Студопедия — ETYMOLOGICAL SURVEY OF THE ENGLISH WORDSTOCK. Etymology, a native word, a loan word, semantic borrowings, etymological doublets, translation loans
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ETYMOLOGICAL SURVEY OF THE ENGLISH WORDSTOCK. Etymology, a native word, a loan word, semantic borrowings, etymological doublets, translation loans






I. Define these terms.

Etymology, a native word, a loan word, semantic borrowings, etymological doublets, translation loans, assimilation of borrowings, international borrowings, barbarism.

 

II. Would you agree or disagree with these statements?

1) English is a Germanic language with a Roman vocabulary.

2) The English wordstock is heterogeneous.

 

III. Answer the following questions:

1) What is meant by the native element of English vocabulary?

2) What are the characteristics of the native English wordstock?

3) What are the causes of borrowing? Give examples.

4) What is the structure of the borrowed element of English vocabulary?

5) How can we identify a word as a borrowing?

6) What types of assimilation of borrowings do you know?

7) What stages of assimilation do borrowed words go through?

 

 

IV. 1. Classify the following words into

(a) Indo-European,

(b) Germanic,

(c) English proper:

Daughter, woman, room, land, cow, moon, sea, red, spring, three, I, lady, always, goose, bear, fox, lord, tree, nose, birch, grey, old, glad, sad, daisy, heart, hand, night, eat, see, make.

2. Can you identify all the Germanic words in this quotation?

Bot O, as to embrace me she inclined,

I waked, she fled, and day brought back my night. (Milton)

3. In the following sentence, all the words but one are Germanic. Which one is not? State its etymology.

Weapons grated against the ship.

 

V. Analyse the following lexical groups. Which of the words belong to the native word-stock and which are borrowed? State the origin of the borrowed words.

1. breakfast, dinner, supper, lunch;

2. alarm, fright, fear, terror;

3. fruit, apple, orange, plum, banana, grapes, cherry, pear, lemon, mango, mandarine, apricot;

4. animal, crocodile, wolf, fox, bear, zebra, kangaroo, monkey, lion, giraffe, camel, beaver, gorilla;

5. cattle, sheep, lamb, boar, bull, ox, donkey, ass, mule, mare, goat, horse, cow, rabbit, deer, cat, pig, dog.

 

VI. State the source language.

Kindergarten, tê te-à - tê te, Blitzkrieg, bon mot, prima donna, Hun, nazi, soprano, violin, waltz, law, caravan, taboo, mazurka, tobacco, umbrella, school, anchor, nun, jungle, caftan, babushka, wigwam.

 

VII. State the origin of the words and say whether they are completely assimilated, partially assimilated or non-assimilated:

Represent, pearl, juvenile, orthography, cactus, album, shawl, monsieur, tranquil, quit, skirt, check, situation, coup d’etat, choir, kitchen, patriarch.

 

VIII. Give the missing etymological doublet. State the origin of these etymological doublets:

1. cavalry -... 7. major -...

2. cart -... 8. pauper -...

3. liquor -... 9. dike -...

4. salon -... 10. shrew -...

5. shade -... 11. legal -...

6. of -... 12. ward -...

 

IX. What type of borrowing are these words? Classify them according to the spheres of human activity. What is their etymology?

Progress, democracy, drama, philosophy, rugby, football, basketball, tragedy, comedy, biology, medicine, atom, cricket, hockey, chocolate, grapefruit, ballet, coca-cola, telegraph, telephone, bank.

X. State the origin of the following translation loans:

Wonder child, masterpiece, first dancer, concentration camp, collective farm.

XI. Compare the following words. What are they called? Why?

intelligent – интеллигентный actual - актуальный

cabinet – кабинет principal - принципиальный

realize – реализовывать object - объект

Give three more similar pairs; explain the difference in the meaning of the English and Russian words.








Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 2374. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия