Курсовой работе
— Такие изваяния ставили перед могилами, — пояснил я. — Чтобы защитить свои гробницы и отпугнуть грабителей. — Как сторожевые псы. — Сари подошла ближе к древнему изваянию. — Иди сюда, здесь мумия! — позвал я, наклонившись над каменным гробом. — Смотри! Все еще оглядываясь на огромные скульптуры, Сари подошла ко мне. — Угу. Это мумия, — согласилась она спокойно. Подозреваю, что она видела их намного чаще, чем я. — Она такая маленькая, — удивился я, глядя на желтоватые полоски ткани, туго обтягивающие голову и тело. — Наши предки были карликами, — ответила Сари. — Как думаешь, это мужчина или женщина? Я глянул на табличку. — Здесь написано, что мужчина. — Они явно не перерабатывали, — сказала Сари и засмеялась своей шутке. — Знаешь, какой это огромный труд — запеленать тело! — Я разглядывал тщательно перевязанные руки мумии, скрещенные у нее на груди. — Я наряжался мумией на празднике Хэллоуин, и мне потребовалось десять минут, чтобы снять костюм! Сари поцокала языком. — А знаешь ли ты, как изготавливали мумии? — спросил я, обходя вокруг, чтобы посмотреть на мумию с другой стороны. — Сначала удаляли мозг. — Ох, прекрати! — Сари скорчила брезгливую гримасу. — Разве ты не слышала об этом? — Я обрадовался, что владею замечательными сведениями, которых она не знает. — Пожалуйста, довольно! — Сари подняла руку, будто хотела оттолкнуть меня. — Но это интересно, — настаивал я. — Мозг удаляли первым. У них был специальный инструмент— вроде длинного узкого крючка. Его проталкивали через труп в голову и двигали вперед-назад, пока мозг не превращался в желе. — Перестань! — взмолилась Сари, зажимая уши. — Затем брали длинную ложку, — злорадно продолжал я, — и потихоньку вытаскивали мозг. Я сделал зачерпывающее движение рукой. — Черпали и вытаскивали все через нос, — повторил я. — Иногда вырывали глаз и тогда ложку вынимали через глазницу. — Гейб... я не шучу! — вскричала Сари. Она выглядела так, словно ее сейчас стошнит. Она была зеленого цвета! Мне это очень понравилось. Я и не думал, что Сари отличается брезгливостью. Но сейчас от моих слов ей стало плохо. «Великолепно, — подумал я. — Нужно запомнить этот метод». — Это правда, — упорствовал я, не в силах сдержать улыбки. — Заткнись, — пробормотала Сари. — Разумеется, так было не всегда. Иной раз голову отрезали, вытаскивали мозг через шею и возвращали голову обратно на место. Ее просто прибинтовывали, как мне кажется. — Гейб... Все это время я не отрывал глаз от Сари, проверяя ее реакцию. Ей становилось все хуже и хуже. Она уже тяжело дышала. Я даже подумал, что сейчас она расстанется с завтраком. И если это произойдет, я никогда не позволю ей забыть об этом! — Круто. — Голос Сари звучал очень глухо, словно доносился из-под толщи воды. — Но это правда, — сказал я. — Неужели твой отец никогда не рассказывал тебе, как делали мумий? Сари покачала головой: — Он знает, что я не люблю... — Подожди, вот я расскажу тебе, что делали с кишками, — сказал я, наслаждаясь затравленным и в то же время удивленным выражением ее лица. — Древние египтяне помещали их в горшки и... Внезапно я понял, что удивление было вызвано не моими словами. Сари всматривалась во что-то за моей спиной. Оглянувшись, я сразу увидел, что привлекло ее внимание. В зал вошел мужчина и остановился перед витриной с экспонатами. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кто это. Это был Ахмед, тот странный молчаливый египтянин с завязанными хвостом волосами, который так недружелюбно встретил нас в пирамиде. Он был одет в те же свободного покроя белые брюки и рубашку с алым шейным платком. И выражение его лица было таким же хмурым. Даже злым. Мыс Сари одновременно отошли от саркофага, и Ахмед, поглядывая то на одного, то на другого, шагнул к нам. — Гейб, он охотится за нами! — прошептала Сари. Она схватила меня за руку. Ее пальцы были холодны как лед. — Пошли отсюда! — вскрикнула она. Я помедлил. Может, стоит сначала остановиться и поздороваться с ним? Но что-то в суровом выражении глаз Ахмеда говорило мне, что Сари права. Мы повернулись и поспешили в другой конец зала. Сари шла в нескольких шагах впереди. Я обернулся и увидел, что Ахмед трусцой бежит за нами. Он что-то крикнул нам. Его голос был злым и угрожающим, но я не смог разобрать слова. — Бежим! — крикнула Сари. Мы промчались мимо огромной стеклянной нигрины, в которой были три стоящих вертикально саркофага, и побежали по широкому проходу между скульптурами и полками с древними предметами из пирамиды. Я слышал, как Ахмед гневно кричит нам вслед: — Вернитесь! Идите сюда! Его туфли цокали по полированному мраморному полу, и этот звук отдавался эхом в большом полупустом помещении музея. — Он нас догоняет! — крикнул я Сари, которая опередила меня на несколько метров. — Отсюда должен быть какой-то выход! — ответила она, задыхаясь. Но выхода не было. Мы добрались до дальней
|