Студопедия — Завдання 9. Перекладіть російські слова українською мовою. Зіставте вимову губних приголосних в обох мовах.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Завдання 9. Перекладіть російські слова українською мовою. Зіставте вимову губних приголосних в обох мовах.






Степь, голубь, насьтьте, любовь, ставьте, память, связь, сломить, Тюмень, убавить, форма, ферма, финал, флакон, посвящение, Святослав, Вячеслав, соловьи, бьют, вьют, помянуть, торфяной- червь, священний, размягчить, бесправие, славянский, девять, пюре, мята, билина, шестьсот, мебель, мир.

 

Завдання 10. Прочитайте, зіставляючи вимову голосних і приголосних звуків у двох слов’янських мовах.

Зсувати – сдвигать, зцілення – исцеление, з пекла – из ада, з тканини – из ткани, з переказу – из изложения, з митниці – с таможни, з претензіями – с претензиями.

Завдання 11. Прочитайте вірш, випишіть з нього в один стовпчик слова з літерою г, а в інший - з літерою ґ.


Від давнини була собі на світі,

Ніщо таке не заважало їй,

І почувалась в ріднім алфавіті,

Як сарна на поляні лісовій.

Було в ній щось від г(ґ)отики старої,

Щось від лег(ґ)енди, символів

пог(ґ)ан,

Від дириг(ґ)ента палички стрімкої

Чи від маг(ґ)ічних знаків праслов’ян.

І налякались фіг(ґ)лярі безликі,

Мабуть, вона наг(ґ)адувала їм,

Що в нас були володарі великі

Із per(ґ)іментом і г(ґ)ербом своїм.

І враз нахлинула фата-морг(ґ)ана

На українську мову, вдарив г(ґ)рім,

І люті хуг (ґ)и, дикі ураг(ґ)ани

Розхилитали наш родинний дім.

Людці г(ґ)орлали ледве не до сказу,

Так виявляли почуття свої,

Заборонили літеру указом

І з алфавіту вивели її.

Аби убити ностальг(ґ)ію бунту

Та відіг(ґ)нати летарг(ґ)ійний хміль,

Позбавили нас г (ґ)еніїв і (ґ)рунту,

І г(ґ)вардії, і г(ґ)онору поспіль,

І стала літера, як г(ґ)ладіатор,

З піг(ґ)меями на г(ґ)рець й

перемог(ґ)ла,

Над алфавітом розметала г(ґ)рати,

В ориг(ґ)іналі місце зайняла.

(О. Лупій).


Завдання 12. Прочитайте вголос слова, поясніть наголос. Із трьома словами на Ваш вибір складіть речення фахового спрямування.

Запитання, видання, вказівки, сантиметр, новий, вузький, добренький, одинадцять, будемо, разом, грошей, бюлетень, вимога, довідник, перепис, псевдонім, середина, феномен, цемент, маркетинг, олень.

Завдання 13. Перекладіть українською мовою. Зробіть висновки про відмінності в наголошуванні слів у двох мовах.

Рукопись, индустрия, резкий, подруга, cтрашнй, приятель, издательство, легко, смолчать, кроить, загадка, подтвердить, успех, високо, сердить, колесо, загадочний, дощечка, молодежь, закат, ступень, пеня, слюна, одиннадцать, товарищество, попугай, простор, цыган, ненависть, горошинка, услуга, засуха, задолго, казахи, иначе, красить, партер, металлургия, русло, паралич, псевдоним, толстый, статуя.

 

Контрольні запитання

1. Які Ви знаєте засоби спілкування людей?

2. Чому мову вважають найважливішим засобом спілкування?

3. Яку роль виконує мова в житті суспільства?

4. Чи можна стверджувати, що мова виконує певну кількість функцій? Чому?

5. У яких формах існує мова?

6. Що спільного в писемному і усному мовленні?

7. У чому полягають специфічні риси писемного (усного) мовлення?

8. Що таке мова професійного спілкування? Назвіть її функції.

9. Поясніть зміст понять «літературна мова» і «національна мова».

10. Що називають компетенцією? А компетентністю? Які види комунікативної компетенції ви знаєте?

11. Від чого залежить комунікативна компетенція?

12. Чи знаєте ви, що таке мовна норма? Назвіть мовні норми.

13. Що регулюють орфоепічні норми?

14. Які порушення орфоепічних норм вам відомі?

 

Практичне заняття 2.

(4 години)

Тема 2. Основи культури української мови

Мета заняття:допомогти студентам усвідомити значення культури мовлення в житті професійного комунікатора, сприяти засвоєнню ними основних понять і критеріїв культури фахової мови і мовлення, розширити знання про комунікативні ознаки мови, дати студентам чіткі уявлення про мовний, мовленнєвий, спілкувальний етикет,виховати повагу до української літературної мови, до мовних традицій.

Студенти повинні знати:

– поняття культури мови і мовлення;

– комунікативні ознаки культури мовлення;

– поняття про етикет, мовний етикет, мовленнєвий етикет;

– поняття про стандартні, стереотипні спілкувальні ситуації, що мають етикетний характер;

– правила спілкувального етикету;

– поняття орфографії, основні правила українського правопису.

 

Студенти повинні вміти:

– дотримуватись правильності змістовності, логічності, багатства, точності, виразності, доречності й доцільності у висловленні думки;

– дотримуватися правил мовленнєвого етикету під час вітання, прощання, висловлення відмови, співчуття тощо;

– виявляти орфографічні помилки та виправляти їх.

Терміни до теми:культура мови, культура мовлення;комунікативні ознаки культури мови; мовний, мовленнєвий, спілкувальний етикет; етикетні ситуації; парадигма мовних формул.

План заняття

1. Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора. Комунікативні ознаки культури мови.

2. Мовний, мовленнєвий, спілкувальний етикет. Стандартні етикетні ситуації. Парадигма мовних формул.

3. Орфографічні норми сучасної української літературної мови.

Рекомендована література:

1. Гриценко Т.Б. Етика ділового спілкування: навч. посіб. / [Т. Б. Гриценко, С. П. Гриценко, Т. Д. Іщенко та ін.]. – К.: Центр учбової літератури, 2007 – С. 253–264.

2. Гриценко Т. Б. Українська мова за професійним спрямуванням: [навч. посіб.] / Т. Б. Гриценко. – К.: Центр навчальної літератури, 2010. – С. 56–100.

3. Кацавець Г. М. Мова ділових паперів: навч. посіб. для вищ. навч. закладів / Г. М. Кацавець, Л. М. Паламар; М-во освіти і науки України. – [3‑тє вид., перероб. і доп.]. – К.: Алерта, 2006. – С. 113–114.

4. Мацюк З. Українська мова професійного спілкування: [навч. посіб.] / З. Мацюк, Н. Станкевич. – К.: Каравела, 2005. – С. 109–119.

5. Новий орфографічний словник української мови: Граматика в таблицях / [ред. О. П. Івакін та ін.]. – 2‑е вид., стереотипне. – К.: Вид‑во «Аконіт», 2003. – 414 с.

6. Погиба Л. Г. Українська мова фахового спрямування: підручник / Л. Г. Погиба, Т. О. Грибіниченко, Л. М. Голіченко. – К.: Кондор‑Видавництво, 2012. – С. 40; 47–51.

7. Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням: підруч. / С. В. Шевчук, І. В. Клименко. – К.: Алерта, 2010. – С. 67–70; 77–93.







Дата добавления: 2015-10-18; просмотров: 1457. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия