Adv недавно, последнее время
Русскому недавно соответствуют в английском языке наречия lately, recently и newly. Lately обозначает событие, которое началось незадолго до момента речи и обычно продолжается до этого момента или включает этот момент. Значение lately синонимично сочетаниям for/in the last/past few weeks (months, days): A lot has happened in the last few weeks /lately — Многое произошло за последние несколько недель. Have you done any painting lately? — Вы что-нибудь написали в последнее время? / don't know what has come over her lately — she is so gloomy — He знаю, что с ней последнее время происходит — так она мрачна. / have been trying to get in touch with you lately (for the past few days) — Последнее время я пытаюсь с вами связаться. Lately, как правило, сто- ит после смыслового глагола или в конце предложения: / haven't seen him lately. Recently может стоять в начале предложения или в середине предложения перед основным глаголом: I've recently reread the book. Recently a performance of this drama was renewed. Recently и newly относят уже завершенное событие к недавнему прошлому, но не включают момента речи и синонимичны словосочетаниям a short time ago, not long ago, a little while ago (back). При этом recently имеет более широкую сочетаемость и определяют глаголы и причастия прошедшего времени. It was only recently (a short time ago, not long ago) that he got a police warning about dangerous driving — Совсем недавно полиция его предупредила о нарушении правил езды. Newly обычно употребляется только атрибутивно с причастиями прошедшего времени: newly painted fence — свежевыкрашенный забор; newly elected members — недавно избранные члены; newly made — только что сделанный; newly born — новорожденный. L013 Later adv позже, потом: later on — в последствие, позднее Наречия относительного времени later и later on стоят в начале или в конце предложения: / returned some three or four days later — Я вернулся спустя каких-нибудь три-четыре дня. Later on we shall have some more music — Позднее/потом мы еще послушали музыку. L014 Lawyer Л юрист, адвокат Lawyer — название специалиста, дающего консультации по юридическим вопросам, но, как правило, не выступающего в суде. В американском варианте принят термин attorney, обозначающий специалиста, который не только консультирует, но и представляет своего клиента по юридическим и правовым вопросам и может выступать в суде. Термин barrister — адвокат используется для юриста, который консультирует и выступает в суде. Термин solicitor — поверенный используется главным образом в британском варианте для адвокатов, ведущих юридические и финансовые дела своих клиентов, но выступающих в суде в ограниченных случаях. L015 lead v 1. вести, показывать дорогу; 2. возглавлять, руководить Русским водить, вести, направлять могут соответствовать в английском языке глаголы to lead, to guide, to direct. Глагол to lead 1. обозначает указывать дорогу, путь движения вперед, двигаясь совместно: You lead, we shall follow — Вы идите вперед, а мы пойдем за вами. She lead them down the mountain — Она провела их вниз с горы. То guide предполагает не только указание пути, но и объяснение того, что встречается на пути: Не guided the tourists round the museum — Он провел туристов по музею. Глагол to direct не предполагает движения вместе с кем-либо, а только словесные объяснения, указания как добраться, дойти до какого-либо места. L016 learn v 1. учить, выучить, учиться: to learn smth, doing smth учить что-либо, (на)учиться чему-либо; 2. запоминать, учить наизусть: to learn smth in some manner; 3. узнать: to learn smth (about smth), to learn that... узнать, что... (1). Русским учить, изучать в значении получать знания могут соответствовать глаголы to learn 1. и to study, которые в ряде случаев могут употребляться без большого различия в значении: to study /to learn to be a doctor — учиться на врача; to study /to learn a foreign language (history, geometry) — учить/изучать иностранный язык (историю, геометрию). Однако глагол to learn может относиться к знанию, полученному как из книг, так и из практики, к навыкам и умениям; глагол to study ограничен более формальным и теоретическим знанием, полученным главным образом из книг и в результате тщательной работы, требующей времени, усилий и внимания. Таким образом, перевод словосочетания изучать Шекспира (живопись) требует глагола to study, а словосочетания учиться вождению автомобиля (катанию на коньках) — только глагола to learn. Кроме того, to study употребляется только в конструкциях to study smth, to study in some manner, to study to be smb, smth: to study smb's suggestions (the effects of radiation, etc.), to study hard (thoroughly, carefully), to study to be an engineer (for a medical profession). Глагол to learn, кроме вышеупомянутых конструкций, употребляется также в конструкциях to learn doing smth (driving, typing, skating) и to learn to do smth (to read, to ride, to dive). (2). Русским словосочетаниям учиться в школе (в университете, в колледже) соответствуют в английском языке to go to school (to university, to college). (3). Русским учиться хорошо (плохо) соответствуют сочетания to be doing well (badly), to be making good progress (no progress). (4). Русскому узнать соответствует глагол to learn smth 3., который обозначает получение, приобретение какой-либо информации без специально затраченных на это усилий. Глагол to learn относится к фактам, событиям, но не к людям: to learn the news (of her son's marriage, that he has gone away, etc.) — узнать новость (о женитьбе сына, о том, что он уехал, и т. д.). Узнать кого-либо поближе, получше передается оборотом to get {to come) to know smb better. Английский глагол to know, таким образом, обыкновенно не передает русское узнать, так как он обозначает владение какой-либо информацией, а не ее получение. (5). For learn 3. see find out, v. L017 Leave
|