уже полностью показался из-за горизонта, и Линк приказал ускорить шаг. В запасе было еще от силы три-четыре часа. За это время аланец надеялся догнать группу. Ведь отставание от нее составляло от силы километров десять. Как и предполагал Коун, следы вскоре повернули точно на запад.

— Что я говорил, — самоуверенно произнес аланец. — Они идут в обход города. Подобный риск им совершенно не нужен. Скажи лучше, Алонс, почему мы до сих пор не настигли разведчиков? Ведь еще сутки назад расстояние между нами сокращалось с феноменальной быстротой.

— Все очень просто, — улыбнулся тасконец. — Девушка, которую они несли на носилках, встала на ноги. Теперь отпечатков на один больше, а значит, группа вновь дееспособна.

— Проклятье, — выругался советник.

Полтора часа отряд без особого успеха топтал песок, оставляя позади километр за километром. Казалось, что переход так и закончится безрезультатно. Воины уже начали поговаривать о привале. Подняв руку, тасконец остановил бандитов.

— Что случилось? — спросил подбежавший из середины колонны Линк.

Склонившись к песку, следопыт молчал несколько минут. Наконец он поднял голову и задумчиво сказал:

— Сбываются наши худшие предположения. Властелины пустыни вышли на тропу войны. Подобные обиды они не забывают. Мутанты преследуют группу. Это очевидно.

— Так ведь это просто здорово! — вставил телохранитель Коуна. — Они сделают всю грязную работу за нас. Насколько я понимаю, с властелинами пустыни здесь не связывается никто.

— Все правильно, — согласился Алонс. — Но не дай бог нам оказаться на пути этих мутантов. Мы для них такие же враги, как разведчики. Так что теперь надо действовать крайне осторожно.

Во время этого разговора несколько воинов поднялись на ближайший бархан. Скорее всего, ими двигало любопытство. До сих пор бандиты никак не могли привыкнуть к видам города. Как бы там ни было, но один из них тотчас закричал:

— Там, там на песке!..

Весь отряд бросился на раздавшийся вопль. Сомнений не было, всего в полукилометре от них валялись три трупа.

Разглядеть их не представлялось возможным, и Линк приказал выдвинуться к этому месту. Обнажив оружие, солдаты начали прочесывать ближайшую местность. Попасть в засаду ни у кого желания не возникало. Вскоре следопыт обнаружил еще несколько отпечатков мутантов.

— Похоже, что разведчики влипли, — проговорил он. — Властелины пустыни обнаружили их и атаковали. Не исключено, что это тела твоих друзей, Агадай. Можешь сходить на опознание.

Спустя десять минут бандиты подошли к месту недавнего боя. От удивления Хиндс даже присвистнул.

— Черт меня подери, да здесь два мертвых мутанта. Один даже без головы, — вырвалось у телохранителя. — Неужели это сделал тот парень?

— Освальд Ридле» — пояснил Талан, подойдя к лежавшему в стороне юноше, — двадцать два года от роду, немец, оруженосец какого-то графа. Владел мечом просто превосходно...

И тут произошло нечто неожиданное. Освальд открыл глаза, разжал пересохшие губы и прохрипел:

— Жаль, что его нет у меня сейчас. Твое брюхо я бы тоже проткнул.

От неожиданности часть бандитов отпрянула назад, кое-кто даже вскрикнул. Эта суматоха вызвала презрительную улыбку на устах юноши. Рассмеялся и Агадай. Его напугать было очень тяжело.

— Жив еще, сукин сын? — вымолвил монгол. — Ты здесь славно повоевал, но и сам получил хороший удар.

— Два, — поправил Ридле.

— Какая разница? Исход-то один, — сказал Талан, вставая на колени. — Ты скоро умрешь. Такая рана живота не заживает.

— Я это слышу уже во второй раз, — изобразил ухмылку Освальд, — но мне наплевать. Я знал, на что шел. Эти выродки надолго застряли со мной.

— Значит, группа оторвалась от властелинов пустыни? — спросил Линк.

Ответить землянин не сумел. Резкая боль прошла по всему телу, из носа и изо рта потекла кровь. На какое-то время Ридле потерял сознание.

— Приведите его в чувство, идиоты, — скомандовал Коун. — Он должен нам еще много рассказать. Такой случай нельзя упустить.

Хиндс тотчас приподнял голову юноши и влил ему в рот несколько капель воды. Должного эффекта это не произвело. Тогда воин повторил процедуру, и вновь никакого результата.

— Он уже не жилец, — проговорил Алонс. — Полтора часа на такой жаре. Удивительно, что парень, вообще, жив. Вывести его из комы может только новый приступ боли.

— Блестящая мысль, — воскликнул советник, — потряси-ка его хорошенько.

Два здоровых бандита подняли землянина за плечи и с силой бросили на песок. Раздался отчаянный, ужасный вопль. Освальд открыл глаза и с ненавистью посмотрел на врагов.

— Ублюдки, — прошипел он. — Жаль, что вы не попались мне раньше.

— О, ожил, красавец, — злорадно рассмеялся Линк. — Ты уж больше не теряйся, а то нам придется повторить это действие.

— Чтоб ты сдох, — выдавил Ридле.

— Хорошая реплика, — продолжал веселиться аланец. — А теперь поговорим о серьезных вещах. Сколько в группе осталось людей и кто? Что предусмотрено в случае истечения контрольного срока? Куда двинутся следующие экспедиции?

— Не слишком ли много вопросов? — спросил юноша.

Коун сделал движение головой, и Хиндс с силой ударил юношу по окровавленному плечу. Ридле вновь страшно закричал от боли, согнулся пополам и на мгновение замер.

— Брось эту игру в геройство, Освальд, — произнес Агадай. — Какое нам дело до интересов Алана? Ты и так заплатил за это жизнью. Умри хоть по-человечески. Не мучаясь.

— А вот тут ты прав...

Юноша сделал резкое движение и перевернулся на живот. Его тело судорожно дернулось и замерло.

— Что такое? Что произошло? — выкрикнул Линк.

Талан и Хиндс бросились к Ридле. Спустя мгновение монгол обернулся и с усмешкой вымолвил:

— Он ушел навсегда.

Алонс сделал шаг вперед. Теперь все стало ясно. Из сердца землянина торчала рукоять кинжала. Даже в столь трудную минуту этот парень сумел достойно свести счеты с жизнью.

— Сволочь! — зло выдавил советник и выдернул клинок из тела.

Терять подобное оружие Коун не собирался, оно было слишком дорого на Оливии. Впрочем, поживилась и остальная часть отряда. Кто-то уже снимал ботинки, кто-то штаны, кто-то куртку. Вскоре труп Освальда был полностью обнажен.

— Хватит мародерствовать, — не выдержал наконец следопыт, — пора идти в город. Теперь его не избежать. Властелины пустыни загнали разведчиков в Морсвил. Это хуже и для них, и для нас.

— Надеюсь, что мутанты прикончат группу раньше, — предположил аланец. — Ползать по каменным трущобам среди разных уродцев у меня нет ни малейшего желания.

— Тем более, что там не остается следов. Как искать разведчиков, я не представляю, — добавил Алонс.

— Тогда вперед! — скомандовал Линк.

Отряд быстрым шагом двинулся к городу. С каждым мгновением небоскребы росли в размерах, все отчетливее были видны зияющие дыры окон и рухнувшие перекрытия этажей. Время властвовало и здесь. Но самое главное, что люди чувствовали страх перед Морсвилом. В нем могла спрятаться целая армия, и отряд в тридцать человек местные жители уничтожат буквально в течение нескольких минут. Привычной уверенности не ощущали ни Коун, ни Алонс, ни Агадай. Они вступали на территорию, о которой ничего не знали, на ней было трудно ориентироваться и передвигаться. И все же бандиты не роптали. В их действиях сквозила какая-то обреченность. Солдаты покорились судьбе и любое испытание принимали должным образом. Кое-кто даже подумывал о том, что эта экспедиция является своеобразным искуплением грехов. Кого боги простят — тот выживет. Но вот вопрос — останется ли кто-нибудь? Впрочем, решать его было уже поздно. До Морсвила осталось меньше полукилометра.

 


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Економічна культура юриста передбачає глибоке знання природних економічних (природно-економічних) законів, які по­винні стати моделлю економічних актів, що приймаються державою. | Акторська» культура юриста
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | <== 9 ==> | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 |
Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.241 сек.) російська версія | українська версія

Генерация страницы за: 0.241 сек.
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7