Лекция № 9. Лексико-семантические группы слов
Характеризуя языковой знак, обычно говорят о трёх основных аксиомах: 1) аксиома устойчивой связи означающего и означаемого в знаке; 2) аксиома структурности знака; 3) аксиома асимметрии плана выражения (означающего) и плана содержания (означаемого) языкового знака. Внимание к последнему свойству знака привлёк Сергей Осипович Карцевский в статье "Об асимметричном дуализме лингвистического знака": «Обозначающее (звучание) и обозначаемое (функция) постоянно скользят по «наклонной плоскости реальности». Каждое «выходит» из рамок, назначенных для него его партнером: обозначающее стремится обладать иными функциями, нежели его собственная; обозначаемое стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак. Они асимметричны; будучи парными (accouplés), они оказываются в состоянии неустойчивого равновесия. Именно благодаря этому асимметричному дуализму структуры знаков лингвистическая система может эволюционировать». Схематично "скольжение" означающего и означаемого по наклонной плоскости реальности представлено на рис. 9. Рис. 9. Асимметрия языкового знака Например, русская приставка -за может обозначать и начало действия (запеть) и местонахождение (Заволжье), английская флексия - s - и множественное число существительного, и третье лицо ед.ч. глагола. Русский глагол топить имеет значения 'делать так, чтоб тонул', 'делать так, чтоб был жидким', 'делать так, чтоб давал тепло'. Описываемая асимметрия лежит в основе в основе таких явлений, как омонимия, полисемия, синонимия. Например, если одна и та же форма (план выражения) связана с несколькими несвязанными между собой содержаниями, мы имеем дело с омонимией; если одна и та же форма имеет несколько связанных друг с другом содержаний, то налицо явление полисемии; тождество означаемых при различии означающих - синонимия. Рассмотрим подробнее данные лексико-семантические группы слов и связанные с ними явления. Омонимы - слова или словоформы с тождественными означающими, но разными означаемыми. Различают полные и частичные омонимы. При полной омонимии означающие всех словоформ лексемы одинаково сопряжены с разными означаемыми: лук (растение) и лук (стрелковое оружие) имеют одинаковые падежные формы при их склонении - лук, лука, лук, луку, луком, луке. При частичной омонимии означающие совпадают лишь в одной из словоформ лексемы: например, в русских лексемах перевод 1 (передача высказывания с одного языка на другой) и перевод 2 (истребление, бесцельное расходование) словоформы совпадают только в единственном числе, поскольку второе слово не имеет формы множественного числа. Важно то, что в случае полной или частичной омонимии слова должны принадлежать одной части речи. Кроме того, к явлению омонимии относят такие случаи, как омофоны, омоформы, омографы. Омофоны, или фонетические омонимы - это разные по значению лексические единицы, которые произносятся одинаково, но имеют различия в графической форме (в написании): луг [лук] - лук [лук]. Омоформы, или морфологические омонимы, - это разные по значению лексические единицы, звучание и написание которых совпадает лишь в одной грамматической форме: три (числ.) и три (пов.накл. глагола тереть во 2л. ед.ч.). омоформы, как правило, принадлежат разным частям речи. Омографы, или орфографические омонимы, - слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному: мука - мука. Чаще всего омографы возникают из-за различий в ударении в тех языках, где ударение не фиксировано (например, русский, частично - английский) Полисемия - это способность слова иметь более одного значения и обозначать разные предметы или явления действительности. Данному явлению в системе языка противостоит моносемия - однозначность слова. К моносемичным словам относят большинство терминов: бронхит, млекопитающее, фонема. Моносемичные слова обычно имеют конкретное значение: суп, дочь, врач, снегирь.Между явлениями моносемии и полисемии существует некая промежуточная зона, в которой слово ещё не имеет отдельно оформившегося нового значения, но говорящие уже ощущают особые оттенки значения, которые приобретает слово в некоторой группе употреблений. В таких случая принято употреблять термин "лексико-семантический вариант лова" (ЛСВ), под которым понимается варьирование лексического значения слова, происходящее в результате его сочетаемости и синтаксической позиции в высказывании, а также в результате выражения его различными грамматическими формами слова. Например, прилагательное светлый имеет не одно и то же значение в сочетаниях светлая комната и светлые волосы: в первом случае речь идёт об освещённой комнате, а во втором - о не тёмных волосах. Термин был впервые употреблён русским лингвистом Александром Ивановичем Смирницким. Что касается полисемии, то различают несколько её разновидностей: радиальная полисемия, цепочечная полисемия и смешанная полисемия. Радиальная полисемия – если все значения многозначного слова связаны с одним и тем же центральным значением (рис.10). Рисунок 10. Пример радиальной полисемии Если каждое из значений слова связано только с одним из остальных значений, то такая полисемия называется цепочечной. Например, прилагательное верный в русском языке имеет следующие значения: 1. Соответствующий истине, действительности, обстановке; правильный, точный. В-ое решение. В. перевод. В. расчёт. В. взгляд на вещи. Единственно в. шаг. Найти в-ые интонации. 2. Не вызывающий сомнения в своей надёжности; несомненный, очевидный. Самый в. способ. В-ое средство. В. признак болезни. В-ая примета хорошей погоды. В-ая рука (действующая безошибочно). В. глаз (точный, меткий). Это дело в-ое! // (в сочет. с колич. числ.). Разг. Именно столько, ровно столько (сколько указано числительным). Ждать верных три часа. До деревни верных пять километров. 3. (кому-чему). Такой, который не предаст, не подведёт кого-л., не изменит кому-л.; преданный, надёжный. В. друг. В. муж; в-ая жена. В. своему долгу. В. самому себе (постоянный в своих взглядах, привычках). 4. Неизбежный, неминуемый. В. проигрыш. В-ая смерть. < Верно (см.). Верность, -и; ж. (кроме 4 зн.). В. родине, присяге. Супружеская в. В. решения. < Для верности, в зн. нареч. Разг. Для большей точности, безопасности кого-, чего-л. Проверить ещё раз для верности. В данном случае каждое последующее значение (в порядке нумерации) представляет собой развитие предыдущего: верный (правильный, точный) <верный (несомненный) <верный (преданный, надёжный) <верный (неизбежный, неминуемый). Смешанный тип полисемии представляет собой сочетание двух вышеописанных принципов. Источниками полисемии являются два мыслительных приёма: метафора и метонимия. Образование многозначности слова путём переноса названия по сходству внешних признаков (язык человека, язык колокола), формы (нос человека, нос корабля), функций (ножка ребёнка - ножка стула) называется метафорическим способом развития полисемии. ЛСВ многозначного слова могут возникать путём переноса названия по смежности, когда вторичные (производные) семемы порождаются ассоциативными связями «целое – часть», «материал – предмет из него изготовленный», «действие – результат». Это - метонимический способ образования полисемии. Например, золото – металл и золото – предмет из него отлитый, плавка – превращение металла в жидкое состояние и плавка – выплавленный металл, работа – выполняемая деятельность и работа – место, где эта деятельность выполняется. Лексико-семантические парадигмы. Парадигма в лингвистическом смысле - это любой класс лингвистических единиц, противопоставленных друг другу, но в то же время объединённых по наличию у них общего признака или вызывающих одинаковые ассоциации. В семантике (отрасли языкознания, изучающей значение слова) под парадигмой понимают объединение грамматически однородных слов, имеющих семантическую общность. К категории лексико-семантических парадигм относят: семантическое поле, синонимию, гипонимию, антонимию,паронимию, ассоциативное поле. Семантическое поле – структурированная группа слов со связанными значениями, которая характеризуется определёнными закономерностями. Например семантическое поле "школьная отметка": "отлично", "хорошо", "удовлетворительно", "неудовлетворительно", "плохо". Носитель языка осознаёт в полной мере значение слова лишь в том случае, если ему известны значения других слов из того же поля. Синонимия - частичное или полное совпадение означаемых при различии означающих, т.е. формы слов - разные, а содержание - близкое или идентичное. Синонимы - такие слова тематической группы, которые а) принадлежат к одной и той же части речи; б) настолько близки по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семантических оттенков и стилистических свойств. По степени совпадения означаемых выделяют полные (помидор/томат, языкознание/лингвистика, бросать/кидать) и частичные синонимы. По характеру несовпадающих характеристик означаемых частичные синонимы делят на идеографические (семантические),стилистические и семантико-стилистические. Семантические (идеографические) синонимы называют разные стороны обозначаемого и различаются по употреблению: беда, несчастье, бедствие, напасть. Стилистические синонимы - имеют различную эмоционально-экспрессивную окраску, дают разную оценку и принадлежат разным функциональным стилям (харя - морда - лицо - лик). Семантико-стилистические синонимы - это близкие по значению слова, различающиеся одновременно и понятийно, и стилистически (идти/ тащиться, близкий/свойский). Как правило, синонимы объединяются в синонимические ряды. Синонимический ряд - это группа синонимичных слов, расположенных по степени уменьшения их семантической близости. Начинает синонимический ряд стилистически нейтральное слово, наиболее обобщённо выражающее общую идею, объединяющую все слова синонимического ряда. Гипогиперонимические отношения (родо-видовые) - связывают слово, обозначающее общее родовое понятие, со словами, обозначающими частные подразделения данного понятия. Слово, обозначающее родовое понятие, называется гиперонимом, а слово, обозначающее видовое понятие - гипонимом. Слова, имеющие общий гипероним, называются когипонимами. Например, в ряду слов дерево, берёза, рябина, черёмуха слово дерево - гипероним, а слова берёза, рябина, черёмуха - когипонимы, а, будучи рассмотрены отдельно, последние три слова будут называться гипонимами. Антонимия - отношение, связывающее слова, выражающие в том или ином отношении противоположные понятия. Антонимы - слова, принадлежащие одной части речи, но имеющие противоположное значение. Выделяют следующие разновидности антонимов: контрарные антонимы - слова, в значение которых входит указание на противоположные зоны шкалы, соответствующей тому или иному измерению объекта или явления (горячий - холодный: между ними располагаются тёплый, прохладный) контрадикторные (дополнительные) антонимы - пара слов, в которой отрицание того, что обозначает одно из них, влечёт за собой утверждение того, что обозначает другое (женатый - холостой), векторно разнонаправленные антонимы - слова, обозначающие разнонаправленные действия, направления движения (север - юг, вверх - вниз, здороваться - прощаться). Созвучность родственных по корню слов, имеющих разные значения, называется паронимией. Паронимы – созвучные, родственные по корню слова, выражающие разные звучания (здравица-здравница, рыбий – рыбный, советник- советчик). Ассоциативное поле - совокупность вербальных реакций информантов-носителей данного языка на определённое слово-стимул. Например, все слова, записанные информантами как их ассоциации со словом красота, будут составлять ассоциативное поле красоты.
|