Артезианский 3 страница
+ Не беспокойтесь из-за меня – проложайте ваше дело. Noli mea causa morari (omittere, quae agis). беспокойный strenuus [a, um] (quieti et strenui); inquietus [a, um]; anxius [a, um]; turbidus [a, um]; strenuus [a, um]; seditiosus [a, um]; беспокойство anxietas [atis, f]; conturbatio, onis. f; sollicitudo, inis, f; inquies,etis, f; + вызывающий беспокойство trepidus (litterae); бесполезно inutiliter; nequiquam; frustra; in cassum; in vanum; nullo commodo; (operam frustra perdere, frustra laborem suscipere); + бесполезно сорить о чем-л. supervacaneum est disserere de aliqua re; бесполезноость vanitas [atis, f]; inutilitas [atis, f]; бесполезный inutilis [e]; frustraneus [a, um]; supervacaneus [a, um] (litterae; oratio) [a, um]; supervacuus [a, um] (praecepta dare scienti supervacuum est); superforaneus [a, um] (labor; superforaneum aliquid putare); infructuosus [a, um]; inanis [a, um]; vanus [a, um]; immunis [e] (fucus; facinus); ignavus [a, um] (nemus; mora); otiosus [a, um]; superfluus [a, um]; sterilis [e] (labor); + быть бесполезным nulli usui esse, nihil prodesse; nihil afferre ad aliquid; + бесполезный труд labor irritus; бесполый asexualis [e]; + бесполое размножение multiplicatio (reproductio) asexualis; беспомощность infirmitas [atis, f]; inopia [ae, f] consilii; беспомощный auxilii inops [-opis]; auxilio orbatus [a, um], destitutus [a, um]; infirmus [a, um]; inops; + оказать помощь беспомощному subvenire inopi; + беспомощное положение inopia; + быть беспомощным omni auxilio orbatum esse; + оставить беспомощным aliquem destituere; беспорочный innocens, ntis; беспорядки turbae, arum, fpl (turbas efficere in castris; t. ac seditiones); perturbatio [onis, f]; tumultus [us, m]; беспорядок confusio [onis, f]; defectus [us, m] ordinis; nullus ordo [inis, m]; turba [ae, f] (in magna turbв vivere); turbatio [onis, f] (rerum); tumultus [us, m]; rerum perturbatio [onis, f]; + Вещи лежат в беспорядке. Res perturbatae, inter se mixtae, permistae sunt. + приводить в беспорядок confundere; беспорядочно inordinate; inordinatim; irregulariter; incompositus [a, um]; confusus [a, um]; perturbatus [a, um]; + шипы, беспорядочно расположенные aculei dispositi; беспорядочный inordinatus [a, um]; irregularis [e]; incompositus [a, um]; inconditus [a, um]; confusus [a, um]; perturbatus [a, um]; turbulentus [a, um] (concursio atomorum); tumultuarius [a, um]; беспошлинный immunis [e] portoriorum; + беспошлинные товары merces potorii immunes; + торговать беспошлинно mercaturam facere, nullum portorium dantem (solventem); беспощадно immisericorditer; dure; duriter; atrociter; беспощадноость crudelitas [atis, f]; severitas [atis, f]; aculeus [i, m]; беспощадный impotunus [a, um] (tyrannus, hostis); superbus [a, um] (bellum); acer, acris, acre (judicium; accusator; existimator); atrox, ocis (orationis genus; stilus); crudus [a, um] (vir; ensis; bellum); vehemens, ntis (accusator); trux, trucis (tribunus); inclemens, ntis; severus [a, um]; бесправие injuria [ae, f]; беспредельный immensus [a, um]; infinitus [a, um]; interminatus [a, um]; innumerabilis [e]; беспрекословно nemine obloquente, contradicente; беспрепятственно libere; + делать беспрепятственно libere ac nullo impediente aliquid facere; беспрерывно continenter; continuatim; perpetuo; беспрерывный perpetuus [a, um]; continuus [a, um]; sempiternus [a, um]; tractus [a, um]; беспрестанно assidue; protinus; бесприданница virgo [inis, f] cassa dote; беспристрастие aequitas [atis, f] (legum; magistratuum); беспристрастно sine ullo studio; sine ira et studio; sine ira et odio; беспристрастный aequus [a, um]; indifferens, ntis; беспутно nequiter (aliquid facere; cenare); беспутный nequam; + вести беспутную жизнь turbare turbas; беспутство nequitia [ae, f] (nequitia ac turpitudo); nequities [e]i, f; бессилие infirmitas [atis, f]; imbecillitas [atis, f]; virium defectus [us, m]; tenuitas [atis, f]; languor [oris, m]; adynamia [ae, f]; impotentia [ae, f]; бессильный viribus carens, ntis; infirmus [a, um]; impotens, ntis; inops, inopis; languidus [a, um]; invalidus [a, um]; imbecillis [e]; ignavus [a, um] (homo; senectus); fractus [a, um]; imbellis [e]; mancus [a, um]; + делаться бессильным vires amittere; languescere; vires deficiunt aliquem; + У сильного всегда бессильный виноват. Facile est opprimere innocentem; бессистемный systemate carens (destitutus); бесславие ignominia [ae, f]; dedecus, oris, n; + покрыть себя бесславием suscipere ignominiam; бесславный famosus [a, um]; ignobilis [e]; infamis [e]; infamia notatus [a, um]; ignominiosus [a, um]; ingloriosus [a, um]; + быть бесславным infamem esse; infamia laborare, flagrare; бесследно absque vestigio; этот вид совсем недавно бесследно исчез haec species nuperrime absque vestigio evanuit; бессловесность infantia [ae,f] linguae; бессмертие immortalitas [atis, f]; aeternitas [atis, f]; vita [ae, f] aeterna; + получить бессмертие immortalitatem consequi, adipisci, sibi parare; + проложить себе путь к бессмертию viam affectare Olympo; бессмертный immortalis [e]; aeternus [a, um]; sempiternus [a, um]; victurus in aeternum; бессмысленный absurdus [a, um]; surdus (res surdae ac sensu carentes); ineptus [a, um]; insulsus [a, um]; stolidus [a, um]; inanis [e] (litterae; verborum torrens); бессовестный impius [a, um]; cui nulla religio est; levis [e]; improbus [a, um] (homo, Siren); impurus [a, um]; бессодержательный inanis [e] (litterae; verborum torrens); бессознательно tacito quodam sensu; бессознательный inconscius [a, um]; бессонница insomnia [ae, f]; vigilatio [onis, f]; pervigilium [ii, n]; anhypnia [ae, f]; бессоный vigil, is; insomnis [e]; бесспорно absque dubio; certe; indubie; indubitanter; nimirum; non dubie; procul (sine) dubio; бесспорный certus [a, um]; haud (non) dubius [a, um]; indubius [a, um]; haud ambiguus [a, um]; non controversus [a, um]; incontroversus [a, um]; indubitatus [a, um]; exploratus [a, um]; irrecusabilis [e]; + бесспорные данные notitiae indubiae; бессрочный indefinitus [a, um]; incertus [a, um]; + на бессрочное время in incertum; бесстрастный impassibilis [e]; impassionabilis [e]; carens [ntis] passionum et affectuum animi perturbatione; бесстрашие animus [i, m] impavidus, intrepidus; бесстрашно intrepide; impavide; бесстрашный imperterritus [a, um]; impavidus [a, um]; intrepidus [a, um]; audax, cis; metu vacuus [a, um]; + показать себя бесстрашным nullo terrore a statu dejici posse; + человек бесстрашный и непреклонный vir imperterriti et invicti animi; бесстыдник impudens, ntis; inverecundus [a, um]; nefarius [a, um]; perfrictae frontis; canis [is, m]f; propudium [ii, n] (Quid ais, propudium!); бесстыдно proterve (loqui, dicere, facere); impudice; бесстыдный improbus [a, um] (verba, carmina); impotunus [a, um] (homo, libido); effrons, ntis; impudicus [a, um]; impudens, ntis; inverecundus [a, um]; protervus [a, um]; бесстыдство protervia [ae, f]; protervitas [atis, f]; impotunitas [atis, f] (impotunitas et inhumanitas; impotunitas et superbia; impotunitas scelerum); propudium [ii, n]; nequitia [ae, f] (nequitia ac turpitudo); improbitas [atis, f]; impudentia [ae, f]; procacitas [atis, f]; бестелесность incorpor e itas [atis, f], immaterialitas [atis, f]; бестелесный corpore vacans [ntis]; sine corpore; corpore carens [ntis]; inanis [e] (umbra; pictura); incorporalis [e]; as o matus [a, um]; immaterialis [e]; бестолковость stupor, oris, f; бестолковый insipiens, ntis; hebes, hebetis; fatuus [a, um]; stultus [a, um]; stolidus [a, um]; stupidus [a, um]; bardus [a, um]; absurdus [a, um]; demens; tardus [a, um]; indocilis [e]; truncus [a, um]; stipes, itis; insulsus [a, um]; бесформенный deformis [e]; amorphus [a, um]; informis [e]; бесхитростно positis ambagibus; sine circuitione et anfractu; vere; sincere; aperte et ingenue; simpliciter; бесхитростность veritas [atis, f]; fides [e]i, f; integritas [atis, f]; simplicitas [atis, f]; бесхитростный verus [a, um]; sincerus [a, um]; simplex, icis; бесхозяйный, бесхозный vacuus [a, um] (praedia); бесцветный d e color, oris; decoloratus [a, um]; achrom a ticus [a, um]; hy a linus [a, um]; бесцельно in supervacaneum (tumultuari); frustra; бесценный inaestimabilis [e]; бесчеловечность inhumanitas [atis, f]; бесчеловечный inhumanus [a, um]; ferus [a, um]; immisericors, rdis; durus [a, um]; ferreus [a, um]; atrox; barbarus [a, um]; бесчестие d e decus, ded e coris, n; infamia [ae, f]; turpitudo, inis, f; probrum [i, n]; contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); ignominia [ae, f]; stigma, atis, n; macula [ae, f]; stuprum [i, n]; бесчестить contaminare [1]; malignare [1]; turpare [1] (avos); vitiare [1]; dehonestare [1]; inhonestare [1]; polluere, o, ui, utum; бесчестность improbitas [atis, f]; inhonestas [atis, f]; бесчестный scelestus [a, um] (homo; facinus; sermo); turpis [e] (libido; verbum); inhonestus [a, um]; ignominiosus [a, um]; ded e corus [a, um]; бесчисленный innumerabilis [e]; innumerus [a, um]; infinitus [a, um]; immensus [a, um]; inexhaustus [a, um]; + бесчисленное множество innumerabilis, infinitus numerus; innumerabilis multitudo; innumeri homines; + распространены по всему земному шару в бесчисленном количестве форм per totum terrarum orbem innumeris formis dispersae sunt; бесчувственно sine sensu; + он бесчувственно пьян adeo inebriatus est, ut nihil sentiat; бесчувственный crudus [a, um] (vir); hebes, h e betis; rigens, ntis; surdus [a, um]; insensatus [a, um]; бесчувствие stupor [oris, m]; anaestesia [ae, f]; бесшумно placide (ire; progredi); бесшумный tacitus [a, um] (nemus); taciturnus [a, um]; бетон calcestrum [i, n]; бечевка fiscella [ae, f]; capistrum [i, n]; funiculus [i, m]; бешенство insania [ae, f], rabies [e]i, f, furor [oris, m]; бешеный rabidus [a, um]; rabiosus [a, um]; cerebrosus [a, um]; fervens, ntis (ira); atrox, cis (animus; odium); библейский biblicus [a, um]; библиографический bibliographicus [a, um]; + библиографическийуказатель index bibliographicus, repertorium bibliographicum; библиография bibliographia [ae, f]; index [icis, m] librorum; bibliotheca [ae, f]; thesaurus [i, m]; библиотека bibliotheca [ae, f]; + большая библиотекаmagna librorum copia; + завести библиотеку bibliothecam instituere; + пополнить библиотеку bibliothecam supplere; библиотекарь bibliothecarius[ii, m]; bibliothecae praefectus [i, m], custos [odis, m]; библия Biblia [orum, npl]pl; Libri [orum, mpl] Sacri; Scriptura [ae, f] (Sacra); биение pulsatio [onis, f]; pulsus [us, m]; + биение сердца cordis palpitatio; билет codicilli, orum, mpl; schedula [ae, f]; tabella [ae, f]; tesserula [ae, f]; биллион miliardum [i, n]; billio, nis, f; бильярд tabula [ae, f] tudicularis; lusus [us, m] tudicularis; lusus globorum eburneorum; *biliardum [i, n]; ludus [i, m] trusatilis; + биллиардный шар pila, globulus; бильярдная sphaeristerium [ii, n]; бинарный binarius [a, um]; binaris [e]; бинокль bin o culum [i, n]; conspicillum [i, n]; бинокулярный binocularis [e]; +бинокулярныймикроскоп microscopium binoculare; бином nomen [inis, n] binarium; бинт tela [ae, f] conjunctiva; fascia [ae, f]; биографический biographicus [a, um]; + биографические заметки notae biographicae; биография biographia [ae, f]; vita [ae, f]; curr i culum [i, n] vitae; биолог bi o logus [i, m]; биологический biologicus [a, um]; биология biologia [ae, f]; + опыты и наблюдения по биологии растений experimenta et observationes ad biologiam plantarum; биомасса biomassa [ae, f]; биометрия biometria [ae, f]; биосинтез biosynthesis, is, f; биосфера biosphaera [ae, f]; биотехнология biotechnologia [ae, f]; биотоп biotopus [i, m]; биофизика biophysica [ae, f]; биохимический biochemicus [a, um]; биохимия biochemia [ae, f]; viventium chemia; биполярный bipolaris [e]; биржа excambium [ii, n]; curia [ae, f], basilica [ae, f] mercatoria; locus, ubi mercenarii operam sibi quaerunt vel ubi versantur vecturarii meritorii; *bursa [ae, f]; *chrematisterium [ii, n]; forum [i, n] argentarium; бирка talea [ae, f], bacillus [i, m] incisus; бирюза turcosa [ae, f]; бирюзовый callainus [a, um]; turchesinus [a, um]; бис! palin! (Gr); бисексуальный bisexualis [e]; бисер eschara [orum, npl] hyalina; globuli [orum, mpl] vitrei; бисквит biscoctum [i, n]; biscoctus [i, m]; panis [is, m] dulciarius; бит bitus [i, m] (abbr. binaris digitus); битва proelium [ii, n], pugna [ae, f]; certamen, inis, n; + выиграть (проиграть) битву vincere (vinci) proelio; битком plenissime; totus plenus; totus refertus; битум bitumen, inis, n; бить verberare [1] (aliquem pulsare verberareque); verberibus castigare [1]; caedere [o, cec i di, caesum] (aliquem pugnis; virgis; lapidem ferro); pellere [o, p e puli, pulsum] (aliquem); pulsare [1]; percutere, -io, -cussi, -cussum; afflictare [1]; affligere [o, -flixi, -flictum] (fusti caput); plagare [1] (aliquem); quatere (quatio, quassi, quassum); tundere, o, t u tudi, tu(n)sum; obtundere; batuere, o, ui, -; cudere, o, di, sum; ferire [4]; impingere, o, pegi, pactum; lacessere, lacessivi, lacessitum; mulcare [1]; flagellare [1]; + бить стекла vitrea frangere; + град бьет в стекла grando fenestras ferit; + бить в ладоши plausum dare; manibus plaudere; + бить себя в грудь afflictare se; + бить кулаками по остриям (безрассудным упорством осложнять собственное положение) stimulos pugnis caedere; + кто не может бить осла, тот бьет по седлу (не по коню, так по оглоблям) qui asinum non potest, stratum caedit; + не бей камня, чтобы не остаться без руки noli verberare lapidem, ne perdas manum; биться trepidare [1] (alae trepidant); batuere, o, ui, -;; palpitare [1]; pugnare [1]; pugillare [1]; deluctari; бич flagrum [i, n]; flagellum [i, n]; habena [ae, f]; pernicies [e]i, f; poenae divinae minister; vomica [ae, f] (rei publicae); verber (eris, n) (verberibus caedere); tabes [e]i, f (crescentis faenoris); pestis, is, f; + Катон – бич для дурных in Catone malis pernicies; + Аттила называл себя бичем Божиим Attila nominavit se poenae divinae ministrum; + человек, который был бичем для врагов на войне и для сограждан в мире vir in bello hostibus, in otio civibus infestissimus; бичевание verberantia [ae, f]; verberatio [onis, f]; бичевать flagellare [1]; flagello caedere [o, cecidi, caesum]; verberare [1] (aliquem convicio; verbis); бичевидный flagelliformis [e]; блага bona [orum, npl]pl; facultates, um, fpl; res, rerum, fpl; opes, um, fpl; utilitas [atis, f]; + прекращать частные раздоры ради общего блага abolere privata certamina communi utilitate; + всякое благо делает счастливым того, кто им обладает omne bonum adjuvat habentem; благовещение Annuntiatio [onis, f]; благовидный pudens, ntis (impudentiae suae exitum pudentem quaerere); благоволение benevolentia [ae, f]; animus [i, m] bene affectus; favor [oris, m]; studium [ii, n]; gratia [ae, f]; probatio [onis, f]; approbatio [onis, f]; confirmatio [onis, f]; assensus [us, m]; consensus [us, m]; auctoritas [atis, f]; + приобрести чье-л. благоволение alicujus benevolentiam sibi conciliare; + ваше на это благоволение было tua auctoritate (tuo consensu) hoc factum est; + знак благоволения beneficium; благоволить benevolentiam praestare [1] alicui, conferre [fero, tuli, latum] erga aliquem; favзre [eo, favi, fautum] (alicui; alicui rei); благовония unguenta [orum, npl]pl (unguentis oblitus); odores, um, mpl; aromata, um, npl (n); myrrha [ae, f]; благовонный aromaticus [a, um]; suaveolens [e]ntis; благовоспитанный urbanus [a, um] (homo); благоговейный timidus [a, um] (timidissima admiratio); pius [a, um]; благоговение verecundia [ae, f]; caerimonia [ae, f]; superstitio [onis, f]; благоговеть venerari; revereri; благодарение grates, um, fpl; gratiae, arum, fpl; gratus animus [i, m]; eucharistia [ae, f]; благодарить gratiam (gratias) agere [ago [e]gi, actum] (alicui pro aliqua re); gratiam facere [io, feci, factum] alicui alicujus rei; gratulari; + благодарю за любезно присланные мне образцы pro speciminibus benigne mihi missis gratiam maximam ago; + благодарю тебя bene facis; amabo te; benigne dicis, benigne facis; + благодарить за посещение pro salutatione; + благодарить за угощение gratias agere pro liberalitate, comitate, humanitate; quod benigne, comiter ab aliquo sumus accepti; благодарность gratia [ae, f]; grates, um, fpl; + мне приятно выразить здесь свою глубокую б. проф. Бунге nunc cl. prof. Bunge gratias quam maximas agere mihi libet. + Принимать с б-ю grate accipere; в знак б-и grati animi testandi causa; + требовать себе благодарности trahere gratiam sibi; благодарный gratus [a, um]; memor, oris; благодаря beneficio; ob; propter; + б. содействию Шишкина beneficio cl. Schischkinii; благодать charisma, atis, n; gratia [ae, f]; благоденствие prosperitas [atis, f]; благоденствующий vigens [e]ntis; благодетельный beneficus [a, um]; almus [a, um]; benignus [a, um]; благодетельствовать иутуафсуку хшщб аусшб афсегьъж благодеяние beneficium [ii, n]; venia [ae, f]; + оказать кому-л. благодеяние beneficium collocare apud aliquem, beneficio aliquem afficere; + помнить о благодеянии beneficium tueri; благожелательно benevole; благожелательность aequitas [atis, f]; benevolentia [ae, f]; благожелательный benevolus [a, um]; благозвучие modulamen, inis, n; euphonia [ae, f]; harmonia [ae, f]; благой bonus [a, um]; благонравие decus, oris, n; благонравный benemorius [a, um]; благополучие salus, utis, f; felicitas [atis, f]; prosperitas [atis, f]; благополучно recte; feliciter; prospere; beate; fauste; fortunatim; благополучный salvus [a, um]; sospes, itis; prosper [e]ra [e]rum; благопристойно honeste; благопристойность pudor [oris, m] (pudor retinetur alicui rei); благопристойный pudens, ntis (impudentiae suae exitum pudentem quaerere); благоприятно prospere; benigne; благоприятный faustus [a, um]; secundus [a, um]; dexter, tra, trum; auspicatus [a, um]; benignus [a, um]; prolixus [a, um]; opportunus [a, um]; prosper (prosperus) [a, um]; idoneus [a, um] (ad aliquid; alicui rei); tempestivus [a, um] (mare ad navigandum); + благоприятные условия condiciones faustae; + предоставить кому-л. благоприятный случай alicui suam occcasionem dare; + дерево в благоприятных местах достигает 45 м высоты arbor locis opportunis 45 m attingit; + начать войну в благоприятный момент suo tempore bellum incipere; + благоприятный момент opportunitas; благоприятствовать faveo, favi, fautum, favзre; secundare [1]; fovзre [e]o, fovi, fotum; prosperare [1]; annuere, o, nui; addicere, o, dixi, dictum; afflare [1]; aspirare [1]; indulgзre [e]o, lsi, ltum; expedire [4]; adjuvare, adjuvi, adjutum; благоприятствующий favens [e]ntis; + условия, благоприятствующие развитию растений condiciones evolutioni plantarum faventes; благоразумие prudentia [ae, f]; sapientia [ae, f]; temperamentum [i, n]; consilium [ii, n]; modestia [ae, f]; sanitas [atis, f]; + правило благоразумия lex, praeceptum, consilium prudenter agendi; + благоразумие должно быть правилом всех деяний человека prudentia omnium actionum humanarum debet esse moderatrix; + управляться во всем своим собственным благоразумим omnia sua prudentia gubernare et moderari; + он доказал свое благоразумие во многих случаях multis in rebus prudentiam suam declaravit, demonstravit; + поступать благоразумно sapienter agere; + благоразумно вести себя prudenter se gerere; благоразумно sapienter; prudenter; благоразумный prudens, ntis; sapiens, ntis; moderatus [a, um]; modestus [a, um]; modicus [a, um]; cautus [a, um]; благородно liberaliter; magnanimiter; generose; nobiliter; благородный nobilis [e]; generosus [a, um]; ingenuus [a, um]; liberalis [e]; honestus [a, um]; eugenзus [a, um] (eugenоus); altus [a, um] (vir); celsus [a, um] (generosus celsusque; celsa mens); summas, вtis (matrona; virgo); optimas, atis; + поступать благородно generose, ingenue, liberaliter agere; + благородные металлы pretiosa metalla; + благородный образ мыслей generosus, ingenuus animus; liberalitas; generositas; ingenuitas; благородство animi nobilitas [atis, f]; magnitudo, inis, f; praestantia [ae, f]; altitudo [inis, f] et celsitas [atis, f]; alta et sublimis mens [ntis, f]; animi ingenuitas [atis, f], liberalitas [atis, f]; generositas [atis, f]; ingenuitas [atis, f]; благосклонно benevole; benigne; amice; studiose; + он относится благосклонно volens propitiusque adest; благосклонность benevolentia [ae, f]; favor [oris, m]; studium [ii, n]; amor [oris, m]; caritas [atis, f]; liberalitas [atis, f]; + оказывать кому-л. свою благосклонность benevolentiam in aliquem navare; alicui praestare; + вы можете положиться на мою благосклонность mihi in vestris commodis augendis animi benevolentia non defutura est; + проявлять благосклонность к кому-л. benevolentiam praestare alicui, conferre erga aliquem, habere erga aliquem; благосклонный benevolus [a, um]; benevolens, ntis; volens, ntis; favens, ntis; favorabilis [e]; propitius [a, um]; + быть благосклонным favere; + быть не особенно благосклонным к кому-л. male favere alicui; + при благосклонном отношении всех благомыслящих людей volentibus omnibus bonis; благословенный benedictus [a, um]; благословить fausta, laeta ominari, precari; aspirare,secundare, fortunare; benedicere; + Бог да благословит твои намерения tua coepta, consilia fortunet, secundet, prosperet Deus; coeptis tuis prosperos successus det, adsit, adspiret Deus; благосостояние res [rerum, fpl] florentes; opulentia [ae, f]; felicitas [atis, f]; salus, utis, f; incolumitas [atis, f]; status [us, m] (nullum statum habere); + быть благосостоятельным opulentum esse; + общее б-ие omnium salus; + заботиться о чьем-л. б-ии saluti alicujus servire; + наше б-ие на этом основывается salus nostra in eo consistit; благотворительность munificentia [ae, f]; beneficium [ii, n]; caritas (caritatis opera); philanthropia [ae, f]; благотворительный beneficus [a, um]; beneficiarius [a, um]; caritativus [a, um]; philanthropicus [a, um]; благотворный saluber, bris; благоустраивать bene ordinare [1], componere [o, posui, positum], disponere; благоустроенный compositus [a, um]; + благоустроенное государство bene legibus ordinata, temperata respublica; благоухание flagrantia [ae, f]; beneolentia [ae, f]; spiritus [us, m] (suavis unguenti; florum); odor [oris, m]; благоуханный odoratus [a, um]; aromaticus [a, um]; beneolens, ntis; благоухать fragrare [1]; благоухающий fragrans, antis; благочестиво sancte; pie; religiose; благочестивый pius [a, um], religiosus [a, um]; sanctus [a, um]; благочестие religio [onis, f]; sanctitas [atis, f]; pietas [atis, f]; devotio [onis, f]; блаженный beatus [a, um] (vita); eudaemon, onis; divus [a, um]; + Острова Блаженных (обиталище душ павших в бою героев на крайнем западе) Insulae Beatorum; блаженство beatitudo, inis, f; блажь nugae, arum, fpl; ineptiae, arum, fpl; бланк formula [ae, f]; formularium [ii, n]; блевать vomere, o, ui, itum; vomitare [1]; vomitu (vomitione) cibos reddere, o, didi, ditum; бледнеть pallзre [e]o, -; hebescere, o, -,-; бледнеющий exalbescens, ntis; expallescens, ntis; pallens, ntis; pallescens, ntis; бледно pallide; dilute; + бледно-желтый pallide luteus; + бледно окрашенный pallide coloratus; бледноватый pallidulus [a, um]; subpallidus [a, um]; + листья темно-зеленые с бледноватыми жилками folia obscure viridia nervis pallidulis; бледность pallor [oris, m]; + бледность покрыла его лицо pallor occupat (inficit) ora; бледный pallidus [a, um]; dilutus [a, um]; hebes [e]tis; luridus [a, um]; + Он был высокого роста, бледен и нестроен statura fuit eminenti, pallido colore, corpore enormi; блеклый pallens, ntis; marcidus [a, um]; flaccidus [a, um]; pallidior factus [a, um]; qui colorem amisit; блеск nitor [oris, m]; splendor [oris, m]; fulgor [oris, m]; candor [oris, m]; claritas [atis, f]; luculentia [ae, f]; radiatio [onis, f]; vigor [oris, m] (gemmae); claritas [atis, f]; + блеск золота splendor auri; + блеск подсвечника, оружия fulgor candelabri, armorum; блесна lamella plumbi (metallica) cum uncino ad pisces capiendos; блестеть splendзre [e]o, ui,-; candзre [e]o, ui,-; fulgзre [e]o, ui,-; nitзre [e]o, ui,-;
|