N совет, советы
(1). Advice и соответствующее ему русское совет относятся к группе существительных, категория ис-числяемости и неисчисляемости которых и, соответственно, формы единственного и множественного числа в русском и английском языках не совпадают. Русские совет, советы — исчисляемые и, соответственно, имеют формы единственного и множественного числа. В отличие от русского, английское advice — неисчисляемое, имеет только одну форму и согласуется с глаголом в единственном числе. Английское advice никогда не употребляется с неопределенным артиклем, а сочетается с some, any, much, little: He gave me good advice. Ср. Он дал мне хороший совет, хорошие советы. All his advice was useful. Ср. Все его советы были полезны. / got very little {much) advice from him. Я получил у него мало (много) советов. Could I ask you for some advice? — Могу я обратиться к вам за советом? (2). Русское один совет (два, три совета) передается сочетанием a piece of advice, one or two pieces of advice. (3). К этой группе существительных относятся также: fruit — фрукт, фрукты, information — сведение, сведения; knowledge — знание, знания; homework — домашнее задание, домашние задания; research — исследование, исследования; hair — волосы, волос. А031 Advise v советовать, дать совет: to advise smth — посоветовать что-либо; to advise smb smth — посоветовать кому-либо что-либо; to advise smb to do smth — советовать кому-либо сделать что-либо; to advise doing smth — советовать что-либо сделать (1). Английский глагол to advise в активной форме в конструкции с последующим инфинитивом употребляется с обязательным косвенным дополнением — to advise smb to do smth, в отличие от его русского соответствия в такой же инфинитивной конструкции, где косвенное дополнение может быть опущено: советовать (кому-либо) сделать что-либо. Ср. Он посоветовал посмотреть этот фильм — Не advised us to see this film. Этому правилу следуют глаголы to advise, to invite, to order, to remind, to allow, to persuade, to teach, to ask, to recommend, to tell, to forbid. (2). В тех случаях, когда косвенного дополнения нет, глагол to advise употребляется с последующим герундием: / don't advise flying, the weather is bad. I wouldn't advise taking a car. Cp. / wouldn't advise you to take a car. Конструкция advise doing smth также используется с глаголами to allow, to forbid, to teach, to recommend. A032 affair л 1. случай, дело, событие 2. р/дела, события See case n(l). АОЗЗ Afraid а (тк. предикативно) 1. испуганный: tobe afraid of smth, smb — бояться чего-либо, кого-либо; to be afraid for smb — бояться за кого-либо; to be afraid to do smth — испытывать страх перед чем-либо, бояться что-либо сделать; to be afraid of doing smth — бояться, что что-либо произойдет; 2. вежливая форма отказа (извинения) в конструкциях типа I am afraid not (1). Afraid относится к прилагательным, которые употребляются только предикативно, т. е. не могут стоять перед существительным. Русские атрибутивные сочетания типа испуганный ребенок (взгляд) и т. д. соответствуют в английком сочетаниям с прилагательным frightened: a frightened child {look). (2). Afraid может употребляться в конструкции с инфинитивом to be afraid to do smth и с герундием tobe afraid of doing smth. Конструкция to be afraid of doing smth обычно обозначает какое-либо нежелательное, неожиданное событие, независящее от воли говорящего: / am afraid of falling {crashing, making mistakes, etc.) и подразумевает нежелание говорящего, чтобы это произошло. (3). Для усиления прилагательного afraid, употребляется наречный оборот very much, наречие степени very с прилагательным afraid не сочетается: Не was very much afraid. (4). Русское испугаться, почувствовать страх передается сочетаниями to be afraid и to be {to get) frightened. Существительное fear — страх в таких ситуациях с глаголом to feel не употребляется. (5). Конструкция I'm afraid 2. часто употребляется для вежливого отказа, сообщения неприятных новостей: I'm afraid I can't help you — Сожалею (боюсь, что), но не могу вам помочь. (6). Конструкции I'm afraid not и I'm afraid so часто употребляются в кратких ответах, чтобы избежать повторения придаточного с that: Can I take your paper? I'm afraid not — Можно мне взять вашу газету? Сожалею, но нельзя (боюсь.что нет). Не is leaving very soon, isn't he? I'm afraid so — Он ведь скоро уезжает? К сожалению, да. (7). Подобно прилагательному afraid, ряд прилагательных подчиняются общему для них грамматическому правилу: они употребляются только предикативно и требуют для усиления наречного оборота very much. К ним относятся alike, alive, alone, ashamed: They were very much alike — Они очень похожи. (8). See very, adv. (9). See adjective (7). (10). See ill, a; asleep (1); alive, a (2). A034
|