Возможно, это письмо потеряла почта.
Тогда я отправилась в Вашингтон сама. Искала Белый дом больше часа. А когда нашла - мне сказали уходить, Пряча улыбки. Тогда я подумала: "Ладно, значит он уже не тот, что был, когда ел у нас И работал вместе с моим мужем, И все мы звали его просто Эйб там, в Менарде." Я попыталась в последний раз, повернулась к охраннику, и сказала: "Пожалуйста, передайте, что это старая тетушка Ханна Армстронг Из Иллинойса, пришла насчет своего больного сына, Который служит в армии." И что ж, через миг меня впустили! А когда он увидел меня, он расхохотался, Оставил свои президентские дела, И собственной рукой написал приказ об увольнении Дуга, Меж тем беседуя со мной о прежних днях, И рассказывая всякие истории. Люсинда Мэтлок Я ходила на танцы в Чэндлервиль, И играла в "поймай меня" в Винчестере. Как-то раз мы обменялись кавалерами, По дороге домой в лунном свете в середине июня. Вот тогда я познакомилась с Дэвисом. Мы поженились и жили вместе семьдесят лет, Наслаждаясь, трудясь, растя двенадцать детей, Из которых мы потеряли восемь, Прежде чем мне исполнилось шестьдесят. Я пряла, ткала, вела дом, ходила за больными, Работала огороде, а по праздникам Бродила в полях, где пели жаворонки, И вдоль реки собирала много ракушек, Собирала много цветов и лечебных трав - Кричала лесистым холмам, пела зеленым долинам. В девяносто шесть я пожила достаточно, хватит, И пришла к сладостному отдыху. Что такое слышу я о печали и усталости, Злобе, непокое, и несбывшихся надеждах? Выродившиеся сыновья и дочери, Жизнь вам не по силам - Нужно жить, чтобы любить Жизнь. Дэвис Мэтлок Положим это всего лишь улей: В нем есть трутни и рабочие пчелы И пчелиная матка, и ничего кроме накопления меда - (Материальные ценности, культура, мудрость) - Все для следующего поколения, а нынешнее не живет, Разве лишь когда роится в солнечных лучах юности, Пробуя мед, свою нежную добычу, От которой крепнут крылья, На пути к улью от клеверного луга. Пусть все так, и пусть действительно Настоящая природа человека шире, Чем то, что необходимо в улье; И ты должен нести бремя жизни, И терпеть избыток духовных стремлений - То есть жить словно бог, Уверенный в бессмертии, несмотря на сомнения - Вот так и следует жить. Если же Создатель и после этого не будет тобою горд, Тогда Он - не более чем гравитация, Либо твоя золотая цель - сон. Герман Альтман Шел я за Правдой, куда б она ни вела, Вставал против всего мира ради высокой цели, Поддерживал слабого в борьбе с сильным? Если да - люди будут помнить меня, Каким меня знал народ при жизни, Каким меня любили и ненавидели на земле, Так что не воздвигайте мне памятник, Не ставтье бюст, Чтобы, превратив меня в полубога, Не утратить правды моей души, Чтобы воры и лжецы, Враги мои, которые меня уничтожили, И дети воров и лжецов, Не похитили мою память и не сказали у моего бюста, Что они были рядом со мной в дни моего поражения. Не воздвигайте мне памятник, Чтобы память мою не исказили Для целей обмана и угнетения. Мои любимые и их дети не должны меня потерять, Я навсегда останусь незапятнанным владением Тех, ради кого я жил. Коламбус Чейни О эта плакучая ива!1 Что бы стоило посадить такие Для миллионов детей, еще не рожденных, Да и для нас самих? Нет ли их еще, или они уже клетки, спящие Без сознания? Сходят ли они на землю, рождением своим Отрываясь от памяти о прежнем бытии? Ответь! Поле неведомого предчуствия - твое. Но так или иначе, не посадить ли для них ивы, Как, впрочем, и для нас? Халлвас поясняет, что плакучие ивы часто были вырезаны на надгробных камнях, означая печаль Уоллес Фергюсон Там, в Женеве, где Монблан плыл Над винного цвета озером, словно облако, когда ветерок дул Из пустой небесной синевы, а рокочущая Рона Неслась под мостом сквозь расщелины меж камней; И музыка из кафе была частью великолепия Воды, танцующей в потоках света; И чистейшая часть гения Жан-Жака Руссо Была беззвучной музыкой всего, что мы видели и слышали -
|