Особливості говоріння як виду мовленнєвої діяльності
В основі говоріння лежить звукова система мови, це об’єднує його з іншим видом мовленнєвої діяльності (МД) – з аудіюванням. Аудіювання і говоріння складають усну форму мовлення. Однак, на відміну від аудіювання, який є рецептивним видом МД, спрямованим на сприйняття і розуміння інформації, говоріння є продуктивним видом МД. Його метою є висловлення своїх думок, що дозволяє вирішувати потреби спілкування. Це є засіб спілкування [132]. З психологічної точки зору, говоріння являє собою процес породження, або процес формування і формулювання думки за допомогою мови. Для того, щоб визначити оптимальні шляхи навчання говоріння, необхідно знати, як здійснюється цей процес при сформованихмеханізмах мовлення. В попередніх главах йшлося про основні ланки процесу породження висловлювання на рівні однієї фрази. Тепер нам треба усвідомити, як здійснюється процес породження мовленнєвого висловлювання на рівні тексту. Як згадувалось, породження висловлювання визначається практичною задачею, яка виникає в певній ситуації. Водночас формується смислова програма висловлювання, ще не оформлена знаками мови, а існуюча в предметно-образному коді. Це є перший рівень майбутнього висловлювання як продукту – рівень змісту, тобто “ що я скажу”. Потім включаються органи мовлення. За допомогою внутрішньої мовної моторики відбувається відбір з довготривалої пам’яті фразового стереотипу для першого речення і слів утих граматичних формах, які відповідають даному стереотипу. Відбувається оформлення мовними засобами першого речення. Якщо воно довге, його оформлення здійснюється по синтагмах, спочатку у внутрішньому, а потім у зовнішньому мовленні. В такий же спосіб відбувається перехід у мовленнєве висловлювання усіх наступних частин смислової програми. Це є другий рівень висловлювання – рівень форми, тобто “ як я скажу”. Протягом всього процесу говоріння в оперативній пам’яті утримуються: частини мовленнєвого відрізку, який вже вимовлений - на рівні одиниць смислу як більш компактних, які легше утримуються в оперативній пам’яті; частина мовленнєвої програми, яка ще має бути оформлена мовними знаками - також на рівні смислу; фразовий стереотип, обраний для даного речення як його внутрішня сполучальна схема (на рівні інтонаційного контуру); слова, відібрані для даного речення (на рівні внутрішніх слухо-мовномоторних комплексів). Утримання в оперативній пам’яті на рівні змісту і мовних одиниць того, що сказано, і одночасно того, ще має бути сказано попереду, є однією зі основних труднощів говоріння. Той, хто говорить, контролює кожний проміжний етап цього процесу і його кінцевий продукт, весь час співставляючи їх із смисловою програмою і мовленнєвим наміром. Це здійснюється за допомогою системи зворотних зв’язків, операцій самоконтролю і самокорекції, які формуються у людини одночасно з оволодінням мовленням. При оволодінні рідною мовою вони формуються підсвідомо при поступовому наближенні до еталонного мовлення дорослих, при їхній постійній корекції, а потім - при самокорекції. У навчанні іноземної мови ці операції потрібно спеціально формувати, спочатку за допомогою різних опор, корекції з боку вчителя і кращих учнів, а потім - при самокорекції. Таким чином, говоріння як продуктивний вид мовленнєвої діяльності має такі основні ознаки: · Вмотивованість (внутрішня потреба в спілкуванні); · Активність (зовнішня і внутрішня); · Цілеспрямованість (підпорядкованість практичній меті); · Ситуативність (співвіднесеність змісту та мовного оформлення висловлювання з умовами спілкування); · Евристичність (спонтанність, непередбаченість мовленнєвих дій, їхня залежність від ситуації); · Темп [132].
Зазначені особливості говоріння дають можливість зробити наступні методичні висновки: 1. Навчати говоріння потрібно так, щоб усвідомленою ціллюмов них висловлювань учнів було вирішення тих чи інших практичних задач, що виникають у ситуаціях, схожих із ситуаціями реального мовного спілкування. Отже, у всіх ланках навчального процесу говоріння учнів повинно бути ситуативним і комунікативно спрямованим. 2. Для формування операцій автоматизованого відбору мовних засобів і забезпечення тим самим евристичності і темпу говоріння необхідно перш за все закласти в пам’ять учнів необхідну кількість лексичних одиниць, а також запас граматичних засобів. Важливо забезпечити легкість, миттєвість, свободу відбору саме тих мовних засобів, які необхідні для оформлення думок, що виникають безпосередньо в процесі говоріння. Інакше кажучи, необхідно сформувати систему лексико-граматичних навичок іноземної мови, що вивчається. Про оптимальні шляхи формування мовних навичок йшлося в попередніх главах. 3. В породженні висловлювань важливу роль відіграє оперативна пам’ять. Отже, її необхідно тренувати на всіх етапах навчання і на всіх стадіях формування мовленнєвих операцій, навичок та вмінь. Вже в 2 класі учні повинні вправлятись у сприйманні на слух і усному відтворенні спочатку коротких, а потім все довших і складних речень, а також ланцюгів речень. Пізніше їм потрібно пропонувати вправи, при виконанні яких необхідно утримувати в оперативній пам’яті фрази, сприйняті на слух, і перетворювати їх (здійснювати підстановку, розширення, трансформацію) у нові висловлювання згідно з поставленою комунікативною задачею. Наступний етап тренування - це утримання в пам’яті логічної послідовності фраз, пов’язаних однією темою, спочатку з використанням зображувальних (або вербальних) опор, а потім - безних. В усіх наступних класах тренування оперативної пам’яті здійснюється в різноманітних вправах, що виконуються на слух і які спрямовані на формування лексико-граматичних навичок. Удосконалення роботи оперативної пам’яті відбувається при формуванні вмінь усного мовлення в ході виконання вправ, про які мова піде пізніше. 4. Оскільки в процесі мовлення постійно здійснюються операції зворотного зв’язку, завдяки якого висловлювання приводиться у відповідність із мовленнєвим задумом, при навчанні говоріння необхідно ці операції формувати. Для цього потрібно використовувати різні опори, ключ для самоконтролю, контроль і корекцію з боку вчителя та кращих учнів. Згодом ці операції переходять у систему внутрішніх розумових дій учнів і перетворюються в самоконтроль і самокорекцію. Як ми вже знаємо, формування мовленнєвих автоматизмів (лексико-граматичних навичок) здійснюється при виконанні підготовчих (тренувальних) вправ. Коли учні переходять від вправ для формування якої-небудь навички до таких мовленнєвих дій, в яких вони повинні використовувати тільки-но засвоєний матеріал упереміш з мовними знаками, засвоєними раніше, вільно комбінуючи мовні засоби для висловлення думок, вони стикаються із значними труднощами. Навички, кожна з яких формувалась окремо, ще не досить міцні, при зіткненні одна з одною вони легко руйнуються, і учням стає важко будувати речення, які раніше, при формуванні навичок вони легко складали. Очевидно, того мовленнєвого досвіду, який учні отримують в тренувальних вправах, не досить для експромтного говоріння в заданій ситуації. Отже, при формуванні вмінь непідготовленого мовлення необхідно спиратись на якийсь додатковий мовленнєвий досвід. В зв’язку з цим розглянемо поняття "підготовлене" і „непідготовлене“ мовлення і спробуємо визначити співвідношення цих видів мовлення в навчанні.
|