Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Exercise 32. Translate the following into English, observing the rules of the sequence of tenses.





 

1. Ми сподівалися, що до моменту нашого повернення будинок уже буде повністю добудований, і ми зможемо відсвяткувати новосілля. 1. Мы надеялись, что к моменту нашего возвращения дом уже будет полностью достроен, и мы сможем отпраздновать новоселье.
2. Вивчивши карту, ми дізналися, що до моменту прибуття до пункту призначення ми проїдемо близько 1000 кілометрів. 2. Изучив карту, мы узнали, что к моменту прибытия в пункт назначения мы проедем около 1000 километров.
3. По радіо повідомили, що до вечора очікується потепління, бо з півдня до нас рухається теплий циклон. 3. По радио объявили, что к вечеру ожидается потепление, так как с юга к нам движется теплый циклон.
4. Друзі домовились, що почекають на Ніка у холі готелю, незважаючи на те, що він не знав, коли звільниться. 4. Друзья договорились, что подождут Ника в холле отеля, несмотря на то, что он не знал, когда освободится.

 

5. Міністр енергетики у своїй доповіді повідомив, що на захід від нашого міста було виявлено значні поклади нафти. 5. Министр энергетики в своем докладе сообщил, что к западу от нашего города были обнаружены значительные запасы нефти.
6. Було вирішено, що його звільнення було незаконним і він має бути поновлений на посаді. 6. Было решено, что его увольнение было незаконным и он должен быть восстановлен в должности.
7. Мені розповідали, що його хоробрість була широко відома всім у нашому полку. 7. Мне рассказывали, что его храбрость была широко известна всем в нашем полку.
8. Сміта брав сумнів, чи зможе він знайти роботу до кінця цього року, адже він ще навіть не починав переглядати об’яви щодо вакансій. 8. Смит сомневался, сможет ли он найти работу к концу этого года, ведь он еще даже не начинал просматривать объявления о вакансиях.
9. Було добре відомо, що він не лише визнав власну помилку, але й вибачився за завдані ним незручності. 9. Было хорошо известно, что он не только признал свою ошибку, но и принес извинения за причиненные им неудобства.
10. Нам показали документ, у якому зазначалось, що забороняється вести будівництво на даній території. 10. Нам показали документ, в котором говорилось, что запрещается вести строительство на данной территории.
11. Усі дивувались тому факту, що він уже почав сивіти, хоча йому немає ще й тридцяти років. 11. Все удивлялись тому факту, что он уже начал седеть, хотя ему нет еще и тридцати лет.
12. Депутата спитали, чи буде будівництво цієї автомагістралі завершено до початку наступного року. 12. Депутата спросили, будет ли строительство этой автомагистрали закончено к началу следующего года.
13. Йому було вказано на те, що порушення правил дорожнього руху карається штрафом у розмірі 200 гривень. 13. Ему было указано на то, что нарушение правил дорожного движения карается штрафом в размере 200 гривен.
14. Він підрахував, що до того моменту, як він вийде на пенсію, його стаж буде складати 50 років. 14. Он подсчитал, что к тому моменту, как он выйдет на пенсию, его стаж будет составлять 50 лет.
15. Компанія підписала зобов’язання про те, що усім постраждалим буде виплачено компенсацію до кінця місяця. 15. Компания подписала обязательство о том, что всем пострадавшим будет выплачена компенсация до конца месяца.
16. Казали, що він ще ніколи не поводився так нестримано, як того вечора. 16. Говорили, что он никогда еще не вел себя так несдержанно, как в тот вечер.
17. Мері стверджувала, що вона зможе працювати перекладачем уже після третього курсу, бо вона відмінно володіє мовою та має великий словниковий запас. 17. Мери утверждала, что она сможет работать переводчиком уже после третьего курса, так как она отлично владеет языком и имеет большой словарный запас.
18. Передбачалося, що ми повернемося до обіду, але ми спізнилися, бо наш літак було затримано через негоду. 18. Ожидалось, что мы вернемся к обеду, но мы опоздали, так как наш самолет задержали из-за плохой погоды.
19. Вони сподівались, що до моменту укладання контракту всю документацію вже буде підготовлено та підписано. 19. Они надеялись, что к моменту заключения контракта вся документация уже будет подготовлена и подписана.
20. Студентка пообіцяла, що вивчить усі неправильні дієслова до завтра. 20. Студентка пообещала, что выучит все неправильные глаголы к завтрашнему дню.

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 305. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия