Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

III. Переведите на английский язык выражения, используя предложенную фразу и необходимую форму причастия





Пример:

0. To watch television

смотря телевизор – watching television

посмотрев телевизор – having watched television

1. To make a test in a laboratory

Проводя испытание в лаборатории

Ученые, проводящие испытание в лаборатории

Испытание, проведенное в лаборатории

Проведя испытание в лаборатории

2. To take books from the library

Читатели, берущие книги из библиотеки

Беря книги из библиотеки

Взяв книги из библиотеки

Книги, взятые из библиотеки

3. To study a foreign language

Изучая иностранный язык

Студенты, изучающие иностранный язык

Иностранные языки, изучаемые студентами

Изучив иностранный язык

4. To cook dinner

Готовя обед

Приготовив обед

Обед, приготовленный моей сестрой

Мама, готовящая обед

IV. Выберите правильный вариант перевода подчеркнутой части предложения.

1. Mendeleyev being a great chemist, his name is well-known not only in our country but also abroad.

a) То, что Менделеев является великим химиком

b) Менделеев, являясь великим химиком

c) Так как Менделеев является великим химиком

2. The phenomenon discovered by him helped us greatly in our research work.

a) Явление открыли

b) Явление, открытое

c) Явление, открывающее


3. Government pays great attention to education, our students being provided with everything necessary for their studies.

a) когда студентов обеспечили

b) студенты, обеспеченные

c) причем студентов обеспечивают

4. Pressure increasing, the distance between molecules decreases.

a) Увеличивая давление

b) Если давление увеличивается

c) Когда давление увеличивалось

5. Having been interested in the solution of the problem, we studied various combinations of facts.

a) Заинтересовавшись решением

b) Интересовались решением

c) Интересуясь решением

6. Acids react with oxides of all the metals, a salt and water being formed.

a) образовав соль и воду.

b) когда соль и вода образованны.

c) причем соль и вода образуются.

V. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на формы причастия.

1. The data required were analyzed in the laboratory.

2. If confirmed, the data will be used in the experiment.

3. Having finished my translation I gave it to the teacher.

4. The shop selling new optical devices was closed when she came.

5. Having been heated to a high temperature, these two elements formed a combination.

6. She looked into the fire, the book forgotten open beside.

7. The plant producing these goods was built last year.

8. The substance being heated, the motion of its molecules increases.

Прочитайте текст и выполните задания после текста.







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 889. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия