Студопедия — ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. Выполнила: студентка 3 курса, заочной формы обучения, специальности «Психология» Иванова Ирина Ивановна
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. Выполнила: студентка 3 курса, заочной формы обучения, специальности «Психология» Иванова Ирина Ивановна






 

  Выполнила: студентка 3 курса, заочной формы обучения, специальности «Психология» Иванова Ирина Ивановна   ____ (подпись) ___ Научный руководитель: к.п.н. Торопов Павел Борисович.

 

Калининград

 

Итоговая аттестация

Выпускников очной формы обучения

по направлению 035700 «Лингвистика»

специальность 035701.65 «Перевод и переводоведение»

Омск 2012

ББК 74 Печатается по решению научно-методического совета

И93 НОУ ВПО Омского института международного

менеджмента и иностранных языков «Ин.яз.-Омск»

 

И 93 Итоговая аттестация выпускников очной формы обучения по направлению 035700 «Лингвистика» специальность 035701. 65 «Перевод и переводоведение»: Программы и вопросы государственных комплексных междисциплинарных экзаменов по первому и второму иностранным языкам, теории и практике перевода / сост.: зав. кафедрой ТиПП О.С. Коробко, зав. кафедрой английского языка Н.Н. Шерстова, зав. кафедрой немецкого языка Т.А. Юткина; под общ. ред. проректора по УМР Н.А. Чечулиной.- Омск: НОУ ВПО Омский институт международного менеджмента и иностранных языков «Ин.яз.-Омск», 2012. – 36с.

 

 

Программа и аннотированные вопросы государственных комплексных междисциплинарных экзаменов по первому и второму иностранным языкам, теории и практике перевода составлены на основе Государственного образовательного стандарта по направлению 035700 «Лингвистика» - специальности 035701.65 «Перевод и переводоведение», а также Положения об итоговой государственной аттестации выпускников высших учебных заведений РФ, утвержденного приказом Минобразования России за № 1155 от 25 марта 2003 г.

Программа содержит общие положения и методические рекомендации по подготовке к итоговой аттестации выпускников.

 

© НОУ ВПО Омский институт «Ин.яз.-Омск»

НОУ ВПО ОМСКИЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНОГО МЕНЕДЖМЕНТА И ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ "ИН. ЯЗ - ОМСК"

 

 

УТВЕРЖДЕНО

на заседании Ученого совета

29 ноября 2012 г., протокол № 3

Председатель Ученого Совета

____________Ю.В. Куприянов

Положение об итоговой аттестации

Выпускников очной формы обучения

 

направление 035700 «Лингвистика»

специальность 035701.65 «Перевод и переводоведение»

 

Положение разработано на основании Закона РФ "Об образовании", закона РФ "О высшем и послевузовском профессиональном

образовании", Типового Положения об

итоговой государственной аттестации

выпускников высших учебных заведений РФ,

утвержденного приказом Минобразования

России от 25 марта 2003 г. № 1155

 

 

Омск 2012

Содержание

1. Общие положения.................................................................................................. 5

2. Виды итоговых аттестационных испытаний....................................................... 6

3. Государственные аттестационные комиссии...................................................... 7

4. Порядок проведения итоговой государственной аттестации выпускников…. 8

5. Требования к итоговой государственной аттестации выпускников

5.1. Требования по общепрофессиональным дисциплинам................................. 10

5.2. Требования по специальным дисциплинам.................................................... 15

5.3. Требования к выпускной квалификационной работе.................................... 17

6. Программы и тематика вопросов междисциплинарных

государственных экзаменов …………………………………………………….. 18

6.1. Программа по теории перевода....................................................................... 18

6.2. Вопросы по теории перевода........................................................................... 20

6.3. Программа по истории и теории английского языка (первый иностранный язык)........................................................................................................................... 22

6.4. Вопросы по истории и теории английского языка (первый иностранный язык)........................................................................................................................... 25

6.5. Темы для монологического высказывания по английскому языку............. 26

6.6. Программа по истории и теории немецкого языка (второй иностранный язык)........................................................................................................................... 27

6.7. Вопросы по истории и теории немецкого языка (второй иностранный язык)…....................................................................................................................... 30

6.8. Темы для монологического высказывания по немецкому языку................ 31

6.9. Программа по истории и теории китайского языка (второй иностранный язык)………………………………………………………………………………... 31

6.10. Вопросы по истории и теории китайского языка (второй иностранный язык)........................................................................................................................... 34

6.11. Темы для монологического высказывания по китайскому языку............. 34

7. Заключительные положения................................................................................ 35

 

 

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1.1. В соответствии с Законом РФ "Об образовании" освоение программ высшего профессионального образования завершается обязательной итоговой аттестацией выпускников.

1.2. Целью итоговой аттестации является установление уровня подготовки выпускника института к выполнению профессиональных задач и соответствия его подготовки требованиям государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению "Лингвистика и межкультурная коммуникация" специальности "Перевод и переводоведение".

1.3. К итоговой аттестации допускаются студенты, успешно завершившие в полном объеме освоение профессиональной образовательной программы в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта (включая федеральный, национально-региональный и вузовский компоненты).

1.4. При условии успешного прохождения всех установленных видов итоговых аттестационных испытаний, выпускнику института присваивается квалификация "Лингвист, переводчик" и выдается диплом государственного образца о высшем профессиональном образовании.

1.5. Выпускники, завершившие освоение основной образовательной программы по специальности и не подтвердившие соответствие подготовки требованиям государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования при прохождении одного или нескольких итоговых аттестационных испытаний, к защите выпускной квалификациионной (дипломной) работы не допускаются и отчисляются из института с академической справкой.

1.6. Повторное прохождение итоговых аттестационных испытаний назначается не ранее, чем через три месяца и не более чем через пять лет после прохождения итоговой аттестации впервые.

Повторные итоговые аттестационные испытания не могут назначаться институтом более двух раз.

1.7. Выпускникам, не проходившим итоговых аттестационных испытаний по уважительным причинам (по медицинским показаниям или в других исключительных случаях, документально подтвержденных), должна быть предоставлена возможность пройти итоговые аттестационные испытания без отчисления из института.

1.8. Дополнительные заседания итоговых экзаменационной и аттестационной комиссий по приему государственных междисциплинарных комплексных экзаменов и защите дипломных работ организуются институтом в сроки, определенные приказом ректора, но не позднее четырех месяцев после подачи заявления выпускником, не проходившим итоговых аттестационных испытаний по уважительной причине.

 

 







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 693. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Приложение Г: Особенности заполнение справки формы ву-45   После выполнения полного опробования тормозов, а так же после сокращенного, если предварительно на станции было произведено полное опробование тормозов состава от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия