Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ККЭ НА(эм.) НЭ




Доверь свою работу кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

ККЭ

 

Эта частица ведет своё происхождение от суффикса старояпонского языка =КЭРИ с перфектным значением. В современном языке частица ККЭ следует чаще всего после глагольного сказуемого в прошедшем времени или после простой формы связки в настоящем (прошедшем) времени. Реже она встречается после форм нейтрально-вежливого стиля на =МАС.

В повествовательно-утвердительных предложениях она используется в тех случаях, когда говорящий, припоминая что-либо из прошлого, рассказывает о нем. В этом значении частица ККЭ присоединяется чаще всего к прошедшей форме простого глагольного сказуемого:

ВАСУРЭТЭ=СИМАТТАРА ТЭГАМИ=О ДАСИТЭ ЁНДЭ=МОРАЭ=ТО ИВАРЭТА=ККЭ(НВ, 97). (размышления вслух:) Так, кажется мне было велено достать письмо и дать прочитать (адрес на нем), если я вдруг (его) забуду.  

ОДЗИ:=САН=МО, ДАНГО=ГА СУКИ=ДЭ, ЁРОКОНДЭ, ИЦУ=МО ПАКУ=ПАКУ ТАБЭТА=ККЭ (НВ, 176). Да и дедушка любил клёцки, всегда ел (их) с большим удовольствием.

В вопросительных предложениях частица ККЭ указывает на то, что говорящий старается припомнить что-то из прошлого и в связи с этим задает либо конкретный вопрос собеседнику в расчете на ответ, либо риторический вопрос самому себе:

АРЭ, ЮКИСАКИ=ВА НАН=ДА=ККЭ (НВ, 97). Ой, куда же я шёл-то?

АНАТА=ВА ДОТИРА=САМА ДЭСИТА=ККЭ(ТА, 50). Э-э, кто же вы такой будете?

Частица ККЭ нейтральна по отношению к мужскому и женскому вариантам языка. Она широко употребляется и в фамильярной бытовой речи и в нейтрально-вежливом стиле в сочетании с адрессивными формами на =МАС , однако в подчеркнуто вежливой речи её стараются избегать.

После ККЭ могут употребляться другие заключительные частицы, в основном эмотивной и неопределенно-вопросительной направленности. Чаще других встречаются этой позиции КА, НЭ(:), НА(:). Две последние добавляют заметный эмотивно-побудительный оттенок и указывают на то, что говорящий ждет поддержки или подтверждения со стороны собеседника. Например:

А:, СО:, СО:, СОННА ДЗЁЮ:=ГА ИТА=ККЭ=НЭ:(ГДД, 43). Ах, да-да, (припоминаю) была такая актриса, ведь так?”

А=МАЭ ИКУЦУ=НИ НАТТА=ККЭ=НА:(КР, 306). А тебе, это, сколько лет-то?

 

НА(эмотив)

 

Эта частица впервые встречается в письменных литературных памятниках периода Нара. Ее происхождение точно не установлено. Известно лишь, что, как и частица НА с прохибитивным значением, она берет свое начало от служебного слова НА, употреблявшегося в древнеяпонском языке для выражения запрета.

В современном языке частица НА с эмотивным значением имеет чрезвычайно широкое и самое разнообразное употребление. Ее основным значением можно считать выражение разнообразных эмоционально-экспрессивных оттенков, которыми говорящий сопровождает сообщение основной смысловой информации. Существует несколько способов употребления этой частицы в устойчивых типах высказываний.

В предложениях, сказуемое которых выражено глаголом в желательном наклонении или включает концовки типа =СУРЭБА ИЙ=НА(:) , =НАРУ=ТО ИЙ=НА(:) , СИНАЙ=КА=НА(:), =НИ НАРАНАЙ=КА=НА(:) эта частица может произноситься с удлинением гласного А . В таких высказываниях она выражает просьбу, пожелание, стремление говорящего к достижению какого-либо результата или состояния. Этот речевой оборот имеет устойчивый характер и входит в базовую грамматику японского языка. Частица НА является в нём грамматически необходимым составным элементом и без ограничений употребляется как в мужской, так и в женской речи.  

ХАЯКУ МОТИ=О ТАБЭТАЙ=НА: (НВ, 33). Скорее бы поесть моти! (разновидность рисовых лепешек)

ХАЯКУ ЁРУ=ГА КОНАЙ=КА=НА (НВ, 33). Хоть бы скорее ночь наступила!

В повествовательных предложениях после заключительных форм сказуемого эта частица используется для выражения самых разнообразных эмоциональных состояний говорящего, связанных с содержанием сообщения – удивления, радости, недоумения, огорчения и т.п. Если такое высказывание – не самообращение, то употребление эмотивной частицы НА в норме характерно только для мужчин. Несколько примеров из мужской речи:

ХОХО: СОИЦУ=ВА, ДЭККАКУ ДЭТА=НА (НВ, 40). Э, да он крупно замахнулся!

НАДЗЭ СО:ИУ=КА, ВАКАРУ=ДАРО:=НА(НВ, 69). (Ты) ведь понимаешь, почему (я) так говорю?

ЁВАТТА=НА:(НВ, 98). Ох и дал я маху!

В мужской речи часто встречаются фразы с частицей НА , в которых говорящий подчеркнуто апеллирует к собеседнику в расчете на одобрение или подтверждение сказанного. Такая апелляция нередко граничит с прямым вопросом:

АТЭНА=О ВАСУРЭНУ=Ё:=НИ СИНАКУТЯ. ВАКАТТА=НА (НВ, 93). Смотри не забудь адрес. Понял, да?

Во всех перечисленных случаях частица НА может иметь более эмоциональный вариант с удлиненным гласным.

Только в женской речи используется вариант частицы НА с кратким гласным в повелительных фразах после форм на =НАСАЙ, =КУДАСАЙ , =ИРАССЯЙ , =ТЁ:ДАЙ, а также после незавершенных форм глаголов на =ТЭ/=ДЭ со значением просьбы или непрямого повеления. В этом случае заключительная частица смягчает общий тон фразы. Такое употребление чаще встречается в речи женщин старшего поколения и носит некоторый оттенок фамильярности или эмоциональной близости к собеседнику:

СУМИМАСЭН=ГА, ТЁЙТО МУКО:=Э ИТТЭТЭ О=КУРЭ=НАСАЙ=НА(КР, 60). Извините, не могли бы вы пройти вон туда?

ИТТЭ КУДАСАЙ=НА (НВ, 148). Ну пожалуйста, пойдите.

В целом частица НА более характерна для мужской речи. Она не используется на письме, но в устной речи может сочетаться с формами всех уровней вежливости, например:

АТАРУ=ТО ЁРОСЮ:=ГОДЗАИМАС=НА (КР, 14). А хорошо, если бы (вы) выиграли (в лотерею).

ХЭ:, КЭККО:=ДЭ=ГОДЗАИМАС=НА(КР, 125). О, (это) отлично.

Несмотря на это, в формальной речи эту частицу не используют. Ёще одной ее особенностью является то, что, легко входя в сочетания с другими заключительными частицами, она всегда занимает в них крайнюю, финальную позицию. Чаще других встречаются образованные с ее участием сочетания КА=НА , ГА=НА , Ё=НА , НА=Ё=НА , МОНО(МОН)=НА , НОНИ=НА , КЭДО=НА . Несколько примеров:

АТАСИ, МУРИ=ДА ОМОУ=КЭДО=НА (СГ, 69). У меня, наверное, не получится.

О=МАЭ=ВА ХЭНДЗИ=О СИТЯ:=ИКЭНАЙ=Ё=НА (КР, 226). Тебе никак нельзя давать ответ.

 

НЭ

 

Это одна из древнейших заключительных частиц японского языка, употребление которой зафиксировано в первых литературных памятниках. Считается, что этимологически она восходит к суффиксу древнеяпонского языка =НУ со значением отрицания. Предпосылкой возникновения частицы послужило употребление сказуемых, оформленных суффиксом =НУ, в высказываниях с риторическим вопросом, сопровождаемых выражением пожелания, стремления говорящего к какому-то результату или состоянию. В современном языке это речевая фигура со сказуемым в форме =НАЙ=КА=НА. Использование частицы НЭ , близкое к современному, обнаружено в текстах XVII-XIX вв.

В современном языке эта заключительная частица употребляется чаще любой другой. Как уже отмечалось выше, она встречается в каждой четвертой фразе. Ее значение состоит в указании на то, что высказывание имеет ярко выраженный апеллятивный характер. В зависимости от коммуникативной установки конкретного высказывания и его грамматических особенностей значение этой частицы может варьировать в очень широком диапазоне. Можно выделить несколько наиболее распространенных вариантов употребления частицы НЭ , в которых реализуются основные разновидности ее значения.

В высказываниях, имеющих характер вопроса-обращения к собеседнику, НЭ используется в своем основном – апеллятивном – значении и подчеркивает расчет говорящего на ответную реакцию партнера. При этом НЭ нередко употребляется совместно с вопросительными словами или вопросительной частицей КА , а в некоторых случаях и заменяет ее. Обращения такого рода могут быть либо нейтральными по тону, либо сопровождаться оттенками иронии, насмешки, сарказма и т.п.:

ДЗЯ:, УМАКУ ИТТЭРУ=НО=НЭ (КМ, 246). Так значит, (всё) идет гладко?

КОРЭ=ВА СУБАРАСИЙ НУНО=ДА. НЭДАН=ВА ИКУРА=ДА=НЭ (ОБ, 54). Это отличная ткань. А сколько же (она) стоит?

В утвердительных высказываниях констатирующего характера с помощью частицы НЭ могут выражаться самые разнообразные оттенки, относящиеся к содержанию высказывания и подчеркнуто адресуемые собеседнику.

ХЭ:, ЭРАЙ=ВА=НЭ(КМ, 246). Ну и силен же (ты)!

ОЯ, ОКАСИ=НА КОТО=О ИУ=НЭ (КР, 124). Однако, что за странные вещи (ты) говоришь!

СИГОТО=ГА КИМАТТЭ ЁКАТТА=ВА=НЭ(КР, 236). Как хорошо, что с работой решилось, да?

В высказываниях императивного плана (пожелание, просьба, прямое или непрямое распоряжение и т.п.) способность частицы НЭ подчеркивать собственное мнение говорящего после соответствующих грамматических форм легко трансформируется в эмоционально окрашенный элемент побуждения или принуждения:

МО: ЯМЭ=НАСАЙ=НЭ (И). Ну хватит, прекрати!

СО:=ВА ИКЭМАСЭН=НЭ (И). Так дело не пойдет.

Частица НЭ широко употребляется и в мужской и в женской речи, хорошо сочетается и с простыми, и с адрессивными формами сказуемого, в том числе и с формами повышенной вежливости на =ГОДЗАИМАС. Она может использоваться во всех коммуникативных типах предложений: повествовательных, вопросительных, повелительных, восклицательных. Эта частица широко распространена во всех разновидностях устной речи, но в формальном общении она встречается реже.

Есть некоторые отличия в правилах употребления частицы НЭ в мужской и женской речи. В мужском варианте она следует непосредственно после заключительных форм сказуемого всех типов, а в женской – не употребляется непосредственно после простых форм глагола и связки. В этом случае между сказуемым и частицей НЭ обязательно вставляется классический показатель женской речи – заключительная частица ВА . В составном сказуемом связка в женской речи часто опускается, и частица НЭ присоединяется непосредственно к именному присвязочному компоненту. Если же связка сохраняется, то между ней и частицей НЭ обязательно вставляется ВА . Эти правила присоединения показаны в таблице ни простых примерах.

 

тип сказуе- мого тип речи глагольное адъективное составное
глагольное адъективное адвербиальное
мужская речь ёку сябэру=нэ хаяй=нэ яма=да=нэ кирэй=да=нэ китто= да=нэ
женская речь ёку сябэру­= ва= нэ хаяй= ва=нэ яма= да=ва=нэ кирэй= да=ва=нэ китто= да=ва=нэ

 

Есть некоторые различия в употреблении частицы НЭ с формами нейтральной вежливости на =МАС . В повествовательных и вопросительных предложениях они сводятся к тому, что в женской речи после заключительных форм сказуемого всех видов перед НЭ обычно требуется частица ВА . В повелительных предложениях с глаголами повышенной вежливости частица НЭ используется в женской речи без стилистических ограничений, а в мужской – только по отношению к детям. Например, фраза АСИТА=ВА КАНАРАДЗУ ИРАССЯЙ=НЭ (Завтра обязательно приходи) для женщины естественна при обращении к любому собеседнику, а мужчина может говорить так только с ребенком.

Различия в употреблении НЭ совместно с другими заключительными частицами относятся в первую очередь к сочетаниям КА=НЭ , СА=НЭ, Ё=НЭ, ВА=НЭ . Первые два нормативны в мужской и периферийны в женской речи, а третье и четвертое нормативны в женской и вообще не встречаются в мужской.

Вариант частицы НЭ с удлиненным гласным употребляется очень часто и выражает более глубокую эмоциональную экспрессию: ТАЙХЭН=НА САВАГИ=ДА=НЭ:(КР, 122). Надо же, какой шум (поднялся)! Вариант с протяженным гласным не употребляется в повелительных высказываниях с адрессивными формами сказуемого.

1.6. Цитационные заключительные частицы:







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 395. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2022 год . (0.025 сек.) русская версия | украинская версия