Студопедия — Бизюк А.П. 4 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Бизюк А.П. 4 страница






 

[503]… медный лук! — Поэтическая гипербола: луки были деревянные.

 

[504] От бесстыжих меня избавь… — Употребленное здесь слово обычно применяется к гордым и наглым людям; здесь, однако, речь идет, скорее, не про людей, а про «персонифицированные» грехи.

 

[505] 20:9-13 По мнению одних комментаторов, эта часть псалма обращена к царю, по мнению других — к Богу.

 

[506] Много быков обступило меня, окружили меня быки Башана! — Страна Башан в северном Заиорданье славилась своими пастбищами и скотоводством, с башанскими быками нередко сравниваются могучие воины и цари.

 

[507]… Собрания… — Общего собрания всего народа.

 

[508]… пасет… — Псалмопевец сравнивает Бога с пастухом, а себя — с выпасаемым на лугу животным.

 

[509]… на пустое… — Имеются в виду иные боги, идолы. Ср. Иер 18:15; Иона 2:9.

 

[510] Выше станьте, врата! — Букв.: «поднимите, врата, ваши головы» (т. е. верхние перекладины). Входящий Царь ростом выше смертного человека, поэтому и вход должен быть выше.

 

[511]Псалом представляет собой алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).

 

[512] В знак невинности омою я руки мои… — Предполагают, что имеется в виду ритуал омовения рук перед входом в Храм.

 

[513]… Божьи сыны… — Господь в Ветхом Завете во многом подобен могущественному земному царю. Как ассирийского, вавилонского или персидского «царя царей» окружают вассальные цари — так и Господа в Ветхом Завете окружают подчиненные Ему божества («Божьи сыны»).

 

[514] Сирионские горы — по Втор 3:9, финикийское название для горы Хермон — южной части Антиливанского хребта.

 

[515]… тщету и ничто… — Т. е. иных богов, ср. Втор 32:21.

 

[516]… перед Авимелехом… — В 1 Цар 21:10-15 рассказывается о том, как Давид, бежав от Саула, пришел к царю филистимского города Гата и притворился безумным. Но царя там зовут не Авимелехом, а Ахишем.

 

[517]Псалом представляет собой алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).

 

[518]… все святые Его… — Здесь, по–видимому, имеется в виду верная Богу община, Израиль.

 

[519]Псалом представляет собой алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).

 

[520] Едутун — один из храмовых певцов во времена Давида (1 Пар 16:41-42; 25:1, 3,6; 2 Пар 5:12; 29:14; 35:15).

 

[521] 38:2-3 Начало псалма заставляет вспомнить книгу Иова: 1:20-22; 2:9-10. Перекличка с книгой Иова видна и в заключительном стихе псалма.

 

[522] Пядь — древняя мера длины — расстояние между концами расставленных пальцев (большого и мизинца).

 

[523] Из смертной ямы… — Т. е. из преисподней.

 

[524] 39:14-18 Эти строки, с рядом разночтений, составляют Пс 69.

 

[525] Сыны Кореевы — один из священнических родов. Согласно 1 Пар 9:19; 26:1,19, сыны Кореевы были «стражами порогов Шатра», «привратниками»; в 2 Пар 20:19 они поют хвалу Господу.

 

[526]… святую… гору… — Сион.

 

[527]… где бродят шакалы… — Шакалы часто упоминаются в Библии как обитатели разоренных, обезлюдевших мест (Ис 13:21-22; Иер 9:11; 10:22).

 

[528] Твой престол, как престол Божий… — Ср. где ст. 7, 8 цитируются как обращенные ко Христу (Евр 1:8, 9).

 

[529] Мирра — смола дерева, растущего в Южной Аравии и Восточной Африке. Использовалась как в культовых целях, так и в женской косметике (Эсф 2:12). Миррой душили постель (Притч 7:17).

 

[530] Алоэ — растение, дающее благовонный сок, который египтяне использовали для бальзамирования мумий, а также для воскурения и умащения.

 

[531] Кассия — дерево, растущее в Индии и на Шри Ланке. Из его коры получают пряность, напоминающую корицу.

 

[532] Подымается… — Может быть, имеется в виду процессия с Божьим ковчегом.

 

[533]… девы Иудеи… — Метафорическое название городов и селений Иудеи — «дочерей» Иерусалима–столицы.

 

[534]Этот стих содержит в себе злую иронию: люди думали о жилище на долгое время, о закреплении земельных участков за своими семьями — и вот что стало их жилищем, вот какой участок они закрепили за собой.

 

[535] Асаф — согласно 1 Пар 6:39, один из храмовых музыкантов времен Давида (см. также 1 Пар 15:17,19; 16:5, 7, 37; 25:1, 2, 6, 9; 2 Пар 5:12; Неем 12:46).

 

[536] Пред Тобой, Тобой одним, я согрешил… — Вряд ли имеется в виду, что молящийся не чувствует вины перед теми, кого обидел. Скорее, он подчеркивает, что «подсуден» только Богу.

 

[537] Иссоп — растение майоран, куст с овальными сероватыми листьями, растущий в сухих местах, между скал. Это растение используется для окропления в целом ряде ритуалов: в пасхальном ритуале (Исх 12:22), при очищении прокаженных (Лев 14:4, 6, 49, 52), очищении оскверненных прикосновением к трупу (Числ 19:6, 18).

 

[538]Пс 52 почти повторяет Пс 13.

 

[539]… днем и ночью они кружат по стенам его… — Насилие и распри здесь персонифицированы и уподоблены часовым, обходящим город (ср. Песн 5:7).

 

[540]… когда филистимляне захватили его в Гате. — См. 1 Цар 21:10-15 и 27:1-4.

 

[541]… в пещеру. — Возможно, речь идет о пещере в Адулламе, одном из городов Шефелы (западной Иудеи). См. 1 Цар 22:1. Другая пещера, в окрестностях Эн–Геди (в Иудейской пустыне близ Мертвого моря), упоминается в 1 Цар 24. 56:8-12 Текст соответствует 107:2-6, с небольшими разночтениями.

 

[542]… божества?… — Господь обращается к подчиненным ему божествам из Его свиты, обличает их за несправедливость (см. прим. к 81:1). В Синодальном переводе: «судьи».

 

[543] Сложено, когда Саул послал своих людей стеречь дом и убить Давида. — См. 1 Цар 19:11-17.

 

[544]… он разгромил Арам–Нахараим и Арам–Цову… — См. 2 Цар 8:3-8,13; 10:6-19; 1 Пар 18:3-8; 19:1-19.

 

[545] 59:7-14 Этот отрывок совпадает с 107:7-14, с очень небольшими разночтениями.

 

[546]… Эдому брошу сандалию Мою. — Т. е. Эдом станет слугой, который носит сандалии господина.

 

[547] Сложен, когда Давид был в Иудейской пустыне. — Ср. 1 Цар 23:14-15; 24:1.

 

[548] Море в сушу Он превратил, реку переходили пешком. — Речь идет о переходе израильтян через море Суф (Исх 14-15) и через Иордан (Нав 3).

 

[549]Ср. Числ 6:22-27.

 

[550]Этот псалом относится к архаической древнееврейской поэзии, которая очень трудна для понимания. Многие строки и мотивы этого псалма сближают его с самым сложным (и по мнению многих ученых, самым древним) памятником древнееврейской литературы — Песней Деворы (Суд 5).

 

[551] Цалмо́н — Судя по контексту, название какой‑то местности. Возможно, речь идет о единственной снежной горе Сиро–Палестинского региона — горе Хермон (Башан), которая упоминается в следующем стихе.

 

[552] Кушиты — народ, живший на территории нынешнего Судана.

 

[553]Ср. Иер 15:15.

 

[554]… у городских ворот… — Площадь у ворот — место общественной жизни города. Здесь собираются старейшины, заседает суд.

 

[555]Текст этого псалма в основном совпадает с 39:14-18.

 

[556] 70:5-6 Ср. 21:10-11.

 

[557]… от Реки… — Т. е. Евфрата, который в Библии обычно называется просто «Рекой».

 

[558] 71:18-19 Это благословение является завершением второй книги псалмов (псалмы 41-71).

 

[559]…в знак невинности руки омывал? — Ср. 25:6.

 

[560]По–видимому, речь идет об Иерусалимском храме.

 

[561]… здесь свои знамена водрузили они. — Речь может идти о военных знаменах язычников, ср. 1 Мак 1:45-49.

 

[562] Левиафан — морское чудовище, одно из воплощений хаоса, сокрушенное Господом. Ср. 103:26; Ис 27:1; Иов 3:8; 40:20-41:26.

 

[563]… гордые рога не вздымайте! — Рог в Библии — метафора силы и гордости. Если человек «поднимает рог», это значит, что он горделив и претендует на власть.

 

[564] 74:5, 6 Одни комментаторы относят эти два стиха к реплике Бога, объединяя их со стихами 3, 4, другие — к реплике псалмопевца, объединяя их со стихами 7-10.

 

[565] Сали́м — Иерусалим. Так он назван только здесь и в Быт 14:18.

 

[566] Танис — город в Нижнем Египте, столица Египта при фараонах 21–й и 22–й династий (XI‑VIII вв. до н. э.).

 

[567] Могучие — здесь: божества, которые составляют свиту Господа, «небесное воинство». Септуагинта переводит здесь евр. «божества» словом «ангелы».

 

[568] Ефрем, Вениамин и Манассия — племена, населявшие Центральное нагорье и составлявшие ядро Израильского царства.

 

[569] Великая Река — Евфрат. Дословно: «Река», но в других текстах она получает эпитет Великая.

 

[570]В новолуние… в полнолуние… — Новый месяц еврейского лунного календаря начинался в новолуние. Обычай ежемесячно праздновать полнолуние в библейских текстах не упоминается, но в полнолуние праздновалась Пасха.

 

[571] Я испытал тебя у вод Меривы. — Ср. Втор 33:8. В других местах говорится, что Израиль испытывал там Бога (94:7, 8; Исх 17:7).

 

[572]Ср. Втор 32:13,14.

 

[573]… на Божьем совете… — Речь идет о божествах, составляющих свиту Господа; см. прим. к 28:1. В Септуагинте: «на совете богов».

 

[574]Неясно, входит ли этот стих в речь Бога или является комментарием псалмопевца.

 

[575] 82:7, 8 Перечисляются соседи Иудеи и Израиля: эдомитяне, Моав, Аммон. Моавитяне и аммонитяне считались потомками Лота (ст. 9). Измаильтяне и агаряне — различные обозначения арабских племен. Библ и Тир — финикийские города на побережье современного Ливана. Амалекитяне — кочевой народ к югу от Иудеи. Филистимляне населяли приморскую область к западу от Иудеи.

 

[576] Мидиан — народ, обитавший в северной Аравии. В ст. 12 пойдет речь о войне Гедеона с мидьянитянами (Суд 6-8).

 

[577]… как с Сисеро́й и Яви́ном при реке Кишо́н… — Ср. Суд 4-5.

 

[578] Эн–До́р — город в Изреельской долине (Нав 17:11; 1 Цар 28:7). Хотя он не упоминается в Суд 4-5, имеется в виду, очевидно, место сражения израильтян, возглавляемых Деворой и Бараком, с войском Сисеры.

 

[579] Я возвещу… — Вероятно, слова Бога, который проводит перепись народов (ср. 6–й стих).

 

[580] Рахав — морское чудовище, одно из воплощений хаоса, сокрушенных Господом (88:11; Иов 26:12; Ис 51:9). В Ис 30:7 Египет сравнивается с «усмиренной Рахав», а здесь Рахав заменяет название этой страны.

 

[581] Куш — страна, занимавшая север современного Судана; в античных текстах она называется Эфиопией или Нубией.

 

[582] «Вот кто родился там!» — Возможно, речь идет о рождении нового царя в Иерусалиме.

 

[583] Поющие и танцующие… — Видимо, следующую фразу нужно понять как слова «поющих и танцующих».

 

[584]… в тебе! — Т. е. в Иерусалиме.

 

[585] Хеман Эзрахитянин — В 3 Цар 4:31 говорится, что Соломон «был мудрее всех людей на свете: мудрей Этана Эзрахитянина, мудрей сыновей Махола — Хемана, Калкола и Дарды». Этану приписывается следующий, 88–й псалом.

 

[586]… тени… — Мертвые, обитатели преисподней.

 

[587]… Эта́на Эзрахитя́нина. — См. прим. к 87:1.

 

[588]… сонм Святых… — Божества, составляющие небесную свиту Господа. Они же названы в следующем стихе сынами Божьими, см. прим. к 28:1.

 

[589] Рахав — см. прим. к 86:4.

 

[590] Благословен Господь вовек! Аминь, аминь! — Это благословение является завершением третьей книги псалмов (псалмы 72-88).

 

[591]… смена стражи в ночи. — Ночь в Ветхом Завете делилась на три стражи. Тысяча лет для Бога — все равно что одна такая стража.

 

[592]… ужас ночной… — Т. е. ночной демон.

 

[593]… в страну молчания. — Т. е. в Шеол.

 

[594]… как это было в Мериве, как тогда — в пустыне, в Массе… — Ср. Исх 17:1-7; Числ 20:1-13.

 

[595] На сорок лет Я отвернулся от их поколенья… — Ср. Числ 14:33-34; 32:13.

 

[596]Псалом соответствует 1 Пар 16:23-33, с незначительными изменениями и сокращениями.

 

[597] 95:7-9 Стихи цитируют 28:1, 2, но вместо архаического «Божьи сыны» здесь «племена людей».

 

[598]… божества… — В Септуагинте переведено: Его ангелы.

 

[599]Ср. 47:12.

 

[600]Ср. 95:13.

 

[601] Моей пищей стал пепел… — Во время траура скорбящий сидит среди пепла.

 

[602] Дни мои исчезают, как тень… — Букв. «Дни мои как удлиняющаяся тень…» Речь идет о тенях вечером, которые удлиняются — и растворяются в сумерках. Ср. 108:23.

 

[603]Ср. 85:15; 144:8; Исх 34:6; Неем 9:17; Иоил 2:13; Иона 4:2.

 

[604]Ср. Ис 57:16.

 

[605] 102:15, 16 Ср. 89:6; Ис 40:6-8.

 

[606] 102:17, 18 Ср. Исх 20:6; Втор 5:10.

 

[607]… над водами… — Вероятно, имеются в виду небесные воды: ср. 28:10; Быт 1:7; 7:11.

 

[608] Онагр — дикий осел.

 

[609] Даман — небольшое (до полуметра длиной) травоядное животное, обитающее в Африке и Палестине, в скалистых местностях.

 

[610] Левиафан… — см. прим. к 73:14.

 

[611] 104:1-15 Эти строки цитируются с незначительными изменениями в 1 Пар 16:8-22.

 

[612] 104:14,15 Эти стихи отсылают нас к рассказам Быт 12; 20 и 26 о том, как жены патриархов оказывались в опасности из‑за домогательств царей, на территории которых патриархи останавливались, и как Бог выручал их.

 

[613]… они не ослушались приказа Его. — «Они» здесь, это Моисей и Аарон, ср. стт. 26-27.

 

[614]Этот стих цитируется в 1 Пар 16:34.

 

[615]… и взбунтовались у Красного моря. — Ср. Исх 14:10-12.

 

[616] 105:13-15 Пересказывается эпизод, в котором народ просит мяса вместо манны (Числ 11).

 

[617] 105:16-18 См. Числ 16.

 

[618] 105:19-23 См. Исх 32.

 

[619] 105:24-27 См. Числ 14.

 

[620] 105:28жертвы, принесенные мертвым… — Т. е. жертвы, принесенные не Живому Богу, а неживым идолам. Возможно, здесь есть и намек на культ предков, распространенный на древнем Ближнем Востоке.

 

[621] 105:28-31 Ср. историю об отступничестве израильтян и поклонении Ваалу Пеорскому в Числ 25:1-18.

 

[622]… из‑за них пострадал Моисей… — Ср. Числ 20:12 — разгневавшись на Моисея, Бог не позволяет ему войти в землю обетованную. Причины гнева Божьего не вполне ясны, но он несомненно связан с какими‑то словами, которые Моисей сказал израильтянам при Мериве.

 

[623] 105:32, 33 — Этот эпизод рассказывается в Библии дважды: в Исх 17 и Числ 20.

 

[624] 105:34-36 Ср. Суд 2, 3.

 

[625] 105:37, 38 О детских жертвоприношениях в Израиле и Иудее см. 4 Цар 16:3; 17:17; 21:6; 23:10; Иер 19:5 и др.

 

[626]… и заставлял притеснителей сострадать им, пленникам. — Возможно, имеются в виду персидские цари: Кир, разрешивший пленным иудеям вернуться, Дарий, разрешивший строительство Храма, Артаксеркс, разрешивший строительство стен Иерусалима.

 

[627]Последний стих псалма — славословие, завершающее четвертую книгу псалмов (Псалмы 89-105).

 

[628]Ср. Ис 45:2. 106:33-35 Ср. Ис 41:18; 50:2.

 

[629] 107:2-6 Эти стихи совпадают почти дословно с 56:8-12.

 

[630] 107:7-14 Эти стихи совпадают почти дословно с 59:7-14.

 

[631] 108:6-19 Эта серия проклятий выделяется своей необычайной жестокостью. Существует мнение, что стихи 6-19 следует взять в кавычки: автор псалма цитирует направленные против него проклятья его врагов.

 

[632] Я исчезаю, как тень… — Букв. «Я хожу, как удлиняющаяся тень…» Речь идет о тенях вечером, которые удлиняются — и растворяются в сумерках. Ср. 101:12.

 

[633]В Псалтири речь идет об иерусалимском царе, под ноги которого Бог повергает его врагов. В контексте Нового Завета этот стих (и псалом в целом) понимается как говорящий о Христе: Лк 20:42,43; Деян 2:34, 35; Евр 1:13; 10:12, 13.

 

[634]Этот стих нередко считается самым трудным для понимания местом во всей Псалтири. Перевод предположителен.

 

[635]Этот псалом — алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).

 

[636]Этот псалом — алфавитный акростих (каждая новая строфа начинается со следующей буквы алфавита).

 

[637]Этот псалом объединяет в себе псалмы 114 и 115 по масоретской Псалтири.

 

[638]См. Исх 14-15; Нав 3-4.

 

[639]Псалом 114 соответствует 116:1-9 по масоретской Псалтири.

 

[640]Псалом 115 соответствует 116:10-19 по масоретской Псалтири.

 

[641] …веру храню. — Имеется в виду не догматическая вера, а верность Богу.

 

[642] Вознесу чашу спасенья… — Видимо, имеется в виду жертвенное возлияние.

 

[643] Дорого стоит для Господа смерть тех, кто верен Ему. — Господь ценит жизнь тех, кто верен Ему, и их смерть — потеря для Него. По–русски мы бы скорее выразили эту мысль словами «Драгоценна для Господа жизнь тех, кто верен Ему».

 

[644] Вяжите праздничную жертву, к рогам жертвенника несите ее! — Жертвенники в древней Палестине были четырехугольные, с возвышениями (рогами) по углам. На поверхности жертвенника, меж рогов, сжигалось жертвенное мясо.

 

[645]Этот псалом — самый большой в Псалтири. Он построен по принципу алфавитного акростиха. Первые восемь стихов начинаются на букву алеф, следующие восемь — на бет и т. д.: по восемь стихов на каждую из двадцати двух букв еврейского алфавита.

 

[646] Песнь восхождения. — Такой заголовок имеет каждый из псалмов 119-133. Предполагают, что эти песни пели паломники, восходящие на Сионскую гору, в Храм.

 

[647] Ме́шех — страна и народ на северо–востоке Малой Азии.

 

[648]… кедарских… — Кедар — арабское племя в северной Аравии.

 

[649]… хлеб, заработанный своими трудами… — Букв.: «хлеб мучений».

 

[650]… ярмо нечестивых сломал! — Здесь Израиль сравнивается уже не с полем, а с быком, на котором пашут это поле.

 

[651] Сильному Богу Иакова… — Эпитет Господа в Быт 49:24; Ис 49:26; 60:16; в Ис 1:24 «Могучий Бог Израиля».

 

[652] 131:2-5 Эта клятва в 2 Цар не упоминается.

 

[653] Эфрата — другое название Вифлеема, по Быт 35:19; 48:7; Нав 15:59 (Септ); ср. также Руфь 4:11.

 

[654] …о нем… — Т. е. о ковчеге.

 

[655] Яар — видимо, то же, что Кирьят–Иеарим. Ср. 1 Цар 6:21-7:2.

 

[656]… подножию ног Его! — Т. е. ковчегу (ср. 1 Пар 28:2).

 

[657] 131:8-10 Эти три стиха почти совпадают с 2 Пар 6:41-42, составляющими часть молитвы Соломона (параллельный текст его молитвы в 3 Цар не содержит данного отрывка).

 

[658]… не дам угаснуть светильнику Помазанника Моего! — Ср. 2 Цар 21:17; 3 Цар 11:36.

 

[659]… лучший елей, что течет с головы на бороду, на бороду Ааронову… — Ср. помазание Аарона в Исх 29:7; Лев 8:12.

 

[660]… Хермонская… — Т. е. на Хермоне — горе к северу от Израиля, южной части Антиливанского хребта. Возможно, «роса Хермонская» означает «роса, подобная хермонской; обильная роса».

 

[661]… на морях и в пучинах. — Возможно, морями здесь названы земные моря, а пучинами — подземные воды, на которых, по представлениям древних, покоилась земля.

 

[662]Ср. Числ 21.

 

[663] 134:15-18 Этот отрывок, с небольшими отличиями, соответствует тексту 113:12-14, 16.

 

[664] 135:7-9 Ср. Быт 1:14-16.

 

[665]Ср. Исх 11:4, 5; 12:12, 13, 29, 30.

 

[666] 135:13-15 Ср. Исх 14, 15.

 

[667] 135:17-21 Ср. Числ 21:21-35; 32:33; Втор 2:24-3:17; см. прим. к 134:11.

 

[668] Там, у рек Вавилонских… — Вавилонский царь Навуходоносор депортировал в Вавилон царя Иехонию и часть жителей Иудеи.

 

[669]Ср. 1 Цар 26:19; 4 Цар 5:17.

 

[670]Эдом был врагом Иудеи во время вавилонского нашествия.

 

[671] Вавилон… — Букв, «дочь Вавилона» (город в древнееврейском языке — женского рода, поэтому при олицетворении он изображается как девушка).

 

[672]…в окружении божеств… — Составляющих небесную свиту Господа, см. прим. к 28:1.

 

[673]… кости мои… тело мое, вышивалось в глуби земной. — Ассоциативная связь материнской утробы с утробой земли предстает перед нами также в Иов 10:9.

 

[674]… их низвергла рука Скалы, их Судьи! — Скалой и Судьей здесь назван Бог.

 

[675] Молитва Давида, когда он был в пещере. — Ср. 56:1.

 

[676]Ср. Ис 61:1.

 

[677]Ср. Ис 40:26.

 

[678]По масоретскому тексту этот псалом составляет одно целое с псалмом 146.

 

[679]… воды, которые превыше небес. — См. 28:10; 103:3; Быт 1:7; 7:11.

 

[680] «Ты мне сестра!» — В поэзии древнего Ближнего Востока сестрой часто называлась возлюбленная (ср. Песн 4:9; 5:2).

 

[681] Пиршественные жертвы (в Синодальном переводе — «мирные жертвы») представляли собой символическую совместную трапезу человека и Бога. На жертвеннике сжигались лишь жир и некоторые внутренние органы животного (это символизировало участие Бога в пиршестве), а оставшееся мясо шло на угощение участников пира (Лев 3).

 

[682] Мирра, алоэ, киннамон — благовония.

 

[683] Прежде первозданной бездны… — Слово «бездна» или «пучина» (евр. техо́м) отсылает нас к самому началу сотворения мира (Быт 1:2).

 

[684] 9:13-18 Глупость, как и Премудрость, предстает здесь в образе женщины, которая созывает людей на свой пир.

 

[685]Стих 13:14 отсутствует в еврейской Библии. По–видимому, он появился лишь в греческих переводах книги Притчей. В ряде изданий русской Библии стихи 13:15-26 пронумерованы (вслед за еврейским текстом) как стихи 13:14-25.

 

[686] Шеол и Аваддон («Преисподняя и Погибель») — поэтическое именование мира мертвых.

 

[687]… гири в суме… — Речь идет не о том, что Господь сотворил гири, но о том, что Он предписал торговать честно.

 

[688]Стих 18:8 отсутствует в еврейской Библии. По–видимому, он появился лишь в греческих переводах книги Притч. В ряде изданий русской Библии стихи 18:9-25 пронумерованы (вслед за еврейским текстом) как стихи 18:8-24.

 

[689]… в холода не пашет… — В Палестине пахота начиналась поздно осенью, с началом сезона дождей.

 

[690]… в залог отдаст одежду… — Одежду брали в залог лишь в крайних случаях, когда ничего другого у человека не оставалось (ср. Исх 22:26; Втор 24:12, 13).

 

[691]Расправа царя с нечестивцами образно описана как обмолот зерна. Сперва по рассыпанным на земле колосьям волокли тяжелую доску или катали повозку, чтобы вылущить зерно; затем его провеивали на ветру, чтобы выдуть легкую шелуху.

 

[692]… жить на краю крыши… — В хорошую погоду на плоских крышах домов, куда можно было попасть по наружной лестнице, люди могли заниматься самыми различными делами или даже ночевать (ср. 1 Цар 9:25,26; 2 Цар 11:2; Деян 10:9), но постоянно там жить было бы крайне неудобно.

 

[693]… в царстве теней… — Дословно: «среди рефаи́мов» (духов умерших).

 

[694]… со злым умыслом. — Речь, по–видимому, идет о ситуации, когда злодей рассчитывает жертвоприношениями добиться помощи Бога на злое дело.

 

[695]… тридцать изречений… — Они занимают стихи 22:22-24:22 и тесно связаны меж собой по смыслу, поэтому в данном издании границы меж ними не проводятся.

 

[696]… Он и поведет их тяжбу. — Сам Господь исполняет по отношению к сиротам долг старшего родича, который отстаивает права обиженных членов своего рода.

 

[697] Езеки́я — царь Иудеи (Южного царства) в 721-693 гг. (см. 4 Цар 18-20).

 

[698]… угли ему на голову… — Возможно, имеется в виду обряд публичного покаяния, известный по древнеегипетским памятникам. Человек, приносящий покаяние, посыпал голову пеплом и тлеющими углями перед тем, кого он обидел.

 

[699]… дождь в пору жатвы… — Дождь в Палестине выпадает только поздней осенью и зимой; снег бывает не каждую зиму.

 

[700] Шеол и Аваддон — см. прим. к 15:11.

 

[701] Венец — символ царской власти.

 

[702]… копит для того, кто милостив к беднякам. — Богатство, накопленное беспощадным ростовщичеством, однажды перейдет в руки человека, тратившего свое достояние на бедных.

 

[703] Слова Агу́ра… массаи́та. — Или: «Слова Агура. Изречение». Генеалогии называют Массу среди потомков Измаила (Быт 25:14; 1 Пар 1:30).

 

[704] Даманы (Procavia Syriaca) — грызуны размером с кролика, обитающие на Ближнем Востоке. Они живут на скалах и способны взбираться по отвесной поверхности

 

[705] Слова Лемуэла, царя массаитов… — Или «Лемуэла царя. Изречение». См. прим. к 30:1.

 

[706] 31:10-31 Книга завершается гимном добродетельной жене. Этот гимн написан алфавитным акростихом: если выписать первую букву каждого стиха, они составят еврейский алфавит.

 

[707]… для купцов ханаанских. — Дословно: «для ханаанеянина». В Пятикнижии и исторических книгах Ветхого Завета так именуется неизраильское население Палестины. По косвенным свидетельствам можно предположить, что в I тыс. до н. э. это слово было самоназванием финикийцев. Здесь, как и в Иов 40:25 и в Ис 23:8, оно означает иноплеменных купцов.

 

[708] Пустая тщета… пустое. — Привычный нам перевод первых строк Экклезиаста как «суета сует» передает смысл оригинала «с точностью до наоборот», так как в современном русском «суета» — это активная деятельность, суматоха, а употребленные здесь древнееврейские слова обозначают дуновение ветра, выдох, легкий пар, тающий в воздухе, что‑то бессмысленное и пустое, ничтожное и мимолетное, попросту ничто.

 

[709]… погоня за ветром. — Или: «страдания духа».

 

[710] Песнь Песней. — Т. е. «всем песням песнь», «лучшая из песней». Ср. «святая святых» (например, Исх 29:37; Иез 43:12) и т. п.

 

[711] Сложена Соломоном. — Букв.: «которая Соломона», что наиболее естественно понять как указание на авторство: «сочиненная Соломоном». Можно понять также: «о Соломоне». В одном из эпизодов Песни Песней герой назван «царем Соломоном» (3:7-11); еще в трех — просто «царем» (1:3; 1:11 и 7:6).







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 354. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

ОЧАГОВЫЕ ТЕНИ В ЛЕГКОМ Очаговыми легочными инфильтратами проявляют себя различные по этиологии заболевания, в основе которых лежит бронхо-нодулярный процесс, который при рентгенологическом исследовании дает очагового характера тень, размерами не более 1 см в диаметре...

Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2   Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК. Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления К = a2См/(1 –a) =...

Экспертная оценка как метод психологического исследования Экспертная оценка – диагностический метод измерения, с помощью которого качественные особенности психических явлений получают свое числовое выражение в форме количественных оценок...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия