Студопедия — Розыгрыш (лотереи) sortitio [onis, f]; см. шутка
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Розыгрыш (лотереи) sortitio [onis, f]; см. шутка






розыск inquisitio [onis, f]; investigatio [onis, f];

роиться examinare [1];

рой examen [inis, n] (apium);

рок fatum [i, n]; fati necessitas; necessitas [atis, f]; fortuna [ae, f];

+ злой рок adversa fortuna;

роковой fatalis [e];

рокот fremor [oris, m] (f. oritur); fremitus [us, m] (maris, Cocyti);

роль momentum [i, n]; valor [oris, m]; partes [ium, fpl]; persona [ae, f] (personam capere; persona alicujus); vicis;

+ главная роль primae [arum, fpl];

+ играть главную роль primas agere [tenere];

+ исполнять, играть роль partes agere; personam (in scaena) tractare, sustinзre;

+ роли исполняют actorum actr i cumque index / descriptio;

+ играть роль Таиды Thaida sustinзre;

+ назначать на роль / давать роль actores eligere, partes distribuere (in s i ngulos actores)

роман fabula [ae, f] milesia (Romanensis);

романс fabula [ae, f] cantica (mediaevalis);

романский Romaniensis [e];

романтический romanticus [a, um];

ромашка chamomilla [ae, f]; chamaemзlon (um),i,n;

ромб rhombus [i, m];

ромбовидный rhomboideus [a, um];

ронять dimittere [o, misi, missum]; emittere;

+ ронять достоинство dignitate minuere, minui;

ропот fremitus [us, m] (hominum, gentis);

роптать immurmurare [1]; fremere [o, ui, itum] (fremunt omnibus locis);

роса ros [roris, m];

+ с каплями росы roridus [a, um];

росистый roscidus [a, um];

роскошно luxuriose; magnifice; delicate; molliter;

роскошный luxuriosus [a, um]; abundans [ntis] (cena); magnificus [a, um]; locuples [etis]; unctus [a, um]; delicatus [a, um]; sumptuosus [a, um];

роскошь deliciae [arum, fpl]; luxus [us, m]; luxuria [ae, f]; magnificentia [ae, f]; cultus [us, m] effusior;

+ живущий в роскоши abundans (homo);

рослый statutus [a, um] [a, um]; sublimis [e] (armenta); staturosus (gigantes); grandis [e]; statura magna;

Российский Rossicus [a, um]; Rossiacus [a, um]; Russicus [a, um]; Russus [a, um];

Россия Russia [ae, f];

россомаха mustela [ae, f] gulo;

россыпь schistosa [orum, npl]; detritum [i, n];

рост (высота) statura [ae, f] (homo staturae proximae); status [us, m] (canis); (увеличение) accessio [onis, f]; auctio [onis, f]; augmen [inis, n]; augmentum [i, n]; fetus [us, m]; crementum [i, n] (corporum; lunae); incrementum [i, n]; crescentia [ae, f] (dierum); proventus [us, m];

+ отличается более высоким (низким) ростом differt statura altiore (humiliore); crescentia;

+ аномальный рост crescentia anomala;

+ гормоны роста hormona crescentiae;

+ задержать рост дерева fetыs adimere arbori;

+ быть маленького роста esse humili statura;

рост usura [ae, f];

ростовщик danista [ae, m]; fenerator [oris, m]; usurarius [ii, m];

ростовщический danisticus [a, um];

ростовщичество usura [ae, f]; fenus [oris, n];

росток germen [inis, n];

росчерк tractus [us, m];

+ неясным росчерком incerto tractu;

рот os [oris, n];

+ кормить двадцать ртов viginti ventres pascere;

рота manipulus [i, m];

ротапринтный rotaprinteus [a, um];

роща nemus [oris, n]; lucus [us, m]; …etum [i, n] (quercetum, betuletum etc.); arbustum [i, n];

рояль claviarium [ii, n]; clavile [is, n];

ртуть hydrargirum [i, n]; argentum [i, n] vivum; mercurius [ii, m];

рубашка camisia [ae, f]; tunicula [ae, f]; indusium [ii, n]; amiculum [i, n]; subucula [ae, f];

рубеж finis [is, m]; confinium [ii, n]; limes [itis, m]; terminus [i, m]; pomerium [ii, n];

рубец cicatrix [icis, f];

рубидий rubidium [ii, n] (Rb);

рубин carbunculus [i, m];

рубить caedere [o, cecidi, caesum] (lignum; silvam; arbores); verberare [1] (costas ense); metere [o, messui, messum];

+ рубить лес lignari [or, atus sum];

рубль rubelus [i, m];

рубрика rubrica [ae, f];

ругань convicium [ii, n]; rixa [ae, f]; altercatio [onis, f];

ругательство maledictum [i, n]; opprobrium [ii, n]; probrum [i, n];

ругать conviciari [or, atus sum]; vituperare [1] (aliquem, aliquid in aliqua re, propter aliquid); compellare [1]; maledicta conjicere [io, jeci, jectum];

+ ругать все и вся caelum vituperare [1];

руда minera [ae, f]; metallum [i, n]; aes [aeris, n];

+ плавить руду в горнах metalla fornacibus vincere;

рудник fodina [ae, f]; ferraria [ae, f]; metallum [i, n]; minera [ae, f];

рудокоп fossor [oris, m]; metallicus [i, m]; operarius [ii, m];

ружье sclopetum [i, n];

руина ruina [ae, f];

рука manus [us, f]; brachium [ii, n]; palma [ae, f]; ulna [ae, f]; lacertus [i, m];

+ приходящий с пустыми руками inanis (vir);

+ вся трава обладает очень сильным запахом, особенно если ее растереть в руках herba tota odorem fortissimum praesertim manibus contrita exhalat;

+ под рукой praesto;

+ к счатью, у меня под рукой имеются превосходные работы Буша fausto casu praesto mihi sunt egregia opera cl. Buschii;

+ иметь вещь под рукой rei copiam habere;

+ быть под рукой suppetere;

+ наложить на себя руки manus sibi inferre; abrumpere vitam [lucem, fata sua, medios annos];

+ руки прочь! Aufer manum!

+ имеющий развязанные руки vacuus (Romani pace Punica vacui);

рукав manica [ae, f]; brachium [ii, n]; ramus [i, m]; manuleus [i, m];

руководитель praefectus [i, m]; dux [cis, m]; princeps [cipis, m]; praetor [oris, m]; rex [regis, m]; praesul [is, m]; archipraesul [is, m]; paedagogus [i, m]; cancellarius [ii, m]; gubernio [onis, m]; gubernius [ii, m]; gubernator [oris, m];

+ научный руководитель praefectus scientificus;

+ руководитель экспедиции praefectus expeditionis;

руководить ducere [o, xi, ctum]; praefectum esse [sum, fui]; praesidзre [eo, sedi, sessum] (alicui rei, aliquid); praeesse; superesse (alicui rei); tractare [1] (pecuniam publicam); administrare [1]; instituere [o, ui, utum]; moderari [or, atus sum]; gubernare [1]; regere;

руководство (управление) ductus [us, m]; administratio [onis, f] (privatarum publicarumque rerum); gubernatio [onis, f]; principatus [us, m]; (инструкция) enchiridion [ii, n]; manuale [is, n]; compendium [ii, n]; norma [ae, f];

+ под руководством ductu;

+ лишенный руководства truncus [a, um] (pecus; urbs);

рукоделие opera manuaria (pl);

рукомойник aquiminale [is, n]; aquiminarium [ii, n]; trulleum [i, n]; trulla [ae, f]; malluvium [ii, n];

рукопись manuscriptum [i, n]; litterae [arum, fpl]; litteratura [ae, f]; chartus [i, m];

+ описание сделано по рукописи descriptio ad manuscriptum facta est;

рукописный manuscriptus [a, um];

+ этот большой рукописный труд никогда не увидел света tractatus hic magnus manuscriptus in lucem nunquam prodiit;

+ рукописные заметки notae manuscriptae;

+ рукописный ключ clavis manuscripta;

+ рукописный материал manuscripta [orum, npl];

рукоплескание plausus [us, m]; favor [oris, m];

рукоплескать plaudere [o, plausi, plausum]; applaudere; plausum dare;

рукопожатие datв dextrв;

рукоятка manubrium [ii, n]; capulus [i, m]; hamus [i, m]; stiva [ae, f] (aratri);

рулевой gubernio [onis, m]; gubernius [ii, m]; gubernator [oris, m];

рулон volumen [inis, n]; rotula [ae, f]; orbiculus [i, m];

руль regimen [inis, n]; gubernaculum [i, n];

Румыния Romania [ae, f];

румяна rubor [oris, m]; fucus [i, m];

румяный rubicundus [a, um]; rubens [ntis];

руно spolium [ii, n] (pecudis); vellus [eris, n];

+ золотое руно Phrixзa vellera, Aeolium vellus;

рупор tuba [ae, f] stentoria;

русло alveus [i, m]; fossa [ae, f];

русский Rossicus [a, um]; Russicus [a, um];

+ русское издание editio rossica;

+ русское описание descriptio rossica;

+ русский перевод versio rossica;

+ по-русски rossice;

+ русские Russi; Rutheni;

русый flavus [a, um]; rutilus [a, um];

рутина repetitio [onis, f] sterilis, assuetus modus [i, m] agendi, mos [moris, m] iteratus agendi, sueta operandi ratio [onis, f];

рухнуть concidere [o, cidi,-]; corruere [o, ui, utum];

ручательство sponsus [us, m]; obses [idis, m]; pignus [oris, n];

ручаться spondзre [eo, spopondi, sponsum] (aliquid); sponsari [or, atus sum]; praestare [o, stiti, stitum]; intercedere [o, cessi, cessum];

+ ручаться за истинность написанного ad paestationem scribere;

ручеек, ручей rivulus [i, m];

ручка penna [ae, f]; graphis [idis [-idos], f]; graphium [ii, n]; scriptorium [ii, n]; c a lamus [i, m] (scriptorius), stilus [i, m]; (рукоятка) capulus [i, m]; manubrium [ii, n];

+ шариковая ручка sphaerigraphum [i, n];

ручной manualis [e]; (прирученный) placidus [a, um] (animal); mansuetus [a, um];

+ ручная мельница pistrinum [i, n];

рушить destruere [o, xi, ctum]; demoliri [ior, itus sum]; diruere [o, ui, utum];

рушиться ruere [o, ui, utum]; corruere; collabi [or, lapsus sum]; occidere [o, cidi, casum]; ad irritum cedere [o, cessi, cessum], redigi [or, redactus sum]; vanum evadere [o, evasi, evasum];

рыба piscis [is, m]; piscatus [us, m] (parare piscatum sibi);

+ ловить рыбу piscari;

+ ловить рыбу крючком, на удочку piscem suspendмre hamo;

+ тухлая рыба pisces putentes;

+ в Борисфене (Днепре) водятся крупные рыбы Borysthenes alit magnos pisces;

+ разводить рыбу в прудах frequentare piscinas;

рыбак piscator [oris, m]; hamiota [ae, m];

рыбалка piscatio [onis, f]; piscatura [ae, f]; piscatus [us, m];

рыбацкий piscatorius [a, um] (navis);

рыбачий piscatorius [a, um];

рыбачить piscari [or, atus sum];

рыбий piscis (gen);

+ рыбья кость spina;

рыбка pisciculus [i, m];

рыбный piscatorius [a, um]; piscosus [a, um] (amnis, scopuli); pisculentus [a, um];

+ рыбный рынок piscaria, piscatorium forum, piscarium forum;

+ рыбная ловля piscatio; piscatura; piscatus; venatus;

рыболов piscator [oris, m]; hamiota [ae, m];

рыболовный piscatorius [a, um] (arundo; piscarius hamulus);

рыболовство piscatio [onis, f]; piscatura [ae, f]; piscatus [us, m]; +заниматься рыболовством venari pisces;

рыботорговец piscator [oris, m]; piscarius [ii, m];

рыдание fletus [us, m]; singultus [us, m]; ploratus [us, m]; ululatus [us, m]; lamentatio [onis, f]; lamentum [i, n]; planctus [us, m]; plangor [oris, m];

рыдать flзre [eo, evi, etum] (de, ab aliqua re, ad aliquam rem); singultare [1]; ululare [1]; ejulare [1]; lamentari [or, atus sum]; plorare [1];

рыжеватый rufescens [ntis];

рыжеволосый rufus [a, um] (virgo);

рыжий rufus [a, um] (crinis); russeus [a, um]; rutilus [a, um]; fulvus [a, um];

рыло rostrum [i, n]; os [oris, n];

рынок mercatus [us, m]; mercatura [ae, f]; emporium [ii, n]; feria [ae, f]; forum [i, n]; macellum [i, n];

+ черный рынок mercatura clandestina; annona excandefacta;

рысистый tolutarius [a, um] (equus);

рысью tolutim;

рытвина fossula [ae, f]; eluvies [ei, f] (praerupta);

рыть fodere [io, fodi, fossum]; affodere; sauciare [1]; sulcare [1]; patefacere [io, feci, factum];

рыться rimari [or, atus sum];

+ рыться в книгах libros excutere;

рыхлый laxus [a, um]; rarus [a, um] (terra); puter [tris, tre]; mollis [e];

рыцарь eques [equitis, m]; miles [militis, m];

рычаг vectis [is, m];

рычание fremitus [us, m] (canis, leonis); fremor [oris, m] (leonum);

рычать hirrire [4] (о собаке); rugire [4]; fremere [o, ui, itum] (leo fremit); rancare [1] (tigris rancat);

рэкет illicita pecuniae exactio [onis, f];

рюкзак pera [ae, f]; mantica [ae, f];

рюмка vitreum [i, n]; vinarium [ii, n]; scyphus [i, m] (vitreus);

рябина sorbus [i, f];

рябчик rusticula [ae, f];

ряд ordo [inis, m]; series [ei, f]; acies [ei, f] (dentium; columnarum); versus [us, m] (arborum; remorum); tractus [us, m] (arborum); continuatio [onis, f]; classis [is, f];

+ Марий находился в первых рядах Marius apud primos agebat;

+ расположить вязы в ряд in versum ulmos differre;

+ ряды antes [ium, mpl]; gradus [us, m]; forus [i, m] (theatri);

рядовой miles [itis, m] (milites centurionesque); gregarius [ii, m]; caligatus miles; manipularis [is, m];

рядом ad; apud; circa; juxta; prope; propter; non procul;

+ рядом был лес silva adhaerebat;

+ рядом с домом ключевая вода tecto vicinus jugis aquae fons;

+ быть рядом subesse (templa mari subsunt);

С

 

с, со cum;вместе с (una) cum;

+ с первого взгляда primo aspectu (intuitu; obtutu); prima facie;

+ с тех пор (ex)inde;

+ с начала ab initio;

+ с раннего возраста a prima aetate;

+ с момента судебного приговора a sententia;

+ величиной с горошину magnitudine pisi;

+ толщиной с гусиное перо crassitudine pennae anserinae;

+ с большим трудом laboriose;

+ с большими почестямиn perhonorifice;

+ с величайшей готовностью potissimum;

+ с воплем призывать ululare;

+ с двумя рядами весел biremis;

+ с досадой indigne;

+ с другой стороны invicem; iterum;

+ с какой-нибудь стороны alicunde;

+ с намерением sedulo; industriв;

+ с некоторым преувеличением uberius;

+ с неудовольствием graviter; indigne; iniquus;

+ с обеих сторон utrimque; utrubique;

+ с ожесточением acriter;

+ с опасностью periculose;

+ с почетом honorifice;

+ с риском periculose;

+ с таким трудом tantopere;

+ с трещинами rimosus;

+ с трудом vix; aegre;

+ с уверенностью tute;

+ с удовольствием suaviter; jucunde;

+ с утолщенным концом capitatus;

+ с честью (per)honorifice;

+ с шумом бить plangere;

+ с этого времени hinc;

+ со всех сторон undique;

+ со своей стороны equidem;

сабля acinax [acis, m]; machaera [ae, f];

саботаж occulta (clandestina) rei vastatio [onis, f]; eversio [onis, f];

саботировать occulte evertere [o, rti, rsum], occulte doloseque pervertere;

саванна sabana [ae, f]; savanna [ae, f];

сад hortus [i, m];

+ ботанический сад hortus botanicus;

+ фруктовый (плодовый) сад pomarium;

+ сад паркового типа viridarium;

садизм sadismus [i, m];

садист sadista [ae, m];

садистский s a dicus [a, um];

садомазохизм sadomasochismus [i, m];

садомазохист sadomasochista [ae, m];

садиться sidere [o, sidi/sedi, sessum] (sub arbore); assidere (in sella apud magistratum; humi; [propter] aliquem); residere (aves residunt); subsidere; considere (in molli herba; in umbra; saxo; in arbore; in turre; in theatro; in orchestra); insidere (alicui rei, aliquid);

+ давайте сядем resideamus, si placet;

+ пчелы садятся на цветы apes floribus insidunt;

+ садиться на коня insidere in dorso equi/equo;

+ солнце садится sol occidit;

+ кожа садится от огня ignis coria conducit in unum;

садовник, садовод hortulanus [i, m]; topiarius [ii, m]; frondator [oris, m];

+ главный садовник hortulanus primarius;

+ ученый садовник hortulanus doctus;

садоводство horticultura [ae, f]; res [ei, f] hortensis; cultus [us, m] hortorum;

+ декоративное садоводство horticultura ornamentalis; ars frondatoria;

садоводческий hortulanus [a, um];

садово-огородный olitorio-hortensis [e];

садовый hortensis [e];

+ садовый нож falx [falcis, f]; falcastrum [i, n];

садок piscina [ae, f]; vivarium [ii, n];

сажа fuligo [inis, f];

сажать plantare [1]; statuere [o, ui, utum] (arborem agro); serere [o, sevi, satum]; conserere; satare [1]; seminare [1]; inferre [fero, tuli, latum]; condere [o, didi, ditum] (in custodiam);

саженец plantare [is, n]; planta [ae, f]; talea [ae, f]; surculus [i, m]; stirps [pis, f];

саксонец Saxo [onis, m];

саксонский Saxonicus [a, um];

салат acetaria [orum, n]; olera [um, npl] acetaria; lactuca [ae, f] (растение);

сало sebum [i, n]; lardum [i, n]; adeps [adipis, f],

сальный sebaceus [a, um]; sebosus [a, um];

салфетка involucre [is, n]; mappula [ae, f];

сальник omentum [i, n];

салют salutatio [onis, f];

сам ipse, ipsa, ipsum;

+ я сам egomet; ipsissime;

+ плоды, которые приносили поля сами по себе fructus, quos ipsa volentia rura sponte tulзre suв;

+ дело само говорит за себя res ipsa per se vociferatur;

+ сам по себе sponte (res, quae sua sponte scelerata est);

самец mas [maris, m]; maritus [i, m]; vir [i, m] (gregis; capellarum козел);

самка femella [ae, f]; femina [ae, f];

самобичевание flagellatio [onis, f];

+преувеличенное самобичевание nimia contra se calumnia;

самовар anthepsa [ae, f];

самовластие tyrannis [idis, f];

самовластный tyrannicus [a, um] (dominatio; leges);

самовольный voluntarius [a, um]; spontaneus [a, um]; superbus [a, um]; contumax [acis];

самовоспроизведение reproductio [onis, f] spontanea;

самодержец autocrator [oris, m]; dominus [i, m]; tyrannus [i, m];

самодеятельный per se agens [ntis];

самодовольный valde sibi placens [ntis]; immodice se aestimans [ntis];

самолет aлroplanum [i, n]; aлronavis [is, f];

+ реактивный самолет aлronavis retroversa / inversa vi / contraria vi impulsa;

самолюбивый sui amans [ntis];

самолюбие amor [oris, m] sui, rerum suarum; egoismus [i, m];

самомнение tumor [oris, m] (vanum tumorem habere); arrogantia [ae, f]; de se inanis opinio [onis, f];

самонадеянность confidentia [ae, f]; arrogantia [ae, f];

самонадеянный confоdens [ntis]; arrogans [ntis] (homo);

самообладание imperium [ii, n] sui; temperantia [ae, f]; constantia [ae, f] animi;

+ терять самообладание tumultuari [or, atus sum];

самообман fraus [fraudis, f] (sui);

самообразование educatio [onis, f] sui;

самообслуживание ministratio [onis, f] propria;

самоопределение autodeterminatio [onis, f];

самопожертвование autothysis [is, f];

самопроизвольно sponte;

самопроизвольный spontaneus [a, um];

самородный vivus [a, um] (sulphur); nativus [a, um]; genuinus [a, um];

самостоятельность autonomia [ae, f]; independentia [ae, f];

самостоятельный liber [a, um]; independens [ntis]; sui juris;

самоубийство suicidium [ii, n]; voluntaria mors [rtis, f]; nex [necis, f] voluntaria; interitus [us, m] voluntarius;

+ покончить (жизнь) самоубийством sponte mortem sumpsisse; ad ultimum supplicium progredi;

самоуверенность fiducia [ae, f]; confidentia [ae, f]; arrogantia [ae, f];

самоуверенный confоdens [ntis]; arrogans [ntis] (homo); inanis [e]; vanus [a, um];

самоудовлетворение masturbatio [onis, f];

самоуправление administratio [onis, f] propria;

самоучка autodidactus [i, m];

самочувствие valetudo [inis, f];

самшит bucus [i, f] sempiterna;

сан locus [i, m] honoratus; dignitas [atis, f];

санаторий sanatorium [ii, n];

сандалия solea [ae, f]; crepida [ae, f]; sandalium [ii, n];

сани traha [ae, f];

санитар vigil [is, m] sanitarius;

санкция (отрицательная) reprobatio [onis, f]; (положительная) probatio [onis, f]; sanctio [onis, f]; poena [ae, f]; actio [onis, f] punitiva;

сановник magistratus [us, m];

сантиметр centimetrum [i, n]; (измерительная лента) mensura [ae, f] metrica;

сапер faber [bri, m]; munitor [oris, m]; cunicularius [ii, m];

сапог ocrea [ae, f]; pero [onis, m]; caliga [ae, f]; calceus [i, m];

сапожник sutor [oris, m];

сапожный caligarius [a, um], caligaris [e];

+ сапожный гвоздь clavus caligarius / caligaris;

+ сапожная щетка peniculus ad calceos detergendos;

сарай horreum [i, n]; receptaculum [i, n]; nubilarium [ii, n];

саранча locusta [ae, f];

сарацины Saraceni;

саркофаг sarcophagus [i, m];

Сатана Satan (indecl); Satanas [ae, m]; Lucifer [eri, m]; diabolus [i, m];

сатира satura [ae, f]; carmen [inis, n] satyricum;

сатрап satrapes [ae, m];

сатрапия satrapia [ae, f];

Сатурн Saturnus [i, m];

сауна sauna [ae, f]; balneum [i, n] vaporeum Finnicum;

сахар saccharum [i, n]; saccharon [i, n];

сахаристый saccharatus [a, um]; saccharinus [a, um]; saccharosus [a, um];

сбалансированный aequilibratus [a, um];

сбегать decurrere [o, rri, rsum]; defluere [o, xi, ctum]; fugere [io, fugi,-]; aufugere; effugere;

сбегаться concurrere [o, rri, rsum]; concursare [1]; confugere [io, fugi,-]; confluere [o, xi, ctum]; convolare [1];

+ народ сбегается concursus fit populi;

сбережение compendium [ii, n]; peculium [ii, n];

сберечь conservare [1]; reservare [1]; condere [o, didi, ditum];

сбивать contundere [o, tudi, tusum]; concutere [io, cussi, cussum]; configere [o, xi,xum];

+ сбивать с толку infatuare; turbare; perturbare;

+ сбиться с пути aberrare;

сбивчивый confusus [a, um]; perplexus [a, um];

сближать conciliare [1];

сближаться appropinquare [1]; approximare [1];

сближение congressio [onis, f]; congressus [us, m];

сбоку e latere; lateraliter;

сбор portorium [ii, n] (portoria et vectigalia); (урожая) messis [is, f]; vindemia [ae, f]; (собрание) coetus [us, m]; concursus [us, m]; conventus [us, m]; congressus [us, m];

+ сбор податей exactio vectigalium;

+ сбор за перевоз stips amnica;

сборище coetus [us, m]; concursus [us, m]; conventus [us, m]; congressus [us, m];

сборник collectanea [orum, npl]; collectio [onis, f]; miscellanea [orum, npl];

+ сборник текстов chrestomathia [ae, f]; anthologia [ae, f]; digestum [i, n];

сборный collectivus [a, um]; compositionalis [e];

+ сборный пункт locus conventus;

сборщик collector [oris, m];

сборы cursus [us, m];

сбрасывание dejectus [us, m]; dejectio [onis, f];

сбрасывать dejicere [io, jeci, jectum]; rejicere; conjicere; detrudere [o, trusi, trusum]; deturbare [1]; effundere [o, fudi, fusum]; excutere [io, cussi, cussum]; exuere [o, ui, utum];

сбруя instrumentum [i, n];

сбывать expedire [4] (scruta; musti annonam); extrudere [o, trusi, trusum] (merces);

сбываться evenire [io, veni, ventum] (eveniunt optata); eventum habзre [eo, ui, itum]; evadere [o, evasi, evasum];

сбыт venditio [onis, f];

+ пользующийся сбытом, имеющий сбыт vendibilis [e] (fundus);

свадебный nuptialis [e];

свадьба nuptiae [arum, fpl]; taeda [ae, f];

свайный sublicius [a, um];

свалить dejicere [io, jeci, jectum]; prosternere [o, stravi, stratum]; evertere [o, rti, rsum]; devolvere [o, lvi, lutum];

+ свалить вину на кого-л. transferre culpam in aliquem;

сват consocer [eri, m] (socer свекор - отец мужа, и тесть - отец жены)

сватать destinare [1] (alicui filiam suam);

свая sublica [ae, f]; crus (cruris, n); vacerra [ae, f]; stipes [itis, m] (stipes acernus); pila [ae, f];

+ шаткие мостовые сваи inepta crura ponticuli;

свед е ние conductio [onis, f]; contractio [onis, f];

сведения notitiae [arum, fpl]; scientia [ae, f];

+новые сведения res novae;

+ общие сведения generalia;

+ первоначальные сведения lineamenta; primitiae;

сведущий peritus [a, um]; sciens (alicujus rei); gnarus [a, um]; prudens [ntis]; versatus [a, um]; exercitatus [a, um]; callidus [a, um] (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid);

свежесть vigor [oris, m] (animi; aetatis); juventas [atis, f]; sanguis [inis, m]; sucus [i, m];

+ свежесть воздуха frigus [oris, n];

свежий recens [ntis]; vegetus [a, um]; crudus [a, um] (vulnus; senectus); vivus [a, um] (ros); viridis [e] (caseus); sucidus [a, um]; integer; primus [a, um]; frigidus [a, um] (aлr);

свекла beta [ae, f];

свекор socer [eri, m]; pater [tris, m];

свекровь socrus [us, f];

свергнуть abdicare [1] (regem); vertere [o, rti, rsum] (regem); dejicere [io, jeci, jectum]; deponere [o, posui, positum];

свержение eversio [onis, f] (omnis vitae; rei publicae; probitatis et honestatis);

сверкание fulgor [oris, m]; nitor [oris, m]; ardor [oris, m]; splendor [oris, m];

+ сверкание молнии fulgur [uris, n];

сверкать fulgзre [eo, fulsi,-]; nitзre [eo, ui,-]; candescere [o, ndui, -]; ardзre [eo, arsi, arsum]; coruscare [1]; elucзre [eo, xi,-]; scintillare [1]; vibrare [1]; gemmare [1]; micare [1]; emicare;

+ глаза сверкают oculi ardent;

+ молния сверкает fulgurat;

сверкающий fulgens [ntis]; micans [ntis]; ardens [ntis]; fervidus [a, um]; nitens [ntis]; nitidus [a, um];

сверлить terebrare [1]; perforare [1];

сверло terebra [ae, f]; terebrum [i, n];







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 474. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия