Студопедия — Додаток К
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Додаток К






Правопис великої літери

З великої літери пишуться усі слова
Правило Приклад
1.В індивідуальних іменах людей, по батькові, прізвищах, псевдонімах: Лариса Петрівна Косач (Леся Українка); Данило Галицький, Кобзар (Т.Г. Шевченко).
2.У назвах міфологічних осіб, божеств, дійових осіб казок, байок, кличках свійських тварин, культових книг і релігійних понять: Венера, Червона Шапочка, Сивий, Мавка, Апостол, біблія, Коран, Псалтир, Бог, Син Божий, Матір Божа, Святий Дух.
3.У назвах держав, союзів держав, міжнародних організацій (крім родових понять): Україна, Європейське Економічне Співтовариство, Республіка Білорусь, Князівство Монако, Острови Зеленого Мису, Організація Об’єднаних Націй.
4.У назвах найвищих органів управління нашої держави: Кабінет Міністрів України, Верховна Рада України, Конституційний Суд України.
Усі слова, крім загальних назв і родових понять
1.У географічних, топографічних власних назвах, територіальних найменуваннях: Західна Україна, Європа, Південне Полісся, річка Прип’ять, Балканський півострів, гора Говерла, курорти Півдня.
2.В астрономічних назвах: Велика Ведмедиця, Місяць, комета Галлея, сузір’я Чумацький Шлях.
3.У назвах каналів, вулиць, площ, бульварів, течій, шляхів, парків, вокзалів, станцій, портів, пристаней:     Якщо до назви населеного пункту, вулиці, провулку тощо входять слова „шлях”, „яр”, „міст”, „вал”, „брід”, „ворота”, які як родові не сприймаються вони пишуться з великої літери: течія Гольфстрім, Андріївський узвіз, майдан Незалежності, Київський вокзал (у Москві), станція метро „Контрактова площа”, порт Балаклава. Сухий Яр (село), Козинські Горби (урочище).
Лише перше слово та всі власні назви, які входять до складу
1.У назвах округів, країв, областей, районів, міськрад тощо: Харківська область, Уманська міськрада.
2.У назвах державних, партійних, громадських, культурних, освітніх установ і організацій, міністерств і відомств, заводів, фабрик, комбінатів, шахт, підприємств, установ:   Якщо підприємство чи організація мають умовну назву, така назва береться в лапки: Збройні сили України, Демократична партія України, Донецький педінститут, Східноукраїнський національний університет імені Володимира Даля,, Національний банк України. Київський завод „Арсенал”.
3.У назвах найвищих державних посад України та інших країн: Верховна Рада України, Президент України, Голова Верховної Рада України, Генеральний прокурор України, Генеральний секретар ООН, Прем’єр-міністр України.
4.У назвах пам’яток архітектури, замків, храмів: Печерська лавра, Золоті ворота, Софійський собор, Колізей.
5.У назвах історичних епох, подій, війн, революцій, визвольних рухів, повстань, свят (у тому числі й релігійних), знаменних подій: епоха Відродження, Вітчизняна війна, Новий рік, День незалежності України, Свято перемоги, Восьме березня (8 Березня), Великдень, Великий піст, Петрівка.
6.У назвах конференцій, договорів, важливих документів, законів, програм: Конгрес захисту культури, Конституція України, Декларація прав людини, Акт проголошення незалежності України.
7.У назвах орденів, медалей, відзнак, що складаються з кількох слів тільки перше слово (крім родових) пишеться з великої букви: орден Вітчизняної війни, орден Дружби народів, медаль „За відвагу”, орден „Мати-героїня”, медаль „За бойові заслуги”.
8.Прикметники, утворені від власних назв за допомогою суфіксів –ів, ов, -ев, -єв, -ин, їн: Увага!!! Якщо такі прикметники входять до складу стійких фразеологічних сполук або наукових термінів, вони пишуться з малої літери: Андрієві книжки, Тичинине слово, Грінченків словник. ахіллесова п’ята, гордіїв вузол, дамоклів меч, гайморова порожнина, піфагорова теорема, віттова хвороба.
9.Прикметники, утворені від іменників власних назв за допомогою суфікса –ськ, якщо вони входять до складу назв, які за змістом дорівнюють словосполукам „імені когось”, „пам’яті когось”: Увага!!! У решті випадків прикметники, утворені додавання до іменника-власної назви суфікса –ськ пишуться з малої літери: Нобелівська премія, Франківська кімната, Шевченківська премія. бальзаківські традиції, франківські сонети, пушкінські рукописи, шевченківський стиль.
З малої літери пишуться
1.Імена людей, які стали загальними назвами людей і предметів, а також загальні назви, утворені від імен або прізвищ: дизель (двигун), галіфе (штани), сковородинець, шеченкіана.
2.Родові назви міфологічних істот: муза, ангел, русалка, амур.
3.Назви сторін світу, народів і національностей: північ, норд-ост, південний захід, українець.
4.Назви порід тварин і сортів рослин не в спеціальній літературі. пінчер, ранет.
5.Назви частин, відділів, відділень, секторів та інших підрозділів установ, організацій, а також слова актив, збори, з’їзд, конференція, президія, сесія, симпозіум, рада (інституту) тощо відділ договорів, математичний факультет, кафедра української літератури, рада філологічного факультету.
6.Назви посад, звань, учених ступенів: Увага!!!Назви посад міністрів, послів, президентів академій тощо в офіційних документах, а також для підкреслення урочистості можуть писатися з великої літери: декан, народний артист, заслужений діяч мистецтв, міністр освіти.
7.Назви титулів, рангів: барон, граф, король.
8.Назви історичних епох, війн, геологічних періодів, що стали загальними назвами: громадянська війна, хрестові походи, доба феодалізму, античний світ, середні віки, середньовіччя, палеоліт, трипільська культура.

ЗМІСТ

ПЕРЕДМОВА.. 3

 

Розділ 1. ПОНЯТТЯ ПРО НАУКОВИЙ СТИЛЬ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ 5

§ 1. Сфера використання, функції, підстилі, жанри наукового стилю.. 5

§ 2. Мовні особливості наукового стилю.. 12

§ 3. Стильові ознаки наукового стилю.
Правила оформлення наукової роботи. 21

Практичний блок до розділу I. 35

Тестові завдання. 43

 

Розділ 2. ПИСЕМНІ ЖАНРИ НАУКОВОГО СТИЛЮ.... 53

§ 1. Писемні жанри наукового стилю. Анотація. 53

§ 2. Писемні жанри наукового стилю. Вторинні тези. 60

§ 3. Писемні жанри наукового стилю. Конспект. 65

§ 4. Писемні жанри наукового стилю. Рецензія. 71

§ 5. Писемні жанри наукового стилю. Науковий відгук. 78

§ 6. Писемні жанри наукового стилю. Наукова стаття. 82

§ 7. Писемні жанри наукового стилю. Оригінальні тези. 87

§ 8. Писемні жанри наукового стилю. Реферат. 92

Практичний блок до розділу II. 100

Тестові завдання. 134

 

Розділ 3. УСНІ ЖАНРИ НАУКОВОГО СТИЛЮ.... 153

§ 1. Усні жанри наукового стилю. Наукова доповідь, виступ. 153

§ 2. Усні жанри наукового стилю. Електронна презентація
наукового виступу, доповіді 161

§ 3. Усні жанри наукового стилю. Наукова дискусія. 165

Практичний блок до розділу III. 174

Тестові завдання. 185

 

МІКРОТЕКСТИ ДЛЯ ПЕРЕКЛАДУ.. 190

 

ТЕКСТИ ДЛЯ НАПИСАННЯ ПЕРЕКАЗІВ-ПЕРЕКЛАДІВ.. 193

 

РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК-МІНІМУМ
ЕКОНОМІЧНИХ ТЕРМІНІВ.. 196

 

ЛІТЕРАТУРА.. 228

 

ДОДАТКИ (орфографія, граматика, пунктуація) 230


Навчальне видання

 

 

БУЗЬКО Ірина Романівна

БОНДАРЕНКО Галина Петрівна

КУТЕНКО Людмила Олександрівна

УКРАЇНСЬКА МОВА В ПРОФЕСІЙНОМУ МОВЛЕННІ ЕКОНОМІСТА (НАУКОВИЙ СТИЛЬ)

Техн. ред. Т.М. Дроговоз

Оригінал-макет О. В. Могильна

Підписано до друку 14.03.2011.

Формат 60х84 1/16. Папір типогр. Гарнітура Times.

Друк офсетний. Умов. друк. арк. 14,4. Обл. вид. арк. 15,5.

Тираж 100 екз. Вид. № 2591. Замов. №.Ціна договірна.

 

Видавництво

Східноукраїнського національного університету імені Володимира Даля

 

Свідоцтво про реєстрацію: серія ДК №1620 від 18.12.2003.

 

Адреса видавництва: 91034, м. Луганськ, кв. Молодіжний, 20а

Телефон: 8 (0642) 41-34-12. Факс: 8 (0642) 41-31-60

E-mail: [email protected]. http://snu.edu.ua

 


[1] Українська мова: енциклопедія / Редкол.: В.М. Русанівський, О.О. Тараненко, М.П. Зяблюк та ін. – К.: Освіта, 2000. – С. 602.

[2] Семеног О.М. Культура наукової української мови: [навч. посіб.] / О.М. Семеног. – К.: ВЦ „Академія”, 2010. – С. 12.

[3] Мацько Л.І., Кацавець Л.В. Культура української фахової мови: [навч. посіб.] – К.: ВЦ „Академія”, 2007. – С.25

[4] Гриньова В.М., Коюда В.О. Тлумачний словник економічних термінів: Навч. посібник. – Харків: Гриф, 2001. – С.53.

[5] Реформатский А.А. Что такое термин и терминология / А.А. Реформатский // Вопросы терминологии: Сб. ст. - М.: Изд-во АН СССР, 1961. - С. 46-54., С. 48.

[6] Левковская К.А. Именное словообразование в немецкой общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике / К.А. Левковская. – М.: Изд. АН СССР, 1960. – С. 13-14.

[7] Кожина М.Н.. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими / М.Н. Кожина. – Пермь: Перм. ун-т, 1972. – С. 15.

[8] Бюлетень Вищої атестаційної комісії України. – 2007. – № 6. – С. 9-15.

[9] Довідник офіційного опонента. Збірник нормативних документів та інформаційних матеріалів з питань експертизи дисертаційних досліджень / [Упоряд. Ю.І. Цеков]. – 2-е вид., випр. і доповн. – К.: Редакція „Бюлетеня Вищої атестаційної комісії України”, вид-во Толока, 2008. – С. 60-64.

[10] Онуфрієнко Г.С. Науковий стиль української мови: [навч. посіб.] – К.: Центр навчальної літератури, 2006. – С. 116.

[11] Мацюк З., Станкевич Н. Українська мова професійного спілкування: [навч. посібн.] / Мацюк З., Н. Станкевич. – К.: Каравела, 2008. – С. 122.

[12] Сучасна українська літературна мова: [підручник / ред. М.Я. Плющ]. – К.: Вища школа, 2003. – С. 127.

[13] Матвєєв В.І. Особливості використання фінансово-банківської термінології / В.І. Матвєєв // Сучасні проблеми термінології та термінографії: Тези доп. міжнар. наук. конф., 2-4 лютого 2000 р. / Уклад. З.У. Борисова. – К.: КМУЦА, 2000. – С. 83.

[14] Панько Т.І., Кочан І.М., Мацюк Г.П. Українське термінознавство: [підручник] / Т.І. Панько, І.М. Кочан, Г.П. Мацюк. – Львів: Світ, 1994. – С. 38.

[15] Панько Т.І., Кочан І.М., Мацюк Г.П. Українське термінознавство: [підручник] / Т.І. Панько, І.М. Кочан, Г.П. Мацюк. – Львів: Світ, 1994. – С. 38.

[16]Чорновол Г.В. Новітня економічна термінологія та її стилістичне вживання в сучасній українській мові (на матеріалі періодичних видань): Автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец.10.02.01 „Українська мова” / Г.В. Чорновол. – К., 2004. – С. 6.

[17] Семеног О.М. Культура наукової української мови: [навч. посіб.] / О.М. Семеног. – К.: ВЦ „Академія”, 2010. – С. 72-73.

[18] Онуфрієнко Г.С. Науковий стиль української мови: [навч. пос.] / Г.С. Онуфрієнко – К.: „Центр навчальної літератури”, 2006. – С. 83-86.

[19] Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови: [навч. пос.] / Г.Й. Волкотруб – К.: МАУП, 2002. – С. 45.

[20] Онуфрієнко Г.С. Науковий стиль української мови: [навч. посіб.] / Г.С. Онуфрієнко – К.: „Центр навчальної літератури”, 2006. – С. 224-240.

[21] Семеног О.М. Культура наукової української мови: [навч. посіб.] / О.М. Семеног. – К.: ВЦ „Академія”, 2010. – С. 109.

[22] Семеног О.М. Культура наукової української мови: [навч. посіб.] / О.М. Семеног. – К.: ВЦ „Академія”, 2010. – С. 100.

[23] Онуфрієнко Г.С. Науковий стиль української мови: [навч. пос.] / Г.С. Онуфрієнко. – К.: Центр навчальної літератури, 2006. – С. 163.

[24] Семеног О.М. Культура наукової української мови: [навч. посіб.] / О.М. Семеног. – К.: ВЦ „Академія”, 2010. – С. 115.

[25] Семеног О.М. Культура наукової української мови: [навч. посіб.] / О.М. Семеног. – К.: ВЦ „Академія”, 2010. – С. 115.

[26] Семеног О.М. Культура наукової української мови: [навч. посіб.] / О.М. Семеног. – К.: ВЦ „Академія”, 2010. – С. 115.

[27] Семеног О.М. Культура наукової української мови: [навч. посіб.] / О.М. Семеног. – К.: ВЦ „Академія”, 2010. – С. 125.

[28] Семеног О.М. Культура науквої української мови: [навч. посіб.] / О.М. Семеног. – К.: ВЦ „Академія”, 2010. – С. 128.







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 605. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Понятие массовых мероприятий, их виды Под массовыми мероприятиями следует понимать совокупность действий или явлений социальной жизни с участием большого количества граждан...

Тактика действий нарядов полиции по предупреждению и пресечению правонарушений при проведении массовых мероприятий К особенностям проведения массовых мероприятий и факторам, влияющим на охрану общественного порядка и обеспечение общественной безопасности, можно отнести значительное количество субъектов, принимающих участие в их подготовке и проведении...

Тактические действия нарядов полиции по предупреждению и пресечению групповых нарушений общественного порядка и массовых беспорядков В целях предупреждения разрастания групповых нарушений общественного порядка (далееГНОП) в массовые беспорядки подразделения (наряды) полиции осуществляют следующие мероприятия...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Методы прогнозирования национальной экономики, их особенности, классификация В настоящее время по оценке специалистов насчитывается свыше 150 различных методов прогнозирования, но на практике, в качестве основных используется около 20 методов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.059 сек.) русская версия | украинская версия