Студопедия — ВЕСTНО. 1 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ВЕСTНО. 1 страница






Пеэтер и Рихо ушли.

— Ну и типы! — проворчал Юрнас, когда калитка, скрип­
нув, закрылась за ними.— Торгуют трупом несчастного ре­
бенка.

— Ну-ну,— засмеялся Меэлик,—о трупе говорить еще ра­
новато.

— Нечего и смеяться тоже,—обиделся Юрнас.

Это была правда, и действительно смех Меэлика был не­много деланным.

— Оплата в самом деле ерунда, вопрос второстепенный, —
рассуждал вслух Каур.—Но что, если мы не отыщем малыша
до вечера?

— Тогда продолжим поиски завтра с утра,— ответил Юр­
нас.

— Но за это время сумма может здорово вырасти.

— Если бы у меня пропал братик,— сказала Кярт,— я бы
и не вспомнила о деньгах. Я прямо не знаю, что стала бы де­
лать в таком ужасном положении.

— В том-то и заковыка,— заметил Меэлик.

— Какая еще заковыка? — спросил Юрнас.

— Всей этой истории. По-моему, деньги интересовали их
гораздо больше, чем ребенок.

— Да,— сказала Кярт,— я внимательно следила за этим
Пеэтером. Когда он услыхал, что ребенок пропал, он совсем не
испугался. Он только сказал: «Вот так так!», но при этом не
был по-настоящему ни удивлен, ни испуган. Если бы у меня про­
пал братик....

— Между тобой и Пеэтером имеется маленькая разница,—
перебил ее Юрнас и добавил, глядя на Меэлика: — Пеэтер та­
кой наглец, что от него всего можно ожидать.

— А ты, между прочим, перебил Кярт,— сердито заметил
Меэлик.

— Только уж не ссорьтесь,— примиряюще сказала Кярт.
Все поняли, что для ссоры сейчас действительно крайне не­
подходящий момент.

— Итак,— продолжал Меэлик,— Пеэтер отнесся к исчезно-
вению своего братика сравнительно спокойно и не слишком
тревожился за его судьбу. Как следует это понимать?

— А сам ты что думаешь? — спросил Юрнас.


— Я думаю,— ответил Меэлик,—что, может быть, Пеэтер
умеет подкрадываться гораздо лучше тебя, несмотря на твою
славу. Я думаю, что, может быть, просто Пеэтер украл ребенка!

Все затаив дыхание смотрели на Меэлика.

— Я, во всяком случае, в это не верю! — сказал Юрнас.

Меэлик высказал интересное предположение, но оно требо­вало основательных доказательств. Правда, Пеэтер действитель­но не выказал большого отчаяния за судьбу своего братика, но поди знай, что там творилось у него в душе на самом деле. Некоторые люди умеют очень хорошо владеть собой. И не исключено, что Пеэтер но свойственному ему легкомыслию про-сто не осознал всей серьезности положения.

Меэлик понимал, что должен получше обосновать свои подо­зрения, и продолжал:

— Когда Пеэтер услыхал, что ребенок исчез, он сказал вот
что, слово в слово: «Я сразу опасался, что у такого раззявы, как
Юрнас, каждый может украсть ребенка». И он сказал это еще
до того, как Каур успел сообщить, что Юрнас некоторое время
оставался один с Мадисом. Следовательно, Пеэтер знал об этом,
иначе он бы обвинил меня или Каура. Но откуда он мог знать
об этом? Он должен был сам это видеть. Он подкрался сюда и
увидел. И обратите внимание — он сказал, что ребенка
у к р а л и!

Каур подумал, что, очевидно, Меэлик напишет очень хоро­ший приключенческий роман. Во всяком случае, он в таких де­лах явно соображает.

— Все это ничего не значит,— возразил Юрнас.— Может,
он просто хотел оклеветать меня и потому назвал мое имя.

— Почему же он хотел оклеветать именно тебя? — спросил
Меэлик.— Разве вы с ним в ссоре?

Юрнас молчал. Он должен был признать, что Меэлик весь­ма логичен.

— И ведь не каждый знает, какая ты раззява па самом до­
ле,— заметил Каур.— Даже мы не знали до сих пор. А то не
оставили бы с малышом тебя одного.

— Ну, знаешь...

Юрнас сжал кулаки. Если бы этот разговор происходил с глазу на глаз... Но ведь тут была Кярт, которая слышала все.

— Только не начинайте опять ссориться,— сказала Кярт.
Юрнас чуть успокоился. По крайней мере хорошо, что Кярт

не смеялась дурацким шуткам Каура. А с Кауром он когда-ни­будь еще выяснит отношения.

— Между прочим,— сказал Меэлик,— в том, что говорили
Пеэтер и Рихо, было еще одно сомнительное место. Пеэтер обе-


щал обойти всех своих родственников и знакомых, которых, как он сказал, у него полно. Но, уходя, Рихо сказал вот что — слово в слово: «Если за это время что-нибудь разузнаете или услышите, то адрес Пеэтера вам известен». Как же так? Они ждут нас у Пеэтера и в это же самое время обходят родствен­ников и знакомых?

— Ничего не скажешь,— заметил Юрнас.— Мощно!

Он все никак не мог примириться с мыслью, что ребенка украли у него из-под носа.

— Я рассказал лишь о том, что бросилось мне в глаза,—
скромно сказал Меэлик.

— Что же теперь делать? — спросил Каур.

— Надо разведать: у них ребенок или нет,— ответил Меэ­
лик.— Надо сходить к Пеэтеру. Домой.

— Если ребенок действительно уже дома, то они наверня­
ка постараются, чтобы мы об этом не узнали,— сказал Юр­
нас.

— Да уж конечно,— согласился Меэлик.— Тут понадобится
умелый разведчик.

— А вдруг они уже отвезли ребенка в деревню к тете? —
предположила Кярт.

Мальчики задумались. Нет, этого не могло быть. За такой срок они не успели бы отвезти Мадиса в Канавере и вернуться. Автобусы ходят не так часто. Если Пеэтер и Рихо действитель­но прячут ребенка, то, конечжо, только дома.

— Ладно,— сказал Юрнас.— Я возьму это на себя. Побываю
у Пеэтера. Как привидение-невидимка.

— Молодец,— сказал Меэлик.
Кярт улыбнулась.

— Покажи... на что ты способен,— сказал Каур.

— А если Мадиса там все-таки нет? — спросил Юрнас.—

Что тогда?

— Тогда втроем начнем искать его,— сказал Меэлик.—
Я уверен, что мы его найдем.

— Ты сказал: втроем? — удивленно спросила Кярт.— А ме­
ня ты в расчет не принимаешь?

— Я не знаю,— смутился Меэлик.— Ты же ни в чем не ви­
новата.

— Рихо тоже помогает Пеэтеру искать ребенка.

Меэлик вспомнил, как Рихо сказал, что он друг Пеэте­ра. А кто для них Кярт? Они ведь знакомы всего второй день...

— Конечно, ты можешь помочь нам,— сказал Меэлик.—
И только подумал, что, может, у тебя есть занятие поинтерес­
нее.


— Странно ты думаешь,— сказала Кярт.

Больше об этом не говорили......

Наступил обед, и они должны были разойтись по домам, но потом снова собраться в саду у Юрнаса. И каждый из них уно­сил в душе большую долю общего беспокойства и маленькую крупицу надежды, что Мадис вскоре найдется. Пока что все зависело от Юрнаса, от его разведки и умения подкрадываться. Волнение лишило их аппетита, но они все-таки пошли обе­дать.

Все теперь зависело от Юрнаса.

............................................................................................................... 7

Хотя Кярт умело подогрела на плите оставшуюся от завтра­ка гречневую кашу, Юрнас есть отказался. Он сказал, что с набитым пузом у него ничего не выйдет, он не сможет как сле­дует подкрадываться. С полным желудком не рекомендуется даже идти плавать, а уж о разведке и говорить нечего: по срав­нению с разведкой, плавание, хотя бы и с нырянием,— шуточ­ки. Кроме того, сытый человек делается ленивым и вялым, а такой роскоши ни один настоящий лазутчик ни в жизнь себе не позволит.

Юрнас согласился съесть лишь конфеты, которые куцила Кярт. Потому что сладкое полезно для нервов и одновременно придает силы.

Затем он принялся рыться в шкафу, чтобы подобрать себе подходящую для такого дела одежду. Лазутчик может быть мастером подкрадываться, до если у него слишком яркая одеж­да, то непременно, раньше или позже, его обнаружат наблюда­тели противника. К тому же известно, что одежда разведчика имеет больше возможности испачкаться. Если, например, ситуа­ция потребует, придется броситься на землю в таком месте, где может оказаться лужа или грязь. Может возникнуть необходи­мость взобраться на дерево, ствол которого источает смолу. А в книге «Мальчишки с улицы Пал» было описано, как раз­ведчику пришлось спрятаться в аквариуме с золотыми рыбка­ми. Поэтому знающий дело человек, отправляясь в разведку,. естественно, надевает поношенную одежду.

После недолгих поисков Юрнас извлек из шкафа свои ста­рые коричневые тренировочные брюки и зеленый пиджак. Прав­да, оказалось, что на пиджаке отсутствуют пуговицы, по, и будь они в наличии, Юрнасу все равно не удалось бы воспользо­ваться ими — он уже давно вырос из этого пиджака. Все же знаменитому мастеру подкрадываться казалось, будто такой ко-


стюм делает его похожим на дерево или куст — коричневый ствол и зеленая крона. Он даже подумал, не отыскать ли среди ёлочных украшений и не прикрепить ли на плечо маленькую стеклянную птичку, которую обычно сажали на верхушку но-вогодней елки. Тогда бы сходство с деревом было особенно пол­ным. По от этого плана он самоотверженно отказался.

Итак, Юрнас отправился в путь, чтобы искупить свою вину. Потому что, да, он был виноват, он один и никто другой. Не имело смысла оправдываться перед самим собой. Если бы он случайно оказался каким-нибудь стародревним королем, то, воз­можно, вошел бы в историю под именем Юрнас Разиня Первый. Он вполне заслужил такое обидное прозвище. Но было еще од­но обстоятельство, не дававшее Юрнасу покоя. Меэлик сказал, что, может быть, Пеэтер умеет подкрадываться гораздо лучше, чем он, Юрнас, который столь знаменит. Юрнас считал, что Меэлику не следовало так говорить. Верно, Юрнас оказался невнимательным и небрежным. Но это не имело никакого отно­шения к его умению подкрадываться. В конце концов, ведь под­крался же он к коростелю.

Вдалеке уже виднелся дом Пеэтера. Конечно, Юрнас вовсе не был так глуп, чтобы сразу направиться к его калитке. Юрнас понимал, что если предположение Меэлика верно, то за этой калиткой наблюдают с особым вниманием. Сторожат калитку и держат ребенка в укрытии.

Юрнас сделал небольшой круг и приблизился к дому Пе­этера с тылу.

В саду все было тихо, никакой возни на грядках или возле сарая. В одном месте у забора не хватало двух штакетин. Пре­красно. Юрнас тут же проник в сад и двинулся к дому, осторож­но прячась за кустами.

Окна распахнуты настежь. Добрый знак. Но подкрадывать­ся под самые окна, пожалуй, слишком рискованно. Прежде всего следовало притаиться и терпеливо выждать. Лазутчик, который теряет терпение и действует наспех, не вправе даже считать, что он умеет подкрадываться. «Терпеливые живут дольше» — гласит старинная пословица.

Юрнас затаился под большим кустом крыжовника минут на пять. Вокруг по-прежнему все было тихо, и он решил дей­ствовать дальше. Потому что лазутчик, который только сидит на месте, не заслуживает своего звания. Да и пословица гла­сит, что «спящая кошка мышь не поймает».

Шаг за шагом Юрнас приближался к дому. Маленькая птичка, занимавшаяся своим делом на яблоне, поглядела на мальчишку безбоязненно и с интересом. И хотя на Юрнасе были коричневые штаны и зеленый пиджак, его сходство с



настоящим деревом оказалось вовсе не столь велико, чтобы птичка осмелилась слететь ему на плечо.

Возле сарая была сложена большая поленница. Всякому яс­но и без долгих объяснений, что значит поленница для развед­чика. Поэтому, естественно, Юрнас оказался за нею. И ему удалось вытащить из середины поленницы одно толстое полено, в результате чего образовалась дыра, через которую он мог ви­деть часть двора от калитки до крыльца. И даже саму дверь. Более удобный наблюдательный пункт найти было трудно.

В разведке счастье играет важную роль. Кому вообще в жизни не везет, тот пусть луч­ше и не пытается идти в раз­ведку. Но Юрнасу везло. Ед­ва успел он как следует уст­роиться на своем наблюдатель­ном пункте, из двери дома вышла мать Пеэтера. И почти тотчас же за калиткой показа­лась встрепанная голова самого Пеэтера, который, по-видимому, возвращался домой. Итак, раз-ведческое везение Юрнаса было даже двойным.

— Пеэтер! — сказала мать
строго. — Это еще что зна­
чит?

— Что? — спросил Пеэтер.

— Бабушка говорит, будто
ты отвез Мадиса к тете.

— Ну да, только...

— Я думаю, сначала ты
должен был бы посоветоваться
со мной.

— Ну да, только... Я боялся:
а вдруг у бабушки какая-то за-


разная болезнь, которая может легко перейти на маленького ребенка...

— Но почему ты все-таки не спросил сперва у меня разре­
шения? Разве тебе трудно было зайти ко мне на работу?

— Не трудно, но...

— Идем, проводи меня, я спешу. Забежала домой только на
минутку, взглянуть, как бабушка...

Продолжения их разговора Юрнас не слышал. Но и того, что он услышал, было достаточно. Все ясно. Зря подозревали они Пеэтера и Рихо.

Юрнас подождал немного, чтобы Пеэтер с матерью ушли по­дальше, и затем выбежал прямо через калитку. Продолжать прятаться и подкрадываться не имело смысла. Теперь Юрнасу нужно было как можно скорее вернуться к друзьям.

Пожалуй, именно теперь и наступил самый подходящий мо­мент, чтобы глянуть назад и узнать, что же случилось с Мади-сом на самом деле.

Во всем было виновато мороженое. Не каждый день в посел­ке продавалось вкусное и освежающее мороженое пломбир. И как раз накануне пломбир появился в продаже.

С надутым видом ходил Пеэтер с улицы на улицу, ведя бра­тика за руку. Мадису следовало ежедневно гулять на свежем воздухе не менее двух часов, таков был установленный в семье порядок. И старший брат выполнял долг старшего брата — был сопровождающим и телохранителем младшего. Заменить его могла только бабушка, но сейчас она болела, и, конечно, ей бы­ло не до этого.

Затем Пеэтер встретил Меэлика и Каура, которые броси­лись к нему, словно гончие, и стали просить, чтобы он на не­которое время доверил им Мадиса. Они свято клялись, что это ненадолго, что с ребенком не случится ничего дурного, что они отведут Мадиса к Юрнасу, где о малыше будут всячески забо­титься и сделают несколько интересных фотоснимков. Они так­же обещали, что Пеэтер сможет забрать братика в любую ми­нуту.

Пеэтер обдумывал предложение Меэлика и Каура. Оно было для него довольно выгодным. Он хотел навестить своего прия­теля Рихо Рыука, а тащиться туда с малышом — дело хлопот­ное. Но Пеэтер колебался, потому что, как бы там ни было, он нес полную ответственность за жизнь и здоровье ребенка. Но тут Пеэтер вспомнил о мороженом. Ведь он и к Рихо-то

2 История с «летающими тарелками» 33


собирался, чтобы узнать, не найдется ли у того двадцати копеек на пломбир. Пеэтер вспомнил о мороженом, почувствовал, как потекли слюнки, и сказал, что согласен доверить им Мадиса, но не задаром.

— Как? — не поняли Каур и Меэлик.

— А вот так,— сказал Пеэтер,— будете платить по двадцать
копеек в час...

Каур растерянно посмотрел на Меэлика. Денег у Каура не было, но и без того предложение Пеэтера показалось ему ди­ким.

Меэлику тоже не приходилось слышать, чтобы детей сдава­ли напрокат, но сейчас не время было раздумывать. Он ничего не пожалеет, лишь бы привести Кярт ребенка, которого она сможет сфотографировать, и потом — ведь они почти покля­лись, что помогут Юрнасу провести это трудное лето! Деньги у Меэлика были. Целых шестьдесят копеек!

— А если мы согласимся на твои условия? — Меэлик во­
просительно посмотрел на Пеэтера.

— Тогда платите двадцать копеек вперед.

Меэлик задумчиво посмотрел на пребывавшего в растерян­ности Каура, достал из кармана двадцатикопеечную монетку и протянул Пеэтеру. Затем они взяли малыша и повели его к Юр­насу. Читатель уже знает, как там развивались события.

Пеэтер Кольк, обрадованный неожиданной удачей, напра­вился к ларьку, где продавалось мороженое, купил стаканчик пломбира и принялся наслаждаться. В это время возле ларька остановилось единственное в поселке такси и из него выскочил Рихо Рыук.

— Как делишки, старик? — обратился он к Пеэтеру.

— Вообще-то я собирался зайти к тебе; хорошо, что встре­
тились.

— Да, хорошо,— сказал Рихо,— а то сегодня меня не так
легко найти. Все время в разъездах.

Отец Рихо был водителем такси и иногда сажал к себе Рихо покататься. Случалось даже, что и Пеэтеру удавалось покатать­ся вместе с приятелем. Пеэтер подумал, что и сейчас они по­едут кататься, но машину заняла неожиданно откуда-то взяв­шаяся большая компания взрослых пассажиров.

— Что будем делать? — спросил Рихо.

Пеэтер сегодня не был особенно предприимчив. Он все-та­ки немного беспокоился за судьбу своего младшего брата, и это мешало ему строить какие-либо планы. Поэтому он расска­зал Рихо, как Каур и Меэлик взяли у него Мадиса.

Выслушав Пеэтера, Рихо тихонько присвистнул.

— Пойдем посмотрим, как он там,— предложил Пеэтер.


Но Рихо отверг эту идею.

До тех пор пока ребенок у них,—пояснил он,— они должны платить за него. «Счетчик», так сказать, «таксометр» работает. А если ты явишься туда, вопрос оплаты сразу ста­нет спорным.

Пеэтер подумал и нашел, что Рихо, возможно, прав.

— А давай подкрадемся,— сказал Пеэтер,— и посмотрим

тайком.

С этим Рихо был согласен.

Вскоре они уже пробрались в сад, граничащий с садом Юр-наса, и спрятались в высоком и густом кустарнике спиреи: от­туда поверх забора хорошо просматривалась большая часть

сада Юрнаса.

Поначалу ничего интересного они не увидели. Затем из до­ма торопливо вышел Каур и исчез на улице. Вскоре за ним по­следовал Меэлик. Еще немного погодя из дома на улицу вышла совершенно незнакомая Пеэтеру и Рихо девочка.

Пеэтер забеспокоился.

— Куда они все идут? — пробормотал он.— И куда они де-

дали Мадиса?

— Мадис, конечно же, в доме,— сказал Рихо.— И «таксо­
метр» работает.

«Таксометр» больше не интересовал Пеэтера — разве день­гами можно было оценить его беспокойство и волнение, что с малышом может вдруг что-нибудь случиться. Он хотел пойти в дом и убедиться, действительно ли там Мадис.

— Подождем еще,— уговаривал Рихо.— Поспешность мо­
жет все испортить.

Они решили выждать, и это оправдало себя: вскоре появил­ся Юрнас с малышом.

— Видишь,— шепнул Рихо,— ничего с твоим Мадисом не

случилось.

Малыш действительно выглядел неплохо. Он семенил по са­ду, трогал пальчиком цветы и затем принялся ловить пест­рую бабочку. А Юрнас взял мяч и стал бросать его о стенку

дома.

Судьбе было угодно, чтобы пестрая бабочка, которую пы­тался поймать Мадис, полетела как раз в ту сторону, где при­таились Пеэтер и Рихо. Бабочка перелетела через изгородь и скрылась. А ребенок остановился вблизи забора, растерянно озираясь по сторонам. И в этот самый момент у Рихо возникла

коварная идея.

— Утащим его,— шепнул он Пеэтеру.— Унесем тайком, так,

чтобы Юрнас не заметил.

На долгие раздумья времени не оставалось. Пеэтер осторож-


но приподнялся: Юрнас старательно кидал и ловил мяч и со­всем не глядел в их сторону.

Тогда Пеэтер перескочил через забор. Он подошел к Мадису и поднял его на руки.

— Тише, тише,— шептал он.

К счастью, маленький Мадис послушался и не подал голоса. Пеэтер посадил его на забор. С другой стороны Рихо принял ребенка. А следом за ним и Пеэтер вернулся в соседский сад.

— Пошли!

— Только не на улицу! — сказал Рихо.— Меэлик или Каур
могут вернуться и увидеть нас.

— Ну и что?

— «Счетчик» работает. Понимаешь? Они не должны нас ви­
деть.

Тут до Пеэтера стало доходить. Он-то думал, что они про­сто немножко разыграют Юрнаса. Оказывается, у Рихо был да­леко идущий план. Рихо бросил внимательный взгляд на Пеэ­тера. Вид у того был растерянный.

— Устроим так, чтобы «таксометр» пощелкал подольше,—
сказал Рихо.— Деньги, чур, пополам.

Пеэтер колебался — Рихо предлагал грязную игру. Но и ссориться с Рихо Пеэтер тоже не решался, он только сказал с сомнением:

— Ну откуда у них столько денег?

— Не наше дело. Они же взялись следить за Мадисом.
А что, если бы на нашем месте оказались какие-нибудь жули­
ки? В другой раз не будут такими раззявами.

Пеэтер и Рихо уходили от дома Юрнаса чужими садами. Добрый десяток раз им пришлось перетаскивать Мадиса че­рез заборы, прежде чем они решились показаться с ним на улице.

Пеэтер был погружен в раздумья. Действительно, думал он, Меэлик и Каур очень небрежные и безответственные ребята. Ведь они обещали заботиться о ребенке. И что же? Вопреки обещанию, удрали и оставили его маленького братика на попе­чение этого растяпы Юрнаса. У Юрнаса любой мог бы украсть ребенка. Еще счастье, что именно он с Рихо вовремя подоспел к саду Юрнаса. И что же тут несправедливого, если Меэлик и Каур заплатят небольшой штраф за свое легкомыслие?

Между тем Рихо успел сделать небольшой подсчет:

— Двадцать копеек в час — это около пяти рублей в сутки.
Если нам удастся спрятать Мадиса на неделю...

— На целую неделю? — испугался Пеэтер.

— А почему бы нет? Может, нам удастся продержать Мади­
са в помещении? А если и не удастся держать его все время


взаперти, то ты можешь гулять с ним в саду, а я буду кара­улить па улице.

Пеэтер перепугался.

Почти тридцать пять рублей! — сказал он.— Да ты что? Таких денег им неоткуда взять.

— Пусть это тебя не слишком волнует. У Меэлика, напри­
мер, есть фотоаппарат...

Рихо не закончил фразы, но и так было ясно, что имелось

и виду.

Из-за угла выкатило такси и притормозило возле мальчи-

шек.

— Хотите со мной поехать? — крикнул отец Рихо в откры­
тое окошко машины.— У меня вызов в Канавере. Оттуда поедет
только один пассажир.

Конечно, нельзя было отказываться от такого предложения, и мальчишки сели в машину.

— В Канавере живет моя тетя,— сказал Пеэтер.— Может
быть, мы оставим Мадиса у нее? Тетя всегда говорит, поче­
му, мол, Мадис так мало бывает у нее в деревне. Тетя позабо­
тится о нем с удовольствием. И бабушка у нас сейчас болеет

тоже...

— Ты — гений! — сказал Рихо.— Это самый лучший план

из всех, какие ты когда-либо придумывал.

Вот каким образом получилось, что в то самое время, когда Пеэтер и Рихо в саду у Юрнаса лицемерно сокрушались по по-воду пропажи ребенка, Мадис уже давно играл в деревенском саду у тети с двумя славными котятами.

На следующее утро мать Пеэтера достала вместе с газетами из почтового ящика записку. Прочитав ее, она сказала:

— Надо сегодня отвести Мадиса в поликлинику на привив­
ку. Вот видишь, к чему приводит твоя самодеятельность! И на­
до же было тебе отвезти его в Канавере!

Пеэтер хмуро подошел поближе и с неприязнью уставился на бумажку со столь неприятным для него известием. Там бы­ло написано торопливым полудетским почерком:

Прошу привести в поликлинику 27 июня с. г. с 12 до 14 часов на профилактический медосмотр и для проведения прививок Кольк Мадиса, возраст два года.

Сестра детского кабинета.


— У меня сегодня нет времени съездить за Мадисом,— про­
должала мать Пеэтера.— Ты его отвез в деревню, потрудись
теперь привезти его и сходи с ним к врачу.

— Это не так уж трудно,— сказал Пеэтер покладисто.—
Дай только денег на автобус.

Мать достала из сумки мелочь и отсчитала необходимую сумму.

— Всегда ты даешь прямо копейка в копейку.

— Сейчас у нас туговато с деньгами,— сказала мать.— По­
терпи до получки.

Пеэтер вздохнул и постарался утешиться мыслью, что, по крайней мере, «счетчик» работает.

— После прививки, наверное, можно опять отвезти Мадиса
в деревню,— сказал он осторожно.

— После прививки может подняться температура,— сказа­
ла мать и, сама того не подозревая, перечеркнула последние
остатки надежды Пеэтера.— От врача приведешь Мадиса пря­
мо домой. А теперь поспеши, смотри не опоздай!

Пеэтер действительно спешил, гораздо сильнее, чем могла предположить мать. Ведь прежде чем поехать за братом, ему надо было обязательно найти Рихо Рыука и посоветоваться с ним, как действовать дальше. Все их предприятие оказалось сейчас в серьезной опасности. Меэлик, Каур, Юрнас и еще эта чужая девчонка — в поселке имелось целых четыре человека, на глаза которым Мадису не следовало Попадаться ни в коем случае. И не было уверенности, что кто-нибудь из этой четвер­ки не шатается возле поликлиники.

К счастью, Рихо оказался дома. Пеэтер свистнул и ед­ва успел вынуть пальцы изо рта, как Рихо уже выглянул в окно.

— Привет, старик! Все в порядке?

— Не совсем,— ответил Пеэтер.— И дело срочное.

— Заходи! Я только проглочу еще парочку бутербродов, и
можем приниматься за дело.

Через несколько секунд Пеэтер уже сидел в кухне у Рыу-ков. И к тому времени, когда Рихо дожевывал последний кусок бутерброда, он полностью и ясно представлял себе картину на­двигающейся катастрофы.

— Та-ак,— сказал Рихо.— Придется прибегнуть к маски­
ровке.

— Что? — не сразу понял Пеэтер.

— Мадиса надо замаскировать. Лучше всего превратить его
в девочку.

— В девочку?

— Конечно. Тогда никто ничего не заподозрит.


Но как?

Оденем его в платье.

Но у нас же нет девчачьего платья.

Платье надо раздобыть.

- Но у нас же мало времени. -Значит, надо раздобыть срочно.

Пеэтер всегда втайне изумлялся способности друга быстро думать и еще быстрее решать. Но сегодня Рихо превзошел са­мого себя.

— Погляди-ка в окно,— сказал он Пеэтеру.— Ну, начина-
ешь соображать?

Окно кухни выходило во двор. И было видно, как во дворе высокая и толстая тетка развешивала выстиранное белье. Сре­ди всяких других вещей на веревке трепыхалось несколько ма­леньких платьиц.

— Ты думаешь, что...

Пеэтер не закончил фразы, но ему показалось, он довольно точно знает, что замышлял Рихо.

— Я думаю, что надо взять с веревки одно платье,— сказал
Рихо.—И кроме того, надо будет повязать голову Мадиса ко­
сынкой, чтобы он был больше похож на девочку. Сейчас, прав­
да, многих девчонок стригут под мальчиков, но все-таки косын­
ка надежнее.

Нельзя сказать, что Пеэтер был обрадован планом Рихо. Но прямо отвергнуть его он не решился, сказал только с со­мнением:

— Эти платьица, кажется, великоваты Мадису. И кроме
того, они ведь совершенно мокрые. Мадис может простудиться.

— Зря опасаешься,— не сдавался Рихо.— Еще лучше, что
платье великовато. Мы надейем платье поверх его костюма, и
ни о какой простуде не может быть речи.

Пеэтер молчал. Спорить с Рихо было трудно. И все-таки что-то не нравилось ему во всем этом плане.

— Ну? — спросил Рихо.— Начнем, что ли?

— Платье-то...— тянул Пеэтер.— Все-таки чужое платье...
Вот если бы нам позволили взять...

— И ты думаешь, что, если мы попросим, нам дадут?
усмехнулся Рихо.— Ты не знаешь этой тетки. Если попросишь,
тебе вместо платья достанется метлой.

Пеэтер глядел в окно. Он видел большие и мощные женские руки, которые как раз вешали последние вещи на веревку, и думал, что действительно лучше было бы не иметь дела с пал­кой от метлы.

— Ну да, но... Если мы возьмем без спросу, это будет почти

воровство.


— Как же так!..—удивился Рихо.— Ничего подобного. Мы
ведь вернем его, мы только возьмем взаймы.

— Взаймы, но...
Рихо пожал плечами.

— В конце концов, это твое личное дело. Мне-то не требует­
ся вести ребенка к врачу.

Времени на споры не оставалось. Дорога была каждая ми­нута, потому что Мадис должен вовремя попасть к врачу.

— Ладно,— сказал Пеэтер.— Возьмем...

— Вот это по-мужски!

Они подошли к окну. Тетки больше не было видно: она раз­весила белье и ушла со двора.

— Видишь, вон то, в цветочках, рядом с простынями,— ука­
зал Рихо пальцем.— По-моему, оно словно создано для Ма-
диса.

— Ну да... Если не снимать остальной одежды...

— И к тому же ты сможешь хорошо спрятаться за этими
простынями.

— Я?

— Конечно, ты. Подумай сам: если я случайно засыплюсь —
все пропало. А тебя она не знает. Ты ничем не рискуешь.

— Думаешь?

— Конечно. Если она тебя заметит, ты просто удерешь.
А я потом принесу платье назад. Я придумаю, что ей ска­
зать.

Пеэтер подумал, что Рихо и в самом деле прав. Но тут он еще подумал, что однажды уже украл по наущению Рихо. Украл ребенка. Правда, это был его собственный братик, но все это очень походило на воровство. Очень. И теперь Рихо настаи­вает, чтобы он унес платье. Разве же это не воровство? Хоро­шо, они вернут платье. Но ведь они берут взаймы тайком. А есть ли какая-нибудь разница между взять тайком и украсть? Они хотят заработать на Мадисе. Но такой заработок — это безусловно воровство. Выходит, что он, Пеэтер, даже втрой­не вор...

Они вышли из квартиры на лестницу, и Рихо запер дверь

на ключ.

— Не знаю, стоит ли все-таки...— сказал Пеэтер.

— У меня есть идея,— сообщил Рихо.— Я позвоню в дверь
к этой тетке и спрошу, который час. Тогда она наверняка не­
сколько минут не будет смотреть в окно. А ты в это время сни­
мешь платье.







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 417. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Принципы и методы управления в таможенных органах Под принципами управления понимаются идеи, правила, основные положения и нормы поведения, которыми руководствуются общие, частные и организационно-технологические принципы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия