Бизюк А.П. 7 страница
[1072]… грош… — Дословно «асе»; римская медная монета, равная 1/16 денария, см. прим. к 18:28.
[1073] 10:35, 36 См. Мих 7:6.
[1074]Казнь через распятие на кресте довольно часто применялась в Палестине времен римского владычества. Осужденный сам нес перекладину креста на место казни. Здесь в метафорическом смысле: ученик Христа должен быть готов к страданиям и даже смерти за свою веру.
[1075]… Тот, кто должен прийти… — Один из титулов Помазанника.
[1076]См. Мал 3:1.
[1077]… во всем роде человеческом… — Буквально: «среди рожденных женщинами»; это еврейское выражение, означающее: «среди смертных людей» (ср. Гал 4:4). Иоанн — величайший из людей, потому что ему доверил Бог весть о приходе Помазанника.
[1078]… кто всех меньше… — Вероятно, любой, даже самый незначительный, удостоенный войти в Царство Бога, больше, чем Иоанн. Но возможно также понимание, что Иисус говорит здесь о себе самом: Он пришел в мир как слуга (ср. 20:28; Флп 2:7), но Он больше Иоанна.
[1079]Один из трудных стихов в Евангелии, имеющий много толкований. В данном контексте, вероятно, речь идет о предстоящей смерти Иоанна от рук Ирода Антипы. Другое возможное понимание: «Царство стремительно прокладывает себе путь» или «Царства добиваются всеми силами». См. также Лк 16:16.
[1080] Хорази́н и Вифсаи́да — города неподалеку от Капернаума.
[1081]…в Тире и в Сидо́не… — Ветхозаветные пророки гневно обличали жителей этих городов за то, что они отвергали Бога и Его волю.
[1082]… покаялись. — Греческий глагол метаноэ́о (буквально «менять образ мыслей») означает «отказываться от греха и обращаться к Богу». В знак раскаяния и сокрушения о своих грехах люди надевали рубище — темную одежду из грубой шерсти или мешковины и посыпали голову пеплом.
[1083]… простым и малым… — Буквально: «детям»; здесь в переносном смысле: простые люди, кто принял Весть Бога о прощении грешников и стал учеником Иисуса.
[1084]… от мудрых и разумных! — Это фарисеи и религиозная верхушка, отказавшиеся принять волю Бога (ср. Ис 29:14 и 1 Кор 1:19).
[1085] Я дам вам отдых! — Субботний отдых, предписанный Законом Моисея, понимался как предварение вечного отдыха в Небесном Царстве (см. Евр 3:11; 4:1–11; Откр 14:13).
[1086]Закон Моисея разрешал проголодавшимся путникам срывать в поле колосья и есть зерна (ср. Втор 23:25).
[1087]Фарисеи сочли действия учеников жатвой и молотьбой, что было запрещено в субботу.
[1088]… жертвенный хлеб… — Ср. Лев 24:5–7. Во времена Давида его разрешалось есть всякому, кто не был ритуально осквернен, но позже только священникам.
[1089]… нарушают субботу… — Тем, что совершали жертвоприношения, но Храм считался важнее субботы.
[1090]См. Ос 6:6.
[1091]… с сухой рукой. — С давно парализованной и уже атрофированной. В субботу запрещалось лечение, кроме случаев, требовавших срочной помощи.
[1092] 12:18–21 См. Ис 42:1–4.
[1093] Вельзеву́л — точнее Баа́л–Зебу́л; вероятно, «хозяин дома», имя одного из главных нечистых духов или самого Сатаны.
[1094]… безбожного… — Буквально: «неверного, развратного». В Ветхом Завете отношения между Богом и Израилем сравнивались с отношениями супругов: Израиль часто изображался неверной женой, изменявшей Ему с богами других стран (см. Ос 3:1).
[1095] Ниневи́я во времена пророка Ионы была столицей Ассирийской империи, злейшего врага Израиля. Бог послал туда Иону, чтобы жители ее, услышав его проповедь, могли раскаяться и спастись.
[1096] …нечто большее… — В некоторых рукописях: «некто больший».
[1097] Царица Юга… — Царица Савская (см. 3 Цар 10:1–10).
[1098] 13:4–8 По некоторым сведениям, в древней Палестине поле сначала засевали, а лишь потом вспахивали.
[1099]… стократный, шестидесятикратный или тридцатикратный. — Это невероятно богатый урожай, так как в те времена обычным был урожай семикратный, а десятикратный считался богатым.
[1100]… тайны Царства Небес… — Т. е. Божьи замыслы, известные только Ему.
[1101] Ушами будете слушать… — См. Ис 6:9–10; соответствующий еврейский текст может пониматься иначе: «Слушайте, слушайте — и не понимайте, смотрите, смотрите — и не разумейте!»
[1102]См. Пс 77:2.
[1103]… в Свой родной город… — В Назарет.
[1104]В Евангелиях используются две формы имени: Мария и Мариа́м (точнее: Мирьям).
[1105]… до тетрарха Ирода… — Имеется в виду Ирод Антипа, сын Ирода Великого; правил Галилеей и Переей с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.
[1106]Закон Моисея запрещал жениться на жене брата и рассматривал такой брак как кровосмешение (см. Лев 18:16; 20:21).
[1107]… в Геннисарете. — От евр. Генниса́р; так называлась долина на западном берегу озера. Возможно, там был и поселок с таким же названием.
[1108] Не омывают рук перед едой… — Имеется в виду ритуальное омовение рук с целью очистить их от возможного прикосновения к какой‑либо скверне.
[1109]См. Исх 20:12; 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16.
[1110]… дар Богу… — Посвятив вещь или имущество Богу, люди потом уже не имели права пользоваться ими, даже для нужд своих родителей.
[1111] 15:8, 9 См. Ис 29:13.
[1112]… ханаане́янка… — Эта женщина была язычницей.
[1113] Детьми, или сыновьями Божьими, назывались израильтяне. Жители Израиля называли язычников собаками, что считалось страшным оскорблением.
[1114]Местонахождение Магада́на в Палестине не установлено.
[1115] Кесари́я Филиппова — город, расположенный у истока Иордана, на склонах горы Хермон.
[1116] Сияющее облако было знаком Богоприсутствия.
[1117] 17:(21) В некоторых поздних рукописях имеется ст. 21: «Но такого рода бесов можно изгнать только молитвой и постом».
[1118]… четыре драхмы. — В греческом тексте: стате́р — монета, равная четырем драхмам, см. также прим. к Лк 15:8.
[1119]… простых и малых… — См. прим. к 11:25.
[1120]… Жизнь… — Здесь то же, что «Царство Бога».
[1121] 18:(11) В некоторых рукописях имеются слова: «Ведь Сын человеческий пришел спасти то, что пропало», а в некоторых: «Ведь Сын человеческий пришел разыскать и спасти то, что пропало».
[1122]См. Втор 19:15.
[1123] Талант — мера веса, равная 26 кг.
[1124] Денарий — римская монета, которая содержала в себе столько же серебра, что и греческая драхма (4,35 г). См. также прим. к Лк 15:8.
[1125]… за Иорданом. — Эта область к востоку от Иордана называлась Переей, через нее обычно шли в Иерусалим паломники, не желавшие проходить через Самарию.
[1126]Закон Моисея разрешал развод, но среди учителей Закона шли споры о причине, делавшей развод возможным. Консервативная школа Шаммая считала, что развод допустим лишь в случае, если жена нарушила супружескую верность, а школа Гиллеля утверждала, что муж имеет право развестись с женой по любой причине.
[1127]См. Быт 1:27; 5:2.
[1128]См. Быт 2:24.
[1129]… человек… — Имеется в виду муж, так как и по Закону Моисея, и по римскому законодательству в отношения между мужем и женой не должны были вмешиваться никакие внешние инстанции.
[1130]См. Втор 24:1, 2.
[1131]В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «и кто женится на разведенной, нарушает верность».
[1132] Что ты спрашиваешь Меня о добром? — В некоторых рукописях: «Что ты называешь Меня добрым?» Кроме того, в ряде рукописей есть также слова: «Никто не добр, кроме одного только Бога».
[1133]См. Исх 20:13–16; Втор 5:17–20.
[1134]См. Исх 20:12; Втор 5:16.
[1135]… по одному денарию… — См. прим. к 18:28. Денарий составлял обычную дневную плату поденщика.
[1136]В некоторых рукописях имеются также слова: «Ведь много званых, но мало избранных».
[1137]… язычникам… — Т. е. римлянам, правившим тогда Иудеей.
[1138]… предстоит выпить? — В некоторых рукописях далее следует: «или креститься крещением, которым Я крещусь?», см. Мк 10:38 и прим.
[1139]… выпьете… — В некоторых рукописях далее следует: «и крещением, которым Я крещусь, будете креститься», ср. Мк 10:39.
[1140]… за множество жизней. — Буквально: «за многих». В еврейском языке слово «многие» употребляется в значении «очень большое количество», а не как в европейских языках, где у него есть дополнительный оттенок: «но не все».
[1141]См. Зах 9:9.
[1142]Так в древности встречали знаменитых людей.
[1143]… менял… — Во Дворе язычников менялись римские и греческие деньги на специальную монету, которой платилась храмовая подать.
[1144]См. Ис 56:7; Иер 7:11. 21:16 См. Пс 8:3.
[1145]… этой горе… — Горе Сион, на которой стоял Храм.
[1146]… в Храм… — Во Двор для язычников.
[1147] От Бога… — Дословно: «с Неба» (см. прим. к 3:2).
[1148]См. Ис 5:1, 2.
[1149]См. Пс 117:22, 23.
[1150] 21:(44) В ряде рукописей есть ст. 44: «Всякий, кто споткнется об этот камень, разобьется, а на кого упадет этот камень, того раздавит».
[1151]Непосредственно перед пиром было принято посылать гостям вторичное приглашение.
[1152] 22:15–17 Этот вопрос представлял собой ловушку, так как любой ответ был опасен для Иисуса. Если бы Он сказал «да», Он потерял бы популярность у народа, видевшего в подушной подати, которую нужно было платить Риму, национальное унижение. Если бы Он сказал «нет», Его можно было бы выдать римским властям как мятежника, подбивающего народ к отпадению от Рима.
[1153]По представлениям того времени, все отчеканенные монеты принадлежали тому, кто их чеканил, в данном случае цезарю.
[1154]См. Втор 25:5.
[1155]См. Исх 3:6.
[1156]См. Втор 6:5.
[1157]См. Лев 19:18.
[1158]См. Пс 109:1.
[1159]По древним представлениям, тот, кто старше, всегда важнее того, кто младше, а отец (предок) всегда важнее сына (потомка).
[1160]… сели на Моисеево место. — Являются последователями Моисея и учителями Закона.
[1161]В знак исполнения заповеди (см. Исх 13:9) евреи во время молитвы надевали на лоб и на левую руку маленькие кожаные коробочки, которые содержали в себе отрывки из Книги Исхода и Второзакония. Фарисеи, вероятно, носили эти коробочки весь день, а не только во время молитвы. Кроме того, благочестивые люди должны были нашивать на края верхней одежды кисти.
[1162] 23:(14) В некоторых рукописях имеется ст 14: «Горе вам, учителя Закона и фарисеи! Святоши! Вы пожираете дома вдов, а потом напоказ долго молитесь! Вас ждет самое суровое наказание!»
[1163]Разрешалось есть лишь ту пищу, с которой была уплачена десятина. В Законе Моисея не упомянуты пряные травы, что говорит о сверхщепетильности фарисеев.
[1164] Комара и верблюда евреи считали нечистыми.
[1165] Гробницы обычно белили, чтобы люди могли их заметить и случайно к ним не прикоснуться, потому что прикосновение к трупу или к гробнице делало человека ритуально нечистым.
[1166]Бытие, первая книга Священного Писания Ветхого Завета, повествует об убийстве Авеля — первом убийстве на земле, а в книге, которая в еврейской Библии считается последней, т. е. 2 Паралипоменон, рассказывается об убийстве пророка Захарии.
[1167]… Дом… — Иерусалимский храм.
[1168]… родовые схватки. — По представлениям, широко распространенным в те времена, перед наступлением грядущего века вся вселенная будет переживать страшные катаклизмы, которые часто сравнивались с родовыми муками.
[1169]… «мерзость осквернения»… — Дословно: «мерзость запустения»; евреи называли мерзостью поклонение языческим богам и их изображениям — идолам. Пророк Даниил назвал так алтарь Зевса, воздвигнутый Антиохом Эпифаном в 168 г. до н. э., что осквернило Храм и привело к «запустению», т. е. к прекращению в нем богослужений.
[1170]… на крыше… — Дома в Палестине обычно имели плоскую крышу, на которую вела наружная лестница. На крыше люди проводили много времени: работали, молились, а в жаркое время года спали там.
[1171]… не зимой… — Зимой был сезон дождей, когда разливались реки, что делало передвижение затруднительным.
[1172]В древности люди думали, что звезды — это некие духовные силы.
[1173]… наказав его люто… — Буквально: «разрубив его надвое». Это может означать: а) действительную казнь; б) жестокое избиение (ср. Лк 12:47,48).
[1174]… жениха. — По обычаю жених отправлялся за невестой в дом ее родителей. Подруги невесты должны были сопровождать их в дом родителей жениха, где и проходили свадебные торжества.
[1175] Факел представлял собой палку с намотанными на нее промасленными тряпками.
[1176]… ни часа. — В некоторых рукописях дальше следует: «когда вернется Сын человеческий».
[1177] 25:15–28 … пять талантов… два таланта… один… — Это была очень большая сумма денег: талант — примерно 26 кг серебра.
[1178]В Палестине днем овцы и козы паслись в одном стаде, но на ночь их разделяли.
[1179]… не в праздник… — Греческое слово может означать также толпу паломников, пришедших на праздник.
[1180]… прокаженного Симона… — Так как прокаженный был ритуально нечист и не мог принимать гостей, предполагается, что Симон болел проказой, но был исцелен или же заболел позже.
[1181]… пасхального ягненка?» — Буквально: «пасху». Этим словом назывался как сам праздник, так и главное блюдо пасхальной трапезы — ягненок или козленок, запеченный с горькими травами.
[1182] Когда наступил вечер… — Пасхальная трапеза начиналась вечером, с восходом первой звезды.
[1183]… сел за стол… — Буквально: «возлег». Обычно евреи ели сидя, но во время пиров, особенно во время пасхальной трапезы, они заимствовали эллинистический обычай — есть лежа на специальных обеденных ложах.
[1184]См. Зах 13:7.
[1185]По Закону Моисея, для того, чтобы приговорить человека к смерти, необходимо было не менее двух свидетелей обвинения, давших одинаковые показания.
[1186]… разодрал на себе одежды… — Услышав богохульство, человек обязан был в знак скорби разодрать на себе одежду.
[1187] Слышно по говору. — У галилеян был характерный акцент.
[1188] 27:9,10 … Иеремию… — На самом деле эти слова принадлежат пророку Захарии (Зах 11:12,13).
[1189] Бар–Абба́; — В переводе с арамейского: «сын отца»; это прозвище, а не имя.
[1190] Пусть вина… — Дословно: «Пусть кровь Его».
[1191]… велел бичевать… — Бичевание было частью наказания: перед распятием осужденного бичевали кожаными бичами с вшитыми в них кусочками кости или металла, иногда разрывавшими тело до костей. Бичевание применялось также при допросах подозреваемых и рабов.
[1192]… с желчью. — В то время осужденным на казнь давали питье с каким‑то горьким наркотическим веществом, притуплявшим боль. См. Пс 68:22.
[1193]… два преступника… — Дословно: «два разбойника». Скорее всего, это были боевики, популярные в народе, которые вели террористическую войну с римлянами. См. Мк 15:7.
[1194] Эли́, Эли́… — Слова на еврейском языке.
[1195]… лема́ савахта́ни? — Слова на арамейском языке.
[1196]Имя Илия звучит по–арамейски как Эли, что также значит «Боже мой».
[1197]… в кислом питье… — Имеется в виду «поска» — напиток из воды с уксусом или кислым вином и яиц, хорошо утолявший жажду.
[1198]Естественные или высеченные в скалах пещеры часто использовались в качестве гробниц. Камень приваливали, чтобы защитить тело умершего от хищников.
[1199] 27:57–60 По еврейскому обычаю, умерший должен был быть похоронен в день смерти, тем более что вечером в пятницу начиналась суббота, день покоя. Кроме того, согласно Втор 21:22, 23, тело повешенного должно было быть снято и похоронено в тот же день.
[1200]Под первой ложью они имели в виду то, что Иисус — Помазанник Божий.
[1201]См. Ис 40:3.
[1202]… крестил водой… — См. прим. к Мф 3:6.
[1203]… любимый… — См. прим. к Мф 3:17.
[1204]… прислуживали… — См. прим. к Мф 4:11.
[1205]… отверстие в крыше… — Проделать отверстие в крыше не составляло особого труда, так как крыши на Востоке покрывали камышом или хворостом и сверху заливали глиной.
[1206]… к морю. — К Галилейскому морю.
[1207]… из новой ткани… — См. прим. к Мф 9:16.
[1208]См. прим. к Мф 12:1.
[1209]См. прим. к Мф 12:2.
[1210]… при первосвященнике Авиафа́ре… — Первосвященником был тогда отец Авиафара.
[1211]См. прим. к Мф 12:24.
[1212]… тридцатикратный, шестидесятикратный или стократный. — См. прим. к Мф 13:8.
[1213] 4:3–8 См. прим. к Мф 13:3–8.
[1214]См. Ис 6:9,10.
[1215]См. прим. к Мф 5:15.
[1216]… на тот берег. — На восточный берег Галилейского моря.
[1217]См. прим. к Мф 8:30
[1218]См. прим. к Мф 9:20.
[1219]… Талита́, кум! — Слова на арамейском языке
[1220]… даже пыль с ног отряхните. — См. прим. к Мф 10:14. В некоторых более поздних рукописях этот стих заканчивается словами: «Говорю вам, Тиру и Сидону будет легче в День Суда, чем вам».
[1221] И́род — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
[1222]См. прим. к Мф 14:4.
[1223] Денариев… на двести! — Это примерно годовая плата наемного работника, и такие деньги вряд ли были у учеников Иисуса, см. также прим. к Мф 18:28.
[1224]См. прим. к Мф 15:2.
[1225] 7:6, 7 См. Ис 29:13.
[1226]См. Исх 20:12; 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16.
[1227]… посвящается Богу… — См. прим. к Мф 15:5.
[1228] 7:(16) В некоторых рукописях имеется ст. 16: «У кого есть уши, пусть услышит!».
[1229]… язычница… — Буквально: «гречанка»; во времена Нового Завета иудеи обычно называли язычников греками вне зависимости от их национальной принадлежности.
[1230] Кесари́я Филиппова — см. прим. к Мф 16:13.
[1231]… возьмет свой крест… — См. прим. к Мф 10:38.
[1232]… молитвой… — В некоторых рукописях: «молитвой и постом».
[1233]… через три дня… — В некоторых рукописях: «на третий день».
[1234]См. прим. к Мф 11:25.
[1235] 9:(44,46) В ряде рукописей имеются стт. 44 и 46: «где непрестанно точит червь и где огонь не гаснет».
[1236]См. Втор 24:1, 2.
[1237] 10:6, 7 См. Быт 1:27; 5:2.
[1238]… нарушив супружескую верность… — См. прим. к Мф 5:32.
[1239]См. Исх 20:12–16; Втор 5:16–20.
[1240]… как трудно… — В некоторых рукописях: «как трудно надеющимся на богатство».
[1241]… через три дня… — См. прим. к 9:31.
[1242]… креститься крещением, которым Я крещусь? — Дословно: «погрузиться [в воду], как Я погружаюсь», что символизировало страдания и смерть; см. прим. к Мф 3:6 (ср. также Пс 41:8; Лк 12:50).
[1243]… Он скоро его вернет. — В некоторых рукописях: «и он [тот человек] тотчас отправит его [к Иисусу]».
[1244]См. прим. к Мф 21:8.
[1245]См. Ис 56:7; Иер 7:11.
[1246] От Бога… — См. прим. к Мф 3:2.
[1247] 12:10,11 См. Пс 117:22,23.
[1248] 12:13, 14 См. прим. к Мф 22:15–17.
[1249] 12:16, 17 См. прим. к Мф 22:21.
[1250]См. Втор 25:5.
[1251]См. Исх 3:6.
[1252] 12:29, 30 См. Втор 6:4, 5.
[1253]См. Лев 19:18. 12:32 См. Втор 4:35.
[1254]См. Пс 109:1.
[1255]См. прим. к Мф 22:45.
[1256]… в длинных одеждах… — Имеются в виду талли́ты — длинные шали, которыми благочестивые евреи накрывают во время молитвы голову.
[1257]… возле сокровищницы… — Во Дворе женщин стояли тринадцать больших сосудов, по форме напоминавших рог, куда опускались пожертвования на Храм.
[1258]… две медные монетки, лепты, — один квадрант… — Вес квадранта составлял 1 г, вес лепты — 0,5 г.
[1259]… родовые схватки. — См. прим. к Мф 24:8.
[1260] «мерзость осквернения» — См. прим. к Мф 24:15.
[1261]… кто на крыше… — См. прим. к Мф 24:17.
[1262]… зимой. — См. прим. к Мф 24:20.
[1263]… звезды… — См. прим. к Мф 24:29.
[1264]… не в праздник… — См. прим. к Мф 26:5.
[1265]… прокаженного… — См. прим. к Мф 26:6.
[1266]… триста с лишним денариев… — Это годовая плата наемного работника, см. также прим. к Мф 18:28.
[1267]… умастила… — По еврейскому обычаю тела умерших умащались благовонными маслами.
[1268] 14:12,14, 16 … пасхального ягненка… — См. прим. к Мф 26:17.
[1269] Вечером… — См. прим. к Мф 26:20.
[1270]См. Зах 13:7.
[1271]См. прим. к Мф 26:60.
[1272]… разодрав на себе одежды… — См. прим. к Мф 26:65.
[1273]См. прим. к Мф 26:73.
[1274]См. прим. к Мф 27:16.
[1275]См. прим. к Мф 27:47.
[1276] 15:42, 43 См. прим. к Мф 27:57–60.
[1277]См. прим. к Мф 27:60.
[1278] И́род — Ирод Великий; см. прим. к Мф 2:1.
[1279] Смена — священники делились на 24 смены, каждая из которых состояла из 4–9 семейств. Каждая смена служила два раза в году по одной неделе.
[1280]… не будет пить ни вина, ни браги… — Это указывает на то, что Иоанн станет назиритом, или назореем.
[1281] Гаврии́л — согласно еврейскому преданию, один из четырех (или семи) верховных ангелов, стоящих перед Богом и служащих Ему. Гавриил обычно исполнял роль вестника, передававшего людям весть от Бога.
[1282]Бездетность замужней женщины считалась тяжкой карой от Бога.
[1283]… обрученной… — См. прим. к Мф 1:18,19.
[1284] Мариа́м — см. прим. к Мф 13:55.
[1285] Приветствую тебя… — Буквально: «радуйся». Этим обычным греческим приветствием переведено еврейское шало́м («мир тебе»).
[1286] Потомками Иакова назывался народ Израиля.
[1287] Я во власти Господа… — Дословно: «Вот [я] служанка (или раба) Господа».
[1288] А́вгуст — титул первого римского императора Гая Юлия Цезаря Октавиана (31 г. до н. э. — 14 г. н. э.).
[1289] Перепись проводилась для того, чтобы никто не мог уклониться от уплаты податей Риму.
[1290] Сирия — см. прим. к Мф 4:24. Публий Сульпиций Квириний провел перепись в 6 или 7 г. н. э.
[1291]… людям, которых Он полюбил! — Возможен другой перевод: «и милость среди людей».
[1292] 2:22, 23 … обряд очищения… — После рождения ребенка женщина считалась нечистой и, если рождался мальчик, не должна была покидать дом в течение семи дней до обрезания ребенка, а затем еще тридцать три дня, после чего должна была для очищения принести в Храме жертву — барашка или, если она была бедна, пару голубей. Всякого первенца нужно было выкупить у Бога, заплатив шесть шекелей. Приносить ребенка в Храм было необязательно.
[1293]См. Исх 13:2,12.
[1294]См. Лев 12:8.
[1295]… была вдовой уже восемьдесят четыре года. — Возможен иной перевод: «ей было уже восемьдесят четыре года».
[1296]… кто ждал свободы… — «Свобода» значит здесь то же, что «спасение для Израиля», которого дожидался Симеон (см. ст. 25), т. е. воцарение Бога, когда Израиль будет спасен от своих грехов, а также от иноземных захватчиков — римлян.
[1297]В двенадцать лет мальчик готовился стать полноправным членом народа Божьего Израиля, это религиозное совершеннолетие наступало в тринадцать лет.
[1298]… пятнадцатый год правления… — Вероятнее всего, это 28 г. н. э.
[1299] Император Тибе́рий с 11/12 г. правил совместно с Августом, а после смерти Августа в 14 г. — единолично по 37 г.
[1300] Ирод — Ирод Антипа; см. прим. к Мф 14:1.
[1301] Филипп — сын Ирода Великого, правивший Итуреей и Трахонитидой с 4 г. до н. э. по 33/34 г.
[1302]О Лиса́нии почти ничего не известно.
[1303] Абиле́на в 37 г. была передана Ироду Агриппе I, а в 53 г. — Ироду Агриппе II.
[1304] Анна был первосвященником с 6 по 15 г., а его зять Каиафа — с 18 по 37 г. Даже после своего смещения Анна продолжал быть очень влиятельным, и поэтому евангелист Лука называет его первосвященником.
[1305]См. прим. к Мф 3:6.
[1306] 3:4–6 См. Ис 40:3–5.
[1307]Скорее всего, к Иоанну приходили не римские воины, а евреи, служившие во вспомогательных частях.
[1308]… недостоин развязать у Него ремни сандалий. — См. прим. к Мф 3:11.
[1309]… любимый… — См. прим. к Мф 3:17.
[1310]… живет человек… — См. Втор 8:3. В некоторых рукописях есть также слова: «но и каждым словом Божьим».
[1311]См. Втор 6:13.
[1312] 4:10, 11 См. Пс 90:11, 12.
[1313]См. Втор 6:16.
[1314]… возвестить Радостную Весть… — В некоторых рукописях дальше следует: «исцелить сокрушенных сердцем».
[1315] 4:18,19 См. Ис 61:1, 2; 58:6.
[1316]Возможен другой перевод: «Но Он ушел, пройдя через толпу».
|