Anybody
prn 1. кто-нибудь; 2. никто; 3. любой (1). В вопросительных и условных предложениях anybody соответствует русскому кто-нибудь: Is there anybody at home? — Кто-нибудь есть дома? (2). В отрицательных предложениях anybody соответствует русскому никто: / haven't seen anybody there — Я там никого не видел. (3). В утвердительных предложениях anybody соответствует русскому любой: Anybody can show you the way — Вам всякий/любой человек покажет дорогу. (4). Неопределенное местоимение anybody, как и somebody, everybody, nobody, none всегда употребляется с глаголом в единственном числе: Is anybody going to join me? — Кто-нибудь пойдет со мной? Does anybody agree with me?— Кто-нибудь со мной согласен? (5). Неопределенное местоимение anybody, а также anyone не употребляется в функции подлежащего в отрицательных предложениях. В этих случаях употребляется местоимение nobody или попе с утвердительной формой глагола: nobody can come in — никому не разрешается входить. (6). Русскому кто-нибудь могут соответствовать английские anybody и anyone, somebody и someone. Производные с частью body — anybody, somebody, а также everybody — употребляются в тех случаях, когда речь идет о неопределенном или точно неизвестном числе лиц, в отличие от anyone, someone, everyone, которые указывают только на одно лицо: / haven't given anyone my present address — Я никому (ни единому человеку) не давал адреса, по которому я сейчас проживаю. (7). See any, a (5). (8). See else, adv. (9). See anything, prn. A069 Anyone prn 1. кто-нибудь (один); 2. любой (1). В вопросительных и условных предложениях anyone соответствует русскому кто-нибудь (один): Anyone of you — Кто-нибудь из вас; If anyone asks me about it ГII say I don't know — Если кто-нибудь об этом спросит, я скажу, что не знаю. (2). В утвердительных предложениях anyone соответствует русским любой, всякий: Anyone can do that — Это может сделать всякий. (3). В отрицательных предложениях anyone соответствует русскому никто: There was not anyone there — Там никого не было. (4). See any, a (5). (5). See else, adv. (6). See anything, prn (4). A070 Anything prn 1. что-нибудь; 2. ничто; З. любой, все, что угодно (1). В вопросительных и условных предложениях anything соответствует русскому что-нибудь: Do you know anything about it? —Вы что-нибудь об этом знаете? (2). В утвердительных предложениях anything соответствует русским любое, все, что угодно: Anything may happen — Все может случиться. (3). В отрицательных предложениях anything соответствует русскому ничего: They didn' t say anything — Они ничего не сказали. (4). В сочетаниях с прилагательным anything стоит перед ним: Is there anything new? — Есть что-нибудь новое/какие-либо новости? То же правило относится ко всем производным с -thing, -body, -one, -where: nothing new — ничего нового, somebody brave — кто-нибудь смелый, someone lazy — кто-то ленивый, anywhere close by — где-нибудь поблизости. (5). See any, a (5); else, adv. A071 Anywhere adv 1. где-либо; 2. нигде; З. где угодно (1). В вопросительных и условных предложениях anywhere соответствует русским где-нибудь, куда-нибудь: Have you seen him anywhere? — Вы его где-нибудь видели? (2). В утвердительных предложениях anywhere соответствует русскому в любом месте, где угодно: You can see in anywhere — Это можно видеть где угодно. (3). В отрицательных предложениях anywhere соответствует русским нигде, никуда: / didn't want to до anywhere — Я никуда не хотел идти. (4). See any, a (5). (5). See else, adv. (6). See anything, prn (4). A072 Anxious a 1. беспокойный, озабоченный: to be anxious about smb. smth — беспокоиться, тревожиться за кого-либо, о чем-либо; 2. очень хотеть, стремиться: to be deeply (terribly) anxious to do smth — гореть желанием, стремиться что-либо сделать See eager, a. А073 Apartment Л квартира (1). Apartment более употребительно в американском варианте. В британском варианте чаще употребляется существительное flat. (2). See house, n. (3). See classroom, n. A074 Apologize v извиняться See excuse, v A075 Appeal v обращаться (с просьбой), взывать Русским обращаться с просьбой, обращаться за чем-либо соответствует ряд слов в английском языке: to address, to appeal, to apply, to consult, to turn to, to go to, to see. Глаголы to appeal и to apply употребляются в официальной речи в отличие от to turn to, to go to, to see, имеющих более общий, нейтральный характер. Глагол to apply связан с небольшой группой сочетающихся с ним имен существительных, таких, как to apply for work (for information, for permission, for help, for a job) и предполагает обращение к вышестоящему должностному лицу, либо в инстанцию, которая может удовлетворить просьбу. Глагол to appeal предполагает эмоциональный характер просьбы, подчеркивает ее настоятельность, апеллирует к чувствам собеседника и подразумевает надежду на благоприятный отклик; соответственно to appeal сочетается с такими существительными, как to appeal for sympathy (help, money), to appeal to smb's sense of duty (smb's best feelings, smb' s sense of honour). В отличие от глагола to address, глаголы to appeal и to apply не ограничены устным характером действия. Глагол to consult ограничен характером просьбы — совет или информация, что предопределяет круг сочетающихся с глаголом to consult существи- тельных — to consult a doctor (a lawyer, a map, one's family, a dictionary). Глаголы to turn to smb for smth, to go to smb for smth, to see smb about smth нейтральны и часто более выразительны, так как указывают на конкретные действия. А076 Appear
|