Бизюк А.П. 2 страница
[136] Когда у сынов Израилевых будет юбилейный год… — В юбилейный год (раз в пятьдесят лет) проданная земля возвращается первоначальному собственнику (Лев 25:23–28). Тем самым каждый израильтянин получает возможность вернуться «к своему родовому наделу» (Лев 25:10,13, 28).
[137] На сороковой год, в первый день одиннадцатого месяца… — Отсчет времени ведется от исхода из Египта. 1:4 Рассказ о победе над Сихоном и Огом см. в 2:24–3:10. Об этой победе говорится также в Числ 21:21–35.
[138] 5:6–21 Десять Заповедей.
[139]Здесь перечислены случаи, когда израильтяне были непокорны Господу. Сначала (9:8–21) говорится про золотого тельца, изготовленного израильтянами (ср. Исх 32). Затем (9:22, 23) перечисляются другие, менее значимые прегрешения.
[140] Тавера́; — см. Числ 11:1–3. Масса — см. Исх 17:1–7.
[141] Кивро́т–ха–Таава́; — см. Числ 11:4–34.
[142] 9:25–29 Моисей возвращается к рассказу про золотого тельца, изготовленного израильтянами у Хорива.
[143] 10:6–9 Речь Моисея прерывают описания маршрута израильтян, сообщение о смерти Аарона (10:6–7) и замечание о том, что Господь отвел племени Левия особое место среди племен Израиля (10:8–9). После этого отступления речь Моисея продолжается.
[144] Обрезанное сердце — метафора (сердце, угодное Богу).
[145] …у него… нет своего надела и доли. — О социальном положении левитов см. 18:1–2.
[146]Обычай наносить себе порезы и обривать голову во время траура засвидетельствован в пророческих текстах (Иер 16:6; Иез 7:18; Ам 8:10). В Лев 21:5 такой обычай запрещается для священников. В Лев 19:27 этот запрет распространяется на всех израильтян.
[147] 14:12–18 Большинство птиц из этого списка — либо хищные, либо питаются падалью. Многие из них не поддаются точной зоологической идентификации — и мы даем предположительные переводы.
[148] 16:9–12 В Исх 23:16 этот праздник назван праздником Жатвы, а в Исх 34:22 — как и здесь, праздником Недель.
[149] …праздник Шалашей… — В Исх 23:16 и 34:22 он назван праздником Сбора Плодов.
[150] 19:1–10 Кровная месть считалась обязанностью родственников убитого независимо от того, было ли убийство преднамеренным или нет. Библейское уголовное право карает лишь за умышленное убийство и предписывает выделить особые города–убежища, в которых человек, совершивший неумышленное убийство, может найти убежище от кровной мести.
[151] … невинная кровь… — Совершивший неумышленное убийство невиновен. Если он станет жертвой кровной мести, то на всю общину падет вина за смерть невинного человека.
[152] Снимите с Израиля эту вину… — Умышленное убийство порождает коллективную ответственность и вину всей общины; она может быть снята только казнью преступника. Ср. 21:1–9.
[153] Не сдвигай межу ближнего… — Т. е. не изменяй границу между своим полем и полем соседа.
[154] Посвященные — этот термин обозначал адептов каких‑то культов, отвергнутых в Библии.
[155]Муку не заготавливали впрок, поскольку она хранится хуже, чем зерно, а намалывали в каждой семье, ручными жерновами, непосредственно перед выпечкой хлеба. Поэтому остаться хотя бы на день без ручных жерновов, означало остаться без хлеба.
[156] …не отдавал ее мертвому. — Видимо, речь идет о культе предков.
[157] Это договор… и с теми, кого нет с нами ныне. — Т. е. и с будущими поколениями еврейского народа. См. в 5:3 аналогичную формулу относительно договора на Хориве.
[158] …башанского… — Т. е. из Башана — горной страны к востоку от озера Киннерет, богатой лесами и пастбищами.
[159] Иешурун — редкое поэтическое именование еврейского народа (только 32:15; 33:5, 26; Ис 44:2).
[160] … мерзостями… — Частое в Библии обозначение идолов.
[161] Вино часто выступает в Ветхом Завете как символ горя и испытаний.
[162] 1:12–15 Здесь цитируются слова Моисея из Втор 3:18–20. Согласно Числ 32 и Втор 3, племена Рувима, Гада и половина племени Манассии поселились в Заиорданье. Моисей согласился на это с условием, что они помогут остальным племенам Израиля завоевать Палестину.
[163]… ее дом был частью городской стены… — В древней Палестине городская стена иногда образовывалась обычными домами, стоящими вплотную друг к другу.
[164]Фраза, взятая в скобки, выбивается из контекста — и до и после речь идет о камнях, которые израильтяне поставили не на дне Иордана, а в Гилгале. Возможно, здесь повествование возвращается назад во времени: автор сообщает нам о том, что камни, находившиеся на дне Иордана под ногами священников, были поставлены там по распоряжению Иисуса Навина.
[165] В десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан… — В этот день начинают подготовку к Пасхе — выбирают ягненка для пасхальной жертвы (Исх 12:3). Ср. 5:10.
[166]… египетский позор! — Смысл этих слов неясен. Средневековые еврейские комментаторы полагали, что под «египетским позором» имеется в виду необрезанная крайняя плоть.
[167] 6:1–4 По–видимому, эта сцена непосредственно продолжает эпизод, описанный в 5:13–15. Речь Господнего посланника переходит в прямую речь Господа (ср. Исх 3:2–4).
[168]… пред Господом… — Т. е. перед ковчегом Господа (так и сказано в некоторых еврейских рукописях).
[169]Закладка фундамента — начало строительства, навешивание ворот — конец строительства. Смысл проклятия (которое, согласно 3 Цар 16:34, сбылось в дни царя Ахава): тот, кто дерзнет отстроить Иерихон заново, потеряет все свое мужское потомство, от старшего сына до младшего.
[170]… разорвал свои одежды… — Обычный в Ветхом Завете жест траура и покаяния.
[171]… шина́рскую… — Шина́р — это Месопотамия, славившаяся мастерством своих ремесленников.
[172] 8:30–35 Здесь Иисус в точности выполняет предписания Второзакония о том, что должны сделать израильтяне, придя в Землю Обетованную. Нав 8:30–31 соответствует Втор 27:5–7. Нав 8:32 соответствует Втор 27:2–4, 8. Нав 8:33–34 соответствует Втор 11:26–30; 27:11–26.
[173]О победе израильтян над Сигоном и Огом см. Числ 21:21–35; Втор 2:26–3:10.
[174] Книга Достойного упоминается также в 2 Цар 1:18, где говорится, что в ней записан плач Давида по Саулу и Ионафану. Эта книга до нас не дошла.
[175]Хацо́рский царь Яви́н упомянут также в Суд 4. Это совпадение объясняют по–разному: либо предполагают, что имя «Явин» передавалось в хацорской династии от отца к сыну, либо — что в Суд 4–5 и Нав 11 отражены два варианта одного предания.
[176] 12:1–6 О завоевании Заиорданья см. Числ 21:21–35 и Втор 2:26–3:10.
[177]Половина племени Манассии получает земли к востоку от Иордана, половина — к западу от Иордана.
[178] 13:21–22 См. Числ 31:8.
[179] Прорицатель Валаа́м, сын Бео́ра, является главным (и скорее, положительным) героем Числ 22–24, но в Числ 31:8,16 предстает как враг израильтян.
[180] 14:6–9 Ср. Числ 13–14 и Втор 1:22–28.
[181]… благословение… — Здесь: «дар» (ср. Быт 33:11; 1 Цар 25:27).
[182]… источники… — Буквально: «чаши». Судя по контексту, «Верхние Чаши» и «Нижние Чаши» — названия источников в окрестностях Девира (Кирьят–Сефера).
[183] 15:23–25 … Хацо́р… Хацо́р–Хадатта́… Керийо́т–Хецро́н (то есть Хацо́р)… — Эти селения на юге Палестины не следует путать с городом Хацор на севере страны (см. гл. 11).
[184] 15:48–59 Иудейские горы к югу от Иерусалима разбиты на несколько округов. Описание одного из округов отсутствует в масоретском тексте (очевидно, по ошибке переписчика), но сохранилось в Септуагинте; мы приводим его в квадратных скобках. В этот список входят такие известные селения, как Текоа и Вифлеем.
[185] 20:1–9 О городах–убежищах см. Исх 21:13–14; Числ 35:9–34; Втор 4:41–43 и 19:1–13. Во Втор 19:4–5 приведен пример неумышленного убийства: во время рубки дров лезвие топора соскочило с топорища и убило находившегося рядом человека.
[186] 22:1–6 Ср. Нав 1:12–18.
[187] Неужели мало нам преступлений пео́рских? — См. Числ 25.
[188] Река — Евфрат.
[189] 24:2–13 О Терахе см. Быт 11:27–32; об Аврааме, Исааке, Иакове и Исаве — Быт 12–50; о Моисее, уходе евреев из Египта и переходе через море Суф — Исх 1–15; о войне с царями Заиорданья — Числ 21; о Балаке и Валааме — Числ 22–24.
[190] Кеси́та — вероятно, единица веса (денежная единица).
[191] 1:2–3 Вас поведет Иуда… Иуда сказал… Симеону… — Иуда и Симеон олицетворяют здесь происшедшие от них племена: договор между племенами предстает как договор между их прародителями.
[192] 1:10, 20 Шеша́й, Ахима́н и Талма́й — три потомка Анака. Ср. Нав 14:13–15; 15:13–14.
[193]Еврейское слово шофет традиционно переводится на русский язык как Судья, отсюда и общепринятое название книги. Однако перевод вождь, военный предводитель, правитель точнее отражает значение еврейского слова.
[194] Го́мед — мера длины (более в Библии не упоминается). Судя по греческому переводу Библии, это «пядь» (ок. 22 см).
[195]… у гилгальских истуканов… — Видимо, это статуи на границе владений Эглона и земли Вениамина, служившие пограничным ориентиром.
[196] Израильтяне приходили к ней и получали от нее указания. — Или: «Израильтяне приходили к ней на суд».
[197] 5:1–31 За рассказом о битве израильтян с Сисерой следует победная песнь Деворы. Многие ученые считают, что это древнейший памятник еврейской литературы. Текст песни очень сложен, почти каждая строка допускает несколько интерпретаций.
[198]… обмолачивал… в давильне для винограда, чтобы мидьянитяне не заметили. — Молотьба на току была видна издали. Подчеркивая, как тяжело было израильтянам под гнетом мидьянитян, повествователь сообщает, что Гедеон молотил пшеницу тайком, вручную — не на току, а в яме, где давят виноград.
[199] Яхве–Шалом — буквально: «Яхве есть мир» или «Яхве мира». В Ветхом Завете жертвенникам нередко даются имена: Быт 33:20; 35:7; Исх 17:15.
[200]… вторая стража ночи… — Ночь делится в Ветхом Завете на три стражи. Начало второй стражи — полночь.
[201] Шекель — основная мера веса в древней Палестине (ок. 11,5 г). Тысяча семьсот шекелей — около 20 кг.
[202] Пуп Земли — очевидно, какой‑то ориентир в окрестностях Шехема.
[203]… место это засеял солью. — Как символ того, что на этой земле ничего уже не будет расти и жить.
[204] Каде́ш — здесь: Каде́ш–Барне́а, оазис, где израильтяне остановились после ухода из Египта.
[205]… Бала́ка, Циппо́рова сына… — См. Числ 22–24.
[206] Цафо́н — селение в Галааде, упомянуто также в Нав 13:27.
[207]Очевидно, диалект ефремлян отличался от диалекта галаадцев иным выговором шипящих, и по этому признаку легко можно было отличить галаадца от ефремлянина. В качестве теста галаадцы использовали слово шиббо́лет; оно может значить либо «поток» (Пс 68:3, 16), либо «колос» (Иов 24:24). Поскольку дело происходит у бродов через Иордан, по–видимому, имеется в виду «поток».
[208]… Ивца́н из Вифлее́ма. — Скорее всего, имеется в виду не иудейский Вифлеем, а галилейский (находившийся в наделе Завулона — Нав 19:15).
[209] Назоре́й (евр. нези́р) — человек, посвятивший себя Богу посредством особого обета. Правила о жизни назорея даны в Числ 6: назорей не должен пить вина, виноградного сока или пива; не должен есть винограда в каком бы то ни было виде (например, изюма, виноградных зерен или виноградной кожуры); не должен стричься и бриться; не имеет права прикасаться к трупам и даже находиться рядом с трупами. Соблюдение этих запретов делает его «святым» (Числ 6:5, 8).
[210] Ра́мат–Ле́хи — букв.: «Высо́ты Лехи». Перед нами игра слов: Ле́хи — часть топонима и ле́хи «челюсть». Слово Рамат («высоты»), составная часть многих топонимов, переосмысляется здесь как связанное с глаголом рама «бросить».
[211] Эн–ха–Коре́; — буквально: «Источник Взывающего» или «Куропаткин источник».
[212]… вплела… — Буквально: «воткала»: волосы Самсона должны быть использованы как поперечные нити (уток), которые, переплетаясь на ткацком станке с продольными нитями (основой), образуют ткань. Под деревянной спицей (букв, «колышком»), скорее всего, имеется в виду палка, с помощью которой на примитивных ткацких станках вновь проложенные поперечные нити прибиваются к проложенным ранее.
[213] Миха́; — сокращенная форма имени Михей.
[214]Слово сидо́няне в Ветхом Завете нередко означает просто всех жителей южной Финикии (современного Ливана).
[215] Махане́–Дан — буквально: «Лагерь Дана».
[216] Дан — самый северный из городов Израиля. Беэ́р–Ше́ва — самый южный. Выражение «от Дана до Беэ́р–Ше́вы» в значении «весь Израиль» часто встречается в исторических книгах Ветхого Завета (1 Цар 3:20; 2 Цар 3:10; 17:11; 24:2, 15; 3 Цар 4:25).
[217] Надел спасшихся вениамитян должен остаться за Вениамином. — В Ветхом Завете не раз говорится, что надел, который Бог отвел каждому из племен, не должен менять своего хозяина (ср. Числ 36:7). Поэтому, несмотря на свою вражду с племенем Вениамина, израильтяне обязаны заботиться о продолжении рода уцелевших вениамитян.
[218] Не зовите меня больше Нооми… — Обыгрывается связь имени с корнем наа́м «быть приятным».
[219] Мара́; — букв, «горькая». Ср. 1:13.
[220]… жатва ячменя. — Ячмень созревал раньше пшеницы. Жатва ячменя начиналась после весеннего равноденствия.
[221]… подбирать упавшие колосья… — Ветхозаветный закон предписывал владельцу поля оставлять упавшее при жатве или сборе урожая беднякам, переселенцам, вдовам и сиротам (Лев 19:9–10; 23:22; Втор 24:19–21).
[222]… уксус. — Традиционная приправа, приготовленная из скисшего вина. См. также Числ 6:3; Притч 10:26; Пс 68:22.
[223]… жареного зерна. — Обычная еда на Ближнем Востоке. См. также Лев 23:14; 1 Цар 17:17; 25:18; 2 Цар 17:28.
[224]… жатва ячменя и пшеницы. — Жатва пшеницы начиналась после окончания жатвы ячменя и заканчивалась к началу лета. См. также прим. к 1:22.
[225]… сегодня вечером… — Лучшим временем для провеивания была вторая половина дня, когда дует ровный западный ветер.
[226]… на гумне. — Гумно представляло собой ровную площадку, вымощенную камнем, на которой сперва обмолачивали, а затем провеивали зерно, отделяя его от мякины.
[227]… лучше прежнего… — Имеется в виду забота Руфи о своей свекрови.
[228]… у городских ворот. — Точнее, на площади между внешними и внутренними воротами, где заседал суд и решались важнейшие вопросы жизни города.
[229]… чтобы его потомки наследовали его имущество. — Буквально: «чтобы восстановить имя умершего над его имуществом». То же в 4:10. Покупатель поля должен взять Руфь в жены, и их первый сын будет считаться сыном умершего (Втор 25:5–10). Этот сын будет иметь приоритетное право выкупа земельного участка, принадлежавшего его деду Элимелеху, или сможет вернуть его себе бесплатно в юбилейный год (Лев 25:24–28).
[230]Скорее всего, здесь описан обычай, связанный с отказом израильтянина вступить в брак с вдовой умершего родственника. Согласно Втор 25:9–10, Руфь имела право снять сандалию с ноги неназванного родственника и плюнуть ему лицо. То и другое означало позор и бесчестье (2 Цар 15:30; Ис 20:2–4; 50:6; Числ 12:14).
[231] Парец — первый из двух близнецов, родившихся у Тамар, которая хитростью вынудила своего тестя Иуду выполнить обязательства по продолжению рода его умерших сыновей (Быт 38).
[232] … Воинств. — Небесным воинством называется свита Господа (3 Цар 22:19), нередко отождествляемая с солнцем, луной и звездами (Втор 4:19).
[233] Она назвала его Самуилом, сказав: «Я выпросила его у Господа». — Обыгрывается созвучие имени Самуил и глагола шаалъ «просить». От этого глагола образовано имя второго главного героя книги — Саула, «выпрошенный».
[234] Господь высоко поднял чело мое. — Букв.: «поднял рог мой». Рог в Библии — символ мощи и власти (Втор 33:17; Пс 17:3). Если человек «поднимает свой рог», это значит, что он горделив и претендует на власть (например, Пс 74:5, 6, 11).
[235] …служка… — Букв.: «юноша–священник» или «слуга–священник». Предполагается, что этот служка действует по приказу сыновей Илия.
[236] …возносили… — Речь идет об одном из ритуальных действий, наряду с жертвоприношением. Выражение «возносить эфод» встречается также в 14:3; 22:18.
[237] Пусть так-то и так-то покарает тебя Бог… — Букв.: «так пусть сделает тебе Бог и так пусть добавит». Это выражение заменяет слова проклятия.
[238] …одежда его была разорвана, а голова посыпана землей. — Знак горя и траура. Ср. 2 Цар 1:2, 11; 15:32.
[239] Ихаво́д означает «бесславный» или «где слава?»
[240] …наростами. — В тексте неясное слово, интерпретируемое как геморроидальные шишки.
[241] Э́вен–Э́зер означает «камень помощи».
[242] Этот человек пользовался большим уважением. — В оригинале: «сильный муж». Это выражение может указывать как на военную доблесть (Суд 6:12; 11:1; Иер 48:14), так и на влиятельность и богатство (Руфь 2:1, 4 Цар 15:20; 24:14, 16).
[243] …освятим начало… — Букв.: «обновим». До этого Саул был лишь тайно помазан, а затем избран в цари. Теперь было необходимо нечто вроде торжественной инаугурации.
[244] Сейчас жатва пшеницы… — Т. е. начало лета, когда в Израиле не бывает дождя. Ср. Притч 26:1.
[245] …в трех направлениях… — На север, на запад и на восток, как видно из дальнейшего описания.
[246] …необрезанных. — В исторических книгах Ветхого Завета это презрительное название филистимлян (Суд 14:3; 15:18; 1 Цар 17:26, 36; 31:4; 2 Цар 1:20; 1 Пар 10:4).
[247] …народ грешит против Господа: ест мясо с кровью. — Ср. Быт 9:4; Втор 12:23.
[248] Пусть так‑то и так‑то покарает меня Бог… — См. прим. к 3:17. 15:12 Кармил — здесь: иудейское селение в Негеве (см. 25:2 и Нав 15:55).
[249] …Саул ухватился за край его плаща… — Знак мольбы, ср. Зах 8:23.
[250] …злой дух от Господа. — Ср. Суд 9:23, где Господь тоже посылает «злого духа», ср. также 3 Цар 22:21, 22.
[251] …шесть локтей с пядью. — Около трех метров.
[252] …пять тысяч шекелей. — Около 55 кг.
[253] …шестьсот шекелей… — Около 6,6 кг.
[254] …щитоносец. — Во время боя большой щит треугольной формы ставился на землю и закрывал целиком стоящего за ним человека. В то время как один воин сражался, прикрываемый таким щитом, другой должен был этот щит придерживать.
[255] …эфратянина… — Т. е. человека родом из Эфраты. Эфрата — другое название Вифлеема, по Быт 35:19; 48:7; ср. также Руфь 4:11.
[256] …трещоток. — Этот музыкальный инструмент упоминается только здесь; название, вероятно, образовано от числительного «три», предполагается, что речь идет о трещотках с тремя пластинками.
[257] … до большого колодца… — Точнее, речь идет о резервуаре для хранения дождевой воды.
[258] …по случаю новолуния… — В новолуние начинался новый месяц календаря, и этот день отмечали как праздничный (Пс 80:4; Числ 28:11–15).
[259] Пусть так‑то и та‑то Бог покарает Ионафана… — См. прим. к 3:17
[260] …хлеб освященный… — Ниже он назван хлеб подношения (ст. 6), букв, «хлеб лица (Господня)». См. Исх 25:30; 35:13; 39:36; Числ 4:7; 3 Цар 7:48. Этот хлеб могли есть только священники (Лев 24:5–9).
[261] 21:2–6 Этот эпизод упоминается в евангелиях (Мф 12:3,4; Мк 2:25, 26; Лк 6:3, 4) как прецедент нарушения ритуальных табу в случае крайней нужды.
[262] …в победной песне… — Букв.: «во время плясок». Речь идет о плясках женщин, встречающих войско. Ср. 18:6, 7.
[263] …и сказал царю Моава: «Прошу тебя, приюти отца моего и мать…» — Согласно генеалогии Давида, содержащейся в книге Руфи, отец Давида Иессей был внуком моавитянки Руфи (Руфь 4:13–22).
[264] …вторым человеком в твоем царстве после тебя. — Судя по 2 Пар 28:7, «второй после царя» было названием официальной должности в Иудейском царстве.
[265] За дохлым псом… — Сравнение с собакой (тем более, мертвой) не только в Библии, но и в других древневосточных текстах звучало крайне уничижительно. Ср. 2 Цар 9:8; 16:9.
[266] Кармил — здесь поселение в Иудее, ср. 15:12.
[267] Навал — букв.: «подлец».
[268] …пять мер… — Евр. сеа — мера объема; возможно, около 12 л.
[269] …туда, куда ты назначил его. — В Циклаг (27:6).
[270] Керетя́не — то же, что филистимляне (ср. Иез 25:16; Соф 2:5). Далее в повествовании о Давиде упоминается дружина керетян и пелетян (2 Цар 8:18; 15:18; 20:7; 3 Цар 1:38, 44; 1 Пар 18:17), вероятно, филистимского происхождения.
[271] 31:4, 5 Несколько иначе рассказывает о гибели Саула амалекитянин в 2 Цар 1:6–10.
[272] Жители Явеша Галаадского… — Саул спас этот город от Нахаша, царя Аммона (см. гл. 11).
[273] …одежда… разорвана, голова посыпана землей. — Знаки скорби (ср., например, 1:11; 15:32).
[274] …в книге Достойного… — Предполагают, что так назывался недошедший до нас сборник еврейской поэзии. Кроме плача о Сауле и Ионафане, он включал в себя слова Иисуса Навина, остановившие солнце и луну (Нав 10:12–14).
[275] …щит… не смазанный маслом! — Щит представлял собой деревянный каркас, обтянутый кожей, к которой иногда крепились металлические пластины. Смазывание маслом было необходимой частью ухода за щитом. См. также Ис 21:5, где приказ смазать щиты означает призыв к бою.
[276] Авнер, сын Нера — двоюродный брат Саула (см. 1 Цар 14:50).
[277] Иоав — согласно 1 Пар 2:13–16, племянник Давида (его мать Церуя — сестра Давида).
[278] …страдающие выделениями из члена и прокаженные… — Такие люди считались ритуально нечистыми. См. Лев 13–15.
[279] …на новую телегу… — Это продиктовано требованиями ритуальной чистоты; использованная вещь могла быть ритуально нечистой.
[280] …белый льняной эфод… — Часть одежды священников (1 Цар 2:18; 22:18); судя по ст. 20, Давид был почти раздет.
[281] Скиния — см. Исх 26, 27.
[282] 8:12, 13 …эдомитян… над эдомитянами… — В еврейском тексте «арамеев… над арамеями»; Арам и Эдом часто путаются в консонантной записи из‑за сходства еврейских букв далет и реш.
[283] …командовал керетянами и пелетянами … — Они составляли личную охрану царя (см. 23:23). Керетяне, возможно, происходили с острова Крит.
[284] … сыну твоего господина. — Еврейское бен «сын» может также значить «внук, потомок». Мефивошет — внук Саула.
[285] …на крышу царского дворца… — На плоской крыше домов в древней Палестине вечером было свеже́е и прохладнее; ср. 1 Цар 9:25, 26, где Самуил разговаривает с Саулом на крыше дома, и последний остается там спать.
[286] …окончился срок очищения… — Речь идет о ритуальной нечистоте, вызванной менструацией, см. Лев 15:19–24. Купание в ст. 2, вероятно, было частью очищения. Автор подчеркивает, что сам Давид не нарушил правил ритуальной чистоты (Лев 15:24) и именно он, а не Урия, был отцом ребенка.
[287] Авиме́лех — сын Гедеона от наложницы; о нем см. Суд 8:30–9:57.
[288] Ефремов лес — местоположение неизвестно. Во всяком случае, битва происходит в Заиорданье, а не на территории племени Ефрема, жившего в горах к западу от Иордана.
[289] У нас на царя в десять раз больше прав… — Одному племени Иуды здесь противопоставляются северные, израильские, племена, которых традиционно насчитывалось десять.
[290] Некогда израильтяне заключили с ними союз, скрепленный клятвой… — См. Нав 9:15.
[291] 22:1–51 Псалом, составляющий эту главу, находится также в Псалтири, это Пс 17. Тексты Пс 17 и 2 Цар 22 имеют ряд разночтений.
[292] Тигель — керамическая емкость для плавки и переплавки металлов.
[293] …и стал подстрекать… — В 1 Пар 21:1 гневается на Израиль и подстрекает Давида не Господь, а Сатана.
[294] Там он построил… — Согласно 1 Пар 21:18–22:1 и 2 Пар 3:1 впоследствии здесь был построен Иерусалимский храм.
[295] Хаггит — одна из жен Давида, см. 2 Цар 3:4.
[296] Иоав — Давидов племянник (1 Пар 2:13–16); его главнокомандующий (2 Цар 2:13; 8:16; 1 Пар 11:6).
[297] 1:7, 8 Авиафар и Цадок — два верховных священника (2 Цар 8:17).
[298] Беная, сын Иехояды — командир керетян и пелетян, филистимской дружины Давида (2 Цар 8:18; 20:23; см. прим. к 1:38).
[299] Иафан — пророк при дворе Давида в Иерусалиме (2 Цар 7:1–17; 12:1–15, 24–25).
[300] Керетяне и пелетяне — подразделение в войске Давида, вероятно, наемники.
[301] Шатер — передвижное святилище, в котором со времен Исхода обитал Господь.
[302] …схватился за рога жертвенника. — «Рогами» называются выступы на углах жертвенника. Человек, нашедший убежище в храме, считался неприкосновенным, а его убийство — святотатством.
[303] Авнер, сын Нера — двоюродный брат Саула, израильский главнокомандующий при Сауле и при его сыне Ишбо́шете. Иоав коварно убил Авнера, когда тот возвращался с переговоров (2 Цар 3:26–39).
[304] Амаса, сын Иетера — племянник Давида и двоюродный брат Иоава; главнокомандующий у Авессалома (2 Цар 17:25). После гибели Авессалома получил от Давида предложение перейти на его сторону и занять пост главнокомандующего вместо Иоава (2 Цар 19:13). Вскоре был предательски убит Иоавом (2 Цар 20:9,10)
[305] Барзиллай из Галаада — богатый человек, снабжавший Давида необходимым, когда тот скрывался от Авессалома за Иорданом (2 Цар 17:27–29; Галаадом называется израильская часть Заиорданья).
[306] …приговор, который Господь изрек роду Илия… — Илий был священником храма Господа в Силоме, городе примерно на полпути между современным Наблусом и Иерусалимом. Сыновья Илия прогневали Господа, и Он проклял их род (1 Цар 2:12–3:18).
|