Студопедия Главная Случайная страница Задать вопрос

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Заключительные частицы,




смягчающие категоричность высказывания:

ВА (жен.), ГА, КАМО, КЭДО, Э

ВА

 

Эта заключительная частица функционально обособилась от выделительной частицы древнеяпонского языка ВА и стала употребляться в конце предложения начиная с эпохи Хэйан (794-1185). Еще в период Эдо (1603-1867) она в равной мере использовалась мужчинами и женщинами, однако в современной языке встречается главным образом в женской речи и является одним из самых отличительных ее признаков.

В разных по содержанию высказываниях эта частица может приобретать самые разнообразные оттенки, основными из которых являются следующие:

(1) смягчение категоричности или общей тональности высказывания

(2) мягкое подчеркивание собственного мнения

(3) выражение целого спектра сопутствующих речи прочих эмоциональных состояний: легкого волнения, радости, удивления и пр.

ЯППАРИ, КОНОХИТО КАВАТТЭ=ИНАЙ=ВА(СГ, 42). Все-таки она (совсем) не изменилась.

АНАТА=ВА МАДА О=КИДЗУКИ=НИ=НАРАНАЙ=НО=ДЭС=ВА (СГ, 46). Вы просто пока не замечали.

КЭККО:=НА КОТО=ДА=ВА (СГ, 41). (Это) прекрасно.

Частица ВА чаще всего используется в констатирующих высказываниях и не сочетается с такими речевыми модальными категориями, как предположение, просьба (распоряжение), приглашение к совместному действию. Практически это выражается в том, что частица ВА не сочетается с реализующими эти значения формами сказуемого на =ДАРО: / =ДЭСЁ: , =КУДАСАЙ / =НАСАЙ / =ТЁ:ДАЙ , =СИЁ: / =СИМАСЁ: и некоторыми другими.

Будучи маркером устной женской речи, частица ВА может использоваться на всех без исключения уровнях вежливости, но подразумевает определенный уровень доверительных отношений и эмоционального контакта между говорящими. Ее также часто называют ключевым элементом, придающим речи мягкость и женственность.

Из других заключительных частиц после ВА чаще всего употребляются НЭ и Ё. Сочетание ВА=НЭ усиливает апеллятивный момент, а ВА=Ё подчеркивает собственные эмоции:

СО:=ДАТТА=ВА=НЭ (СГ, 65). Да, ведь так и было.

МО: ИЙ=ВА=Ё(СГ, 43). Ну ладно, хватит.

Возможно использование ВА в составе тройного сочетания частиц ВА=Ё=НЭ : ИКУ=ВА=Ё=НЭ (И). А я пойду. В этом случае все три частицы сохраняют свои основные значения.

Частица ВА имеет вариант с протяженным гласным, который выражает более глубокую эмоцию: МА:, О=НАЦУКАСИЙ=ВА:(ТА, 46). О, как я рада вас видеть!

Эта частица может употребляться с редуплицированными глагольными сказуемыми в предложениях, характерных не только для устного, но и письменного языка, например:

ИСИ=О МОТИАГЭТЭ=МИТАРА, ИРУ=ВА, ИРУ=ВА, КОННАНИ ТАКУСАН, АРИ=ГА ИРУ=ТО=ВА ОМОВАНАКАТТА (ГДД, 234). Приподнял камень, (а там) – есть! есть! – (я) и не думал, что там столько муравьев.

ФУРУ=ВА, ФУРУ=ВА, ИТИМЭН=НО ГИНСЭКАЙ=ДА (ГДД, 234). (А снег) всё идет и идет – вокруг сплошной серебряный покров.

 

ГА

 

Заключительная частица ГА образовалась непосредственно от противительного союза ГА со значением “но, однако”. Это произошло в результате того что в устной речи высказывания, состоящие из двух частей, соединенных союзом ГА, часто оставались незавершенными. Сокращалась всегда вторая часть, а первая приобретала вид самостоятельного высказывания с союзом в заключительной позиции, что и служило предпосылкой для постепенного закрепления за союзом функции заключительной частицы. Смысл такого употребления союза заключается в том, что, оставляя высказывание незавершенным, говорящий избегает категоричности и предоставляет собеседнику максимально широкий выбор в ответных действиях и высказываниях. Этот прием хорошо вписывается в японские представления о речевом этикете, и возможно, именно это и послужило причиной того, что многие союзы с противительным и уступительным типами значений стали регулярно использоваться в качестве заключительных частиц:

БУТЁ:=ВА СЭКИ=О ХАДЗУСИТЭ=ИМАС=ГА(И). (Служащий – посетителю:) Начальник отдела вышел...

ВАКАРАНАЙ=ТО=ИТТАТТЭ, НИХОНДЗИН=ДАРО: . – СОРЯ: , НИХОНДЗИН=ДЭС=ГА(КР,115). Ну что ж с того, что (ты его) не знаешь, ведь (он) японец? – Да японец-то японец...

С учетом особенностей происхождения частицу ГА часто используют для выражения в косвенной форме просьбы или пожелания, в возможности выполнения которых говорящий не уверен:

КИНО:=ВА, КОКО=ДЭ, О:КИНА ФУНА=О ЦУТТА=ГА, КЁ:=ВА КОИ=ДЭМО КАКАРУ=ТО ИЙ=ГА (НВ, 94). Вчера поймал здесь большого карася, а сегодня хоть бы карп попался, и то хорошо.

НЭ:, О=МАЭ=САН=НИ, СУКОСИ ТАНОМИ=ГА АРУ=Н=ДА=ГА (КР, 182). Послушай, (у меня) к тебе небольшая просьба...

Частица ГА нейтральна по отношению к мужской и женской речи. Она сочетается с простыми и адрессивными формами, и в отличие от большинства других заключительных частиц, широко употребляется в формальной речи по отношению к “высшему” в данной речевой ситуации:

ДЭВА, САКИХОДО МО:СИАГЭМАСИТА=Ё:НИ, НИВАРИБИКИ=ТО=ИУ КОТО НИ=НАРИМАС=ГА (КР, 17). Итак, как я уже говорил, скидка составляет 20 процентов...

ДЭ=ГОДЗИМАС=КАРА, АРЭ=О МАНИАВАСЭ=НИ ЦУКАТТАРА ДО:=ДАРО: ТО=ОМОИМАС=ГА (КР, 181). Вот поэтому я и думаю, а нельзя ли этим попользоваться на время...

В неформальной речи после ГА чаще других потребляются заключительные частицы НЭ(:) , НА(:) , СА :

КОНО МАДО=О АКЭТЭ СИТА=О МИТЭ=ИРУ=ТО, ТО:РУ=НО=ВА МИННА ОТОКО=КА ОННА=НО ДОТТИ=КА=ДА=ГА=НЭ (КР, 260). Открою окно и смотрю вниз, а там кто ни проходит, обязательно либо мужчина, либо женщина.

МА:, СОРЭХОДО=НО КОТО=МО НАЙ=ДА=ГА=НА (КР, 291). Ну, не до такой, конечно, степени...

 

КАМО

Эта заключительная частица представляет собой сокращенный вариант концовки КА=МО=СИРЭНАЙ (КА=МО=ВАКАРАНАЙ) со значением предположения или допущения. Ее используют для выражения отношения говорящего к сообщаемому факту как к допустимому или вероятному, но не обязательному:

ДАРЭ=КАРА ДЭНВА=ГА АТТА=Н=ДАРО: ?ЮМИКО=ТЯН=КАМО (И). Кто же звонил? – Может, Юмико...

Употребление заключительной частицы КАМО, как и многих других сокращенных вариантов, характерно только для очень фамильярной речи и возможно только в сочетании с неадрессивными формами сказуемого. С формами вежливого стиля она несовместима. Эта частица встречается и в женской и в мужской речи, но на практике женщины пользуются ею гораздо чаще. Впрочем, это относится ко всем сокращенным формам. Особенно часто частица КАМО употребляется молодыми людьми. Ее особенность – присоединение только к заключительным формам сказуемого. Из других частиц после нее могут употребляться НЭ(:), НА(:), Ё :

УН, МИННА, МАДА ГУРАНДО=НИ ИРУ=КАМО=Ё (ТА, 45). Да, все, наверное, еще на спортплощадке.

НИДЗЮ:НИН=ГУРАЙ=НАРА, АЦУМЭРАРЭРУ=КАМО=НЭ (ТА, 45). Ну, человек двадцать-то, наверное, можно собрать.

Сочетания КАМО=НЭ и КАМО=Ё характерны для женской, КАМО=НА – для мужской речи.

 

КЭРЭДОМО ( КЭРЭДО, КЭДОМО, КЭДО )

Эта заключительная частица производна от противительного союза КЭРЭДОМО ( КЭРЭДО, КЭДОМО, КЭДО ) со значением “но, однако”. Так же как и исходный союз, частица следует после заключительных форм всех типов и употребляется в высказываниях с оттенком незавершенности. По своему значению и способам употребления КЭРЭДОМО сходна с частицей ГА. Она используется в утвердительно-повествовательных предложениях для смягчения общего тона суждения, понижения категоричности утверждения и т.п. :

СОРЯ: СО:=ДА=КЭДО(СГ,63). Так-то оно так ...

САККИ, ИТИДО, КОКО=Э КИТА=Н=ДА=КЭДО(СГ,24). Раньше (я) как-то раз приходил сюда...

Широко распространено употребление частицы КЭРЭДОМО для выражения какого-либо пожелания, реализация которого не зависит от говорящего и представляется ему проблематичной, маловероятной или вообще невозможной:

НЭКО=НО КОТОБА=ГА НИНГЭН=НИ ЦУ:ДЗИРУ=ТО ИЙ=Н=ДА=КЭДО(ГДД, 49). Хорошо если бы люди понимали кошачий язык!

Частица КЭРЭДОМО может употребляться для выражения в косвенной форме просьбы, когда говорящий не уверен, что она не представляет слишком большой трудности. Кроме того, с ее помощью выражаются и многие другие формы неуверенности, некатегоричности, сомнения и других подобных состояний говорящего, связанных с содержанием высказывания или возможной реакцией собеседника на него:

СОРЯ:, МА:, КОМАРУ=КАРА ИТТА=Н=ДА=КЭДО(КР,19). Так ведь трудно было, потому (я так) и сказала.

АНО:, МОСИ, ТОРА=САН=НО ТОКОРО=ВА О=РУСУ ДЭ=ГОДЗАИМАС=КЭДО(КР, 30). Послушайте, в доме господина Тора (его сейчас) нет.

Так же как частица ГА, КЭРЭДОМО является элементом вежливого, предупредительного отношения к собеседнику и поэтому широко используется не только в бытовой фамильярной речи, но и в нейтрально-вежливом и подчеркнуто-вежливом стиле. Как правило, чем ниже уровень вежливости речи, тем более сокращенные варианты частиц (КЭДОМО , КЭДО ) в ней используются, и наоборот.

Заключительная частица КЭРЭДОМО встречается как в мужской, так и в женской речи независимо от возраста и социального положения собеседников, однако статистически чаще ею пользуются в разговоре с “высшим”. В неформальной речи после нее часто употребляются частицы НА(:) и СА , реже – НЭ(:) и Ё :

МУРИ=ДА=ТО=ОМОУ=КЭДО=НА: (СГ, 69). Думаю, что, наверное, не получится.

БЭЦУ=НИ Ё:=ДЗЯ=НАЙ=КЭДО=СА (КР, 42). Особого дела, в общем-то, (у меня) нет.

Э

Происхождение заключительной частицы Э связывается японскими иследователями с двумя частицами древнеяпонского языка – Я и Ё . Наибольшее распространение она имела в период Эдо, когда употреблялась и в женской и в мужской речи. В современном языке эта частица встречается только в речи женщин, преимущественного старшего поколения и имеет оттенок архаичности. Иногда ее считают фонетическим вариантом других частиц, иногда – диалектной формой.

Основное значение частицы Э заключается в смягчении общей тональности высказывания. Чаще она встречается во фразах, содержащих вопрос или просьбу. В последнем случае Э может подчеркивать настоятельность просьбы. Чаще всего эта частица употребляется после простой формы связки ДА или вопросительной частицы КА :

СО: СИТЭ О=КУРЭ=КА=Э (ГДД,11). Вот так и сделай, ладно?

ДО: СИТА=НО=ДА=Э, САНКИТИ, ВАРУЙ ЮМИ=ДЭМО МИТЭ=ИТА=НО=КА=И (ГДД,11). Что случилось, Санкити? (тебе) что, сон плохой приснился?

Особенность Э состоит в том, что она не употребляется совместно с другими частицами, за исключением вопросительной КА. В современном языке сфера ее употребления ограничивается рамками фамильярной устной речи женщин старшего поколения, частота употребления незначительна.

 

1.4. Заключительные частицы, усиливающие категоричность высказывания:







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 115. Нарушение авторских прав

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2017 год . (0.015 сек.) русская версия | украинская версия