Студопедия — Exercise 13. Translate the following using the present and the past tense forms.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Exercise 13. Translate the following using the present and the past tense forms.






1. Минулого разу після того, як спіймали рибу, зварили суп. Вони завжди варять суп, коли їздять ловити рибу. Вони пообіцяли, що коли поїдуть до річки знов, мене теж пригостять. 1. В прошлый раз после того, как поймали рыбу, сварили суп. Они всегда варят суп, когда ездят ловить рыбу. Они пообещали, что когда поедут к реке снова, меня тоже угостят.
2. Цих корів розводять у невеличкому англійському графстві (a county) з того часу, як Англію захопили французи. Справа у тому, що французи раніше мали звичку їсти яловичину на сніданок. Ось чому я збираюся стати фермером, як і мої пращури (a forefather). 2. Этих коров разводят в небольшом английском графстве (a county) с тех пор, как Англию захватили французы. Дело в том, что французы раньше имели привычку есть говядину на завтрак. Вот почему я собираюсь стать фермером, как и мои предки (a forefather).
3. Зараз я вас розумію, а п'ять хвилин тому – ні. Мабуть, ви вперше мали справу з такою розумною людиною, як я. Я завжди думав, що я найрозумніша людина у нашому офісі, чи не так? 3. Сейчас я вас понимаю, а пять минут назад – нет. По-видимому, вы впервые имели дело с таким умным человеком, как я. Я всегда думал, что я самый умный человек в нашем офисе, не так ли?
4. Цей стіл інкрустовано у Китаї червоним деревом (mahogany) наприкінці 10 століття. Він є найбільш дорогоцінним експонатом, який ми коли-небудь демонстрували у музеї. Після того, як закінчиться виставка, він поїде назад до Піднебесної (the Celestial Empire). 4. Этот стол инкрустирован в Китае красным деревом (mahogany) в конце 10 века. Он является самым драгоценным экспонатом, который мы когда-либо демонстрировали в музее. После того, как закончится выставка, он поедет обратно в Поднебесную (the Celestial Empire).

 

5. Чому ти розмовляєш таким тихим голосом? Ти ж не кричав на племінників, так? – Так, не кричав. Я співаю серенади (a serenade) під вікном Сюзанни з того часу, як вони розійшлися з Пітом минулого тижня. 5. Почему ты разговариваешь таким тихим голосом? Ты ведь не кричал на племянников, да? – Да, не кричал. Я пою серенады (a serenade) под окном Сюзанны с тех пор, как они разошлись с Питом на прошлой неделе.
6. Тобі вже сказали, коли у гуртожитку збираються святкувати Новий рік? – Ще ні, а у чому справа? – Я вирішив, що ти візьмеш мене із собою, якщо ти будеш святкувати у гуртожитку. Краще за все ялинку прикрашають студенти першого курсу. 6. Тебе уже сказали, когда в общежитии собираются праздновать Новый год? – Еще нет, а в чем дело? – Я решил, что ты возьмешь меня с собой, если ты будешь праздновать в общежитии. Лучше всего елку украшают студенты первого курса.
7. Послухай! Зараз вже двадцяте слово вимовляють по буквах у сусідній кімнаті? Який предмет там викладають? – Це китайська мова. Студенти не залишать аудиторію, доки останнє слово не буде перевірено вчителем. 7. Послушай! Сейчас уже двадцатое слово произносят по буквам в соседней комнате? Какой предмет там преподают? – Это китайский язык. Студенты не покинут аудиторию, пока последнее слово не будет проверено учителем.
8. Джейн, подивись! Я спіймав метелика! Він сидить у банці. – Відпусти його негайно! Ти завжди робиш щось невірно. Йому ж боляче, чи не так? – Так. Пробач, я не подумав. 8. Джейн, посмотри! Я поймал бабочку! Он сидит в банке. – Отпусти ее немедленно! Ты всегда делаешь что-то неправильно. Ей же больно, не так ли? – Так. Прости, я не подумал.
9. Хто залишив вікно відкритим вчора ввечері? А сьогодні вранці вазу здуло з підвіконня, і вона розбилась. Ми зберігали її у нашій сім'ї з тих пір, як її подарували на весілля прабабусі. 9. Кто оставил окно открытым вчера вечером? А сегодня утром вазу сдуло из подоконника, и она разбилась. Мы хранили ее в нашей семье с тех пор, как ее подарили на свадьбу прабабушке.
10. Тобі коли-небудь передрікали майбутнього чоловіка? Мені здалося, буде цікаво, якщо ми підемо до чарівниці (a fortune teller), щоб дізнатися. – Мені ніколи не пропонували такого безглуздя! Останні часом ти читаєш забагато романів про кохання. 10. Тебе когда-либо предсказывали будущего мужа? Мне показалось, будет интересно, если мы пойдем к предсказательнице (a fortune teller), чтобы узнать. – Мне никогда не предлагали такой ерунды! В последнее время ты читаешь слишком много романов о любви.
11. Я мешкаю у цьому будинку з тих пір, як мене взяли працювати у цю фірму. Тоді я хотів купити квартиру, але оскільки будинок знаходиться через дорогу від мого офісу, я вирішив його придбати. 11. Я проживаю в этом доме с тех пор, как меня взяли работать в эту фирму. Тогда я хотел купить квартиру, но поскольку дом находится через дорогу от моего офиса, я решил его купить.
12. Скільки років ви водите машину? – Чесно кажучи, я до сих пір ніколи не тримав керма (а wheel) у руках. Але ж я не дуже погано їжджу, чи не так? – Так, але я попросив би вас зупинитись. Я щойно згадав, що мене вчора запросили на вечірку в одному будинку на цій вулиці. 12. Сколько лет вы водите машину? – Честно говоря, я до сих пор никогда не держал руль (а wheel) в руках. Но я не очень плохо еду, не так ли? – Да, но я попросил бы вас остановиться. Я только что вспомнил, что меня вчера пригласили на вечеринку в одном доме на этой улице.
13. Ким намальовано цей пейзаж? – Не знаю напевно, мабуть, моїм дідусем. Він мав звичку малювати щось за сніданком. Останній раз я бачив її, коли копирсався (to dig) у паперах минулого року. Ця картина пролежала в шафі років тридцять. 13. Кем нарисован этот пейзаж? – Не знаю наверняка, наверное, моим дедушкой. Он имел привычку рисовать что-нибудь за завтраком. Последний раз я видел ее, когда копался (to dig) в бумагах в прошлом году. Эта картина пролежала в шкафу лет тридцать.
14. Сьогодні його розбудив будильник, хоча він звичайно прокидається на три хвилини раніше, ніж дзеленчить (to buzz) дзвінок. Коли він служив в армії, солдатам забороняли користуватися годинниками. 14. Сегодня его разбудил будильник, хотя он обычно просыпается на три минуты раньше, чем звенит (to buzz) звонок. Когда он служил в армии, солдатам запрещали пользоваться часами.
15. Хочете кави? Її щойно змелено, і якщо її варити не довше трьох хвилин, ви отримаєте напій, якого ще не смакували у своєму житті. – Звідки ви знаєте? Я п'ю каву з сімнадцяти років, і найкращою мене пригощали десять років тому на Кіпрі (Cyprus). 15. Хотите кофе? Его только что смололи, и если его варить не дольше трех минут, вы получите напиток, которого еще не пробовали в своей жизни. – Откуда вы знаете? Я пью кофе с семнадцати лет, и наилучшим меня угощали десять лет тому назад на Кипре (Cyprus).
16. Усі, хто знайшов цікаві вірші, можуть взяти участь у концерті. Зараз готують програму й опитують усіх першокурсників щодо бажання виступити. Але якщо вірші не будуть вивчені напам'ять, ви не вийдете на сцену (а stage). 16. Все, кто нашел интересные стихотворения, могут принять участие в концерте. В настоящий момент готовят программу и опрашивают всех первокурсников о желании выступить. Но если стихотворения не будут выучены наизусть, вы не выйдете на сцену (а stage).
17. Крадія (a thief) спіймали і зв'язали сусіди рано вранці. Зараз вже 8 година вечора, а це значить, що він сидить у камері (a cell) більше 12 годин. Поліція ж у цей момент опитує господарів будинку. 17. Вора (a thief) поймали и связали соседи рано утром. Сейчас уже 8 час вечера, а это значит, что он сидит в камере (a cell) более 12 часов. Полиция же в данный момент опрашивает хозяев дома.
18. Друзі! Мене обрали на цю роль! Я репетирувала (to rehearse) роль Джульєтти півроку, перш ніж відправила резюме (a CV) головному режисерові (a director). Як тільки спектакль поставлять, я принесу вам контрамарки (а free pass). 18. Друзья! Меня выбрали на эту роль! Я репетировала (to rehearse) роль Джульетты полгода, прежде чем отправила резюме (a CV) главному режиссеру (a director). Как только спектакль поставят, я принесу вам контрамарки (а free pass).
19. Я позичив вам грошей торік і до цих пір не отримав ні фунта. Ви збираєтеся повертати борг (a debt)? У ХІХ столітті поліція мала звичай відправляти таких людей як ви в боргові в'язниці (a debtor’s prison). Який жаль, що їх закрили до того, як ви народилися! 19. Я одолжил вам денег в прошлом году и до сих пор не получил ни фунта. Вы собираетесь возвращать долг (a debt)? В ХІХ веке полиция имела обыкновение отправлять таких людей как вы в долговые тюрьмы (a debtor’s prison). Как жаль, что их закрыли, прежде чем вы родились!
20. Мати простояла на колінах перед колискою хворого дитяти всю ніч. Вона боялася заснути, оскільки думала, що воно помре, перш ніж вона прокинеться. На щастя, ліки, прописані (to prescribe) лікарем, допомогли, і вранці температура була нормальною. 20. Мать простояла на коленях перед колыбелью больного ребенка всю ночь. Она боялась заснуть, т.к. думала, что он умрет, прежде чем она проснется. К счастью, лекарство, прописанное (to prescribe) врачом, помогло, и утром температура была нормальной.






Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 353. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия