Переведите предложения на английский язык. Межкультурная коммуникация — это общение между представителями различных человеческих культур
Прочитайте и переведите следующие утверждения. Выберите одно из них, чтобы доказать или опровергнуть идею того, что язык влияет на культурные особенности той или иной нации, а знание иностранных языков позволяет легче понять культуру как других стран, так и своей страны. 1. "If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world." 2. "The manner of their living is very barbarous, because they do not eat at fixed times, but as often as they please." - Amerigo Vespucci 3. "To have another language is to possess a second soul." 4. "Those who know nothing of foreign languages, knows nothing of their own." 5. "Man acts as though he were the shaper and master of language, while in fact language remains the master of man." 6. "I do not call the soil under my feet my country; but language -- religion -- government -- blood -- identity in these makes men of one country." 7. "The more I saw of foreign countries the more I loved my own." UNIT 3. CROSS-CULTURAL COMMUNICATION PROBLEMS Прочитайте формы сказуемого. Формы, стоящие в пассивном залоге, выпишите в таблицу. Образуйте недостающие формы глаголов. Сформулируйте правило образования пассивного залога.
Understand, are causing, is being thought, has withdrawn, have been misinterpreted, have made, are used, were used, had been confirmed, were being mixed, didn’t overlook, will be discussed, will have been repaid, shall be offended, was created.
Переведите усеченные конструкции, обращая внимание на обстоятельства времени, которые являются сигналами к употреблению глагола в той или иной временной форме. Составьте с ними полные предложения. 1. … (often, usually, always, sometimes, seldom) the elements of languageare socially situated,the problems are discussed, cross-cultural communication is regulated, words are misinterpreted, metaphors are used, people are offended; 2. … now (at the moment of speech) the problem is being discussed, you know what is being thought and said, the car is being driven on the left side of the road; 2. … already, by now (by the moment of speech) a cultural conflict has been arisen,thenorms of behaviour of people have been changed, he has been offended, the dispute has been resolved; 3. … last …, … ago, in 1997 (date) traditionswere created long ago, last time he was listened attentively; the holiday was celebrated two day ago, Alexander Graham Bell was born on March 3, 1847.
Прочитайте советы, как лучше осуществлять коммуникацию на английском языке. Поставьте глаголы в скобках в форму действительного или страдательного залога. Переведите предложения на русский язык. 1. Many cross-cultural communication misunderstandings (to cause) by the use of negative questions and answers. For example, the response to "Are you not coming?" may be 'yes', meaning 'Yes, I am not coming.' 2. Cross-cultural communication (to enhance) through taking turns to talk, making a point and then listening to the response. 3. If you are unsure whether something (to understand), write it down and check. This can be useful when using large figures. For example, a billion in the USA is 1,000,000,000,000 while in the UK it is 1,000,000,000. 4. When communicating across cultures never assume the other party (to understand). Be an active listener. Summarise what (to say) in order to verify it. This is a very effective way of ensuring accurate cross cultural communication (to take place). 5. Even the most well educated foreigner (not to have) a complete knowledge of slang, idioms and sayings. The danger (to be) that the words (to understand) but the meaning (to miss).
|