I. Напишите форму 3 л. sg. pf. и форму 3 л. sg. pr. дезидератива от корней tud (U.), stambh (P.), kar (U), yaa (P.), sthaa (P.), bhuu (P.), budh (AA.), likh (P.).
II. 1. Восстановите корни, от которых образованы формы 3 л. sg. дезидеративных глаголов;
2. переведите эти формы со словарем: cikhaadiSati, cicariSati, cikampiSate, jigiiSati, jijiiviSati, titapsati, ninaMsati, niniiSati, bubhuuSati, pipaasati, bibhaaSiSate, yuyutsati, rirakSiSati, lipsate, vivadiSati, shishikSiSate, aasisiSate, mitsati, vivaasati, vividiSati, jigaasati, jighaaMsati, datsati, jijaniSate, dideviSati, pitsate, iipsati, shiksati, shushruuSate, titaniSati, jij~naasati.
3. Образуйте прилагательные от основы дезидератива корней labh, yudh, han, bhuu, gaa и переведите их.
III. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю.
Существительные
m raavaNa, aadi, raavaNaadi, videha, rudra, duryodhana, bhiimasena, yudhiSThira, adhyaaya, dhR^itaraaSTra, paaNDava, saMjaya, vaMsha;
n tR^iNa, varSaNa, prabhuutavarSaNa, kuula, tapas, dhanus, rudradhanus, dharmakSetra, kurukSetra, saMbhavaana, yashas, stotra;
f aashas, nadii, sabhaa.
Прилагательные
prabhuuta, braahmaNa, ugra, ashakta, bhagna-aasha(s), gadaa-ghaata, maamaka.
Глаголы
anu-sar, hreS, bhuj, namaya, samave (sam-ava-i), ni-var, ah.
IV. Прочтите предложения, объясните sandhi, определите формы слов, переведите:
kiM me ditsasi..
putraH pitaramanusisiirSati..
hreSamaanaa ashvaastR^iNaM bubhuukSanti..
prabhuutavarSaNaadasyaa nadyaaH kuulaM pipatiSati..
braahmaNo bubhuuSuu raajarSirvishvaamitra ugram tapashcakre..
svayaMvarakaale siiitaaM lipsavo raavaNaadayo bahavo raajaano videhaa~njagmuH..
kiM tu rudradhanurnamayitumashaktaaH sarve bhagnaashaa babhuuvuH..
tasyaaM sabhaayaameva duryodhanaM gadaaghaatena jighaaMsurbhiimaseno yudhiSThireNa nivaaritaH..
suuryavaMshasaMbhavaanaaM raaj~naaM yasho jigaasuH kaalidaasa aaha..
atha shriimadbhagavadgiitaa.
prathamo.adhyaayaH.
dhR^itaraaSTra uvaaca.
dharmakSetre kurukSetre samavetaa yuyutsavaH.
maamakaaH paaNDavaashcaiva kimakurvata saMjaya.. 1..
V. Текст для чтения и самостоятельного перевода со словарем:
RaamaayaNa I, 67, 5-8
taamaadaaya suma~njuuSaamaayasiiM yatra taddhanuH.
suropamaM te janakamuucurnR^ipatimantriNaH.. 5..
idaM dhanurvaraM raajanpuujitaM sarvaraajabhiH.
mithilaadhipa raajendra darshaniiyaM yadiicChasi.. 6..
teSaaM nR^ipo vacaH shrutvaa kR^itaa~njalirabhaaSata.
vishvaamitraM mahaatmaanaM taavubhau raamalakSmaNau.. 7..
idaM dhanurvaraM brahma~njanakairabhipuujitam.
raajabhishca mahaaviiryairashaktaiH puurituM tadaa.. 8..
Пояснения к тексту:
(6) yadiicChasi: yadi icChasi;
(7) taavubhau: tau ubhau.
оглавление
Занятие XXXVII
1. Аорист: корневой, тематический простой и тематический удвоительный.
2. Словообразование с префиксами a- и sa-.
Упражнения.
1. Аорист:
корневой, тематический простой
и тематический удвоительный.
Аорист выражает действие, недавно завершившееся (без указания на время) и связанное с тем, что происходит в настоящий момент. Аорист редко употребляется при повествовании, чаще он встречается в разговорной речи, в диалоге (в частности, в драмах на санскрите).
Формы аориста образуются лишь от части корней. В ведийском языке аорист мог употребляться примерно от половины глагольных корней. Постепенно количество корней, употребляемых в формах аориста, уменьшается, и в санскрите аорист встречается редко. По грамматическому значению он делается сходным с формами imperfectum и perfectum.
Формы аориста образуются прибавлением к особой основе аориста аугмента a- и вторичных личных окончаний. Ударение падает на аугмент. При образовании аориста префиксальных глаголов аугмент помещается между префиксом и корнем. При употреблении с "запретительной частицей" maa аугмент утрачивается, а форма приобретает значение imperativ'a.
Основа аориста образуется несколькими способами и, в соответствии с этим, различают несколько типов аориста.