Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

American





П американец, американка

Форма множественного числа Americans в сочета­нии с определенным артиклем обозначает всех пред­ставителей этой национальности — the Americans — американцы. Аналогично названия национально­стей, имеющих форму множественного числа the Eu­ropeans, the Finns, the Germans, the Poles, the Swedes, the Albanians и др.

A059

Among

prp среди, между

Русскому между соответствуют английские among и between, значения которых, однако, различ­ны. Between предполагает противопоставление обыч­но двух объектов: between two chairs; between you and me, between ourselves; it happened between five and six o'clock in the morning — между двумя стульями; это между нами/никому больше не говори; это про­изошло между 5 и 6 часами утра. Among подразуме­вает, как правило, несколько (т. е. больше двух) объ­ектов, не предполагает противопоставления одной части объектов другой и употребляется для выде­ления одного предмета из общего числа: My brother was among the guests — Мой брат был среди гостей. Divide it among the children — Раздели это между детьми.

А060

Amount

n количество

Русское существительное количество соответ­ствует английским сочетаниям ал amount of smth и а number of smt, различие в употреблении которых заключается в характере существительного, к кото­рому они относятся: amount сочетается с неисчисляе-мыми существительными, a number — с исчисляе­мыми. Соответственно их глаголы стоят в единствен­ном (amount) и множественном (number) числах: There is a great amount of work to be done yet. Cp. There are a large number of reasons why it happened. Оба сущест­вительных могут определяться прилагательными great, large, образуя сочетания a great/large amount of...; a great/large number of...

A061

And

с/и, а, с

(1). Союз and соединяет глаголы, обозначающие действия, совершаемые одним и тем же лицом, пред­метом или группой лиц, в утвердительных предло­жениях. В отрицательных предложениях союз and не употребляется. В этих случаях употребляется сочетание never...or: She never writes or reads in the evening — По вечерам она не пишет и не читает.

(2). В разговорной речи союз and используется с рядом глаголов, таких, как to come, to go, to stay, to stop, to try, to wait, вместо частицы to и последующе­го инфинитива. При этом такие сочетания описыва­ют только одно действие и наиболее часто исполь­зуются для выражения приглашения, предложения, увещевания: Come and see us more often. — Прихо­дите к нам почаще. Let's go and play chess. — Пой­демте поиграем в шахматы. We stayed and had din­ner. — Мы остались пообедать. В этой конструкции глаголы to try и to wait обычно употребляются в фор­ме Future: /'// try and answer the question. — Я попыта­юсь ответить на этот вопрос. /' // wait and see/Г d rather wait and see how things go. — Я посмотрю/я лучше посмотрю, как пойдут дела.

(3). Однородные подлежащие, соединяемые сою­зом and, как правило, согласуются с глаголом-ска­зуемым во множественном числе: My friend and his sister are now on holiday.

(4). Подлежащее, состоящее из двух однородных существительных, соединенных союзом and, согла­суется с глаголом-сказуемым в единственном числе в случаях:

а) если оба слова характеризуют одно и то же лицо (один и тот же предмет, одну и ту же идею): The great scientist and social leader begins a new campaign — Этот великий ученый и общественный деятель на­чинает новую кампанию (В этом случае артикль употребляется только один раз. Повторение артик-

ля перед каждым существительным указывает на то, что это разные лица, и в этом случае глагол-сказуе­мое употребляется во множественном числе (см. 3): A great scientist and a social leader begin a new cam­paign — Большой ученый и крупный общественный деятель начинают новую кампанию);

б) если однородные слова описывают одно целое: Bread and butter is good to have for breakfast —На зав­трак хорошо съесть бутерброд с маслом. Black and white dress was very becoming to her — Ей очень шло черно-белое платье;

в) при инвертированном порядке слов после на­речий there, here, которые объединяют предметы ситуационно в один комплекс: Here is your hat and gloves — Вот они ваша шляпа и перчатки. There comes the old man and his son — Вот идут старик с сыном. Ср. Where are my hat and gloves? — Где же мои шляпа и перчатки?

г) если подлежащие выражены инфинитивами (но не герундиями!): Го work in the garden and thus make his living was what he dreamt of — Работать в саду и этим зарабатывать себе на жизнь было его мечтой.

(5). Если союз and соединяет определения к суще­ствительному, то: а) артикль может быть употреб­лен перед каждым определением. В этих случаях су­ществительное стоит в форме множественного чис­ла, что, таким образом, указывает на то, что речь идет о двух разных предметах или лицах, и глагол употребляется в форме множественного числа: А black and a white dogs were sitting at the doors — У дверей сидели черная и белая собаки; б) артикль мо­жет быть употреблен только один раз. В этом случае существительное стоит в форме единственного чис­ла, что указывает на то, что оба определения отно­сятся к одному и тому же предмету: A white and black dog was sitting at the door — У двери сидела черно-белая собака.

(6). Идею соединения могут передавать разнооб­разные слова и словосочетания, весьма близкие по значению к союзу and: also, as well, too, not only... but also, besides, in addition to: We went to the circus. We visited the museum as well. We went to the circus. We went to the museum too. We went to the circus as well as the zoo. We went to the circus. We also visited the zoo. Not only did we go to the circus, we also went to the zoo. Besides going to the zoo, we went to the circus. In addi­tion to visiting the zoo, we went to the circus. Paul went to the circus. So did Peter. Конструкция not only... {but) also требует инвертированного порядка слов.

(7). Предложения, соединенные союзом and, отде­ляются друг от друга запятой: We went into mountains, and we stayed there for a few weeks. Если часть слож­ного предложения, вводимая besides, in addition to, not only, стоит в начале сложного предложения, то она отделяется запятой: Besides buying these books, we bought a few pictures. In addition to visiting the zoo, we went to the circus. Not only did we go to the circus, we also went to the zoo.

(8). See also, adv (2).

(9). See besides, pm.

A062







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 384. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Условия приобретения статуса индивидуального предпринимателя. В соответствии с п. 1 ст. 23 ГК РФ гражданин вправе заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица с момента государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя. Каковы же условия такой регистрации и...

Седалищно-прямокишечная ямка Седалищно-прямокишечная (анальная) ямка, fossa ischiorectalis (ischioanalis) – это парное углубление в области промежности, находящееся по бокам от конечного отдела прямой кишки и седалищных бугров, заполненное жировой клетчаткой, сосудами, нервами и...

Основные структурные физиотерапевтические подразделения Физиотерапевтическое подразделение является одним из структурных подразделений лечебно-профилактического учреждения, которое предназначено для оказания физиотерапевтической помощи...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия