Useful Words and Phrases
| Полезные Слова и Фразы
|
eclipse
| затмение
|
elevation
| высота (над уровнем моря)
|
exhibit
| показывать, выставлять, зажигать (огонь)
|
flash
| вспышка, проблеск
|
show
| показывать, выставлять (огонь)
|
visible
| видимый
|
The light vessel is off the station.
| Плавучий маяк не находится на штатном месте.
|
The light is not to be depended on.
| На огонь нельзя полагаться.
|
The shore lights are obscured by clouds.
| Береговые огни закрываются облаками.
|
The light is unlit/extinguished.
| Огонь не горит/ погашен.
|
These lights are 10 metres apart.
| Эти огни находятся на расстоянии 10 метров друг от друга.
|
Useful Words and Phrases
| Полезные Слова и Фразы
|
ball
| шар
|
band
| полоса
|
broom (downturned/ upturned)
| голик (раструбом вниз/вверх)
|
buoyage
| ограждение фарватера
|
cage
| |
cone (inverted)
| конус (повернутый вершиной вниз)
|
cross
| крест
|
cylinder
| цилиндр
|
disc
| диск
|
to erect/ to establish/ to moor
| устанавливать
|
mark (top mark)
| знак, отметка (топовая фигура)
|
painted
| окрашен
|
point (downwards/ upwards)
points (apart/ together)
| вершина (вверх/вниз)
вершины (врозь/ вместе)
|
shape (diamond)
| фигура
|
stripe
| полоса
|
to surmount
| увенчивать, помещать над чем-то
|
The fairway is (un)buoyed.
| Фарватер (не)огражден.
|
Leave this buoy to port/ starboard.
| Оставьте этот буй слева/ справа.
|
You can pass that buoy on either side.
| Можно пройти этот буй с любой стороны.
|
These buoys cannot be relied upon.
| На эти буи нельзя полагаться.
|
This buoy marks the western side.
| Этот буй ограждает западную сторону.
|
Useful Words and Phrases
| Полезные Слова и Фразы
|
to break
| разрушать, образовывать буруны
|
least depth
| наименьшая глубина
|
off(shore)
| мористее, от берега
|
to pass clear of
| пройти в стороне от
|
in line with A. bearing 1400
| в створе с А. По пеленгу 1400
|
a bank with 4 to 5 fathoms over it
| банка с глубиной от 4 до 5 саженей
|
20 feet least water
| минимальная глубина 20 футов
|
well off the pier
| на значительном расстоянии от пирса
|
This rock must be given a wide berth.
| Эту скалу надо обойти на значительном расстоянии.
|
Sand spit with 4 feet water over it lies about 1 mile eastward of M..
| Песчаная коса на глубине 4 футов находится в 1 миле к востоку от М..
|
This coast must be approached with great caution.
| К этому берегу надо подходить с большой осторожностью.
|
Anchorages
| Якорные стоянки
|
convenient
| удобная
|
excellent
| превосходная
|
exposed
| открытая
|
fair
| хорошая
|
prohibited
| запрещенная
|
quarantine
| карантинная
|
safe
| безопасная
|
sheltered
| защищенная
|
temporary
| временная
|
Useful Words and Phrases
| Полезные Слова и Фразы
|
to draw
| иметь осадку
|
abeam/ abreast
| на траверзе, по траверзу
|
to fringe
| окаймлять
|
local knowledge
| знание местных условий
|
at high/ low water
| в полную/ малую воду
|
close southward of D.
| непосредственно к югу от D.
|
wind
fair
foul
off shore
on shore
| ветер
благоприятный
встречный
дует с берега в море
дует к берегу
|
with northerly winds
| при северных ветрах
|
This anchorage is sheltered from northerly winds.
| Эта якорная стоянка защищена от северных ветров.
|
This anchorage is dangerous with northerly winds.
| Эта якорная стоянка опасна при северных ветрах.
|
This anchorage affords a good shelter.
| Эта якорная стоянка предоставляет хорошее укрытие.
|
Anchorage can be obtained under G..
| Можно получить якорную стоянку под укрытием G..
|
There is much room to swing at the anchorage.
| Якорная стоянка имеет много места для маневрирования (разворота).
|
To anchor with the tower bearing about 3000.
| Стать на якорь, имея башню на пеленге около 3000.
|
Directions
| Наставления
|
to bring
in line
on with
to bear
| приводить
в створ
в створ
в створ
|
course
alter
lay off
shape
| курс
изменить
проложить
проложить
|
to endeavour
| пытаться
|
to guide
| направлять, руководить
|
to head
| направляться, держать курс
|
further in
| далее к берегу
|
to keep in line
| держать в створе
|
to keep in offing
| держаться вдали от берега
|
to maintain
| сохранять, поддерживать
|
to make for/ to
| направляться
|
to proceed
| следовать, направляться
|
to round
| огибать, обходить
|
to stand in
| идти к берегу или якорной стоянке
|
to steer for/ to
| держать курс на
|
to work for/ to
| направляться
|
from eastward
| следуя с востока
|
when close to the rock
| когда находитесь вплотную к скале
|
well open
| полностью в растворе
|
when abreast of …
| когда будете находиться на траверзе
|
to enter sound
| для того, чтобы войти в пролив
|
until a chapel is in line with…
| до тех пор пока часовня не придет в створ с …
|
Keep this mark astern.
| Держите этот знак по корме.
|
Bring this tower to bear 1680.
| Привести башню на пеленг 1680.
|
Bring A. in line with B..
| Привести А. в створ с В..
|
The channel must be steered for.
| Следует держать по фарватеру.
|
Keep close in to the shore.
| Держитесь ближе к берегу.
|
Keep further from the land.
| Держитесь дальше от берега.
|
Keep on the port side.
| Держитесь левой стороны.
|
Care must be taken to avoid this shoal.
| Следует принять меры, чтобы обойти эту мель.
|
Soundings cannot be depended upon.
| Глубины недостоверны (на глубины нельзя полагаться).
|
Tides and Tidal Streams
| Приливы, Отливы и Приливо - отливные течения
|
to accelerate
| ускорять (-ся)
|
to attain
| достигать
|
average
| средний
|
branch (of river)
| ответвление, рукав (реки)
|
to commence
| начинать (-ся)
|
current
contrary
counter
drift
set of the current
| течение
противотечение
противотечение
дрейфовое течение
направление течения
|
(semi) daily range
| (полу) суточная амплитуда
|
datum
| ноль глубин
|
to deflect
| отклоняться
|
(semi) diurnal range/ tide
| (полу) суточная амплитуда/ прилив
|
ebb
| отлив
|
to exceed
| превышать
|
flood
| прилив, приливное течение
|
flow
| поток, течение; течь
|
high/ low water
| полная/ малая вода
|
neap
| квадратура, квадратурный прилив
|
race
| течение, быстрина
|
rapid
| порог
|
rate
| скорость
|
to retard
| замедлять
|
to reverse
| поворачивать в обратную сторону
|
ripple
| рябь, зыбь
|
to run
| течь, направляться
|
to slacken
| замедляться
|
spring
| сизигия, сизигийный прилив
|
stream
east-going
ebb tide
tidal
| течение, поток
идущее на восток
отливное
приливное
|
tide
| приливно-отливное течение
|
velocity
| скорость
|
allowance for current
| учет сноса течением
|
The flood stream sets eastward and ebb westward.
| Приливное течение устанавливается к востоку, а отливное - к западу.
|
The tidal streams are felt in the bay.
| В бухте наблюдаются приливные течения.
|
The flood stream commences 2 hours before high water.
| Прилив начинается за 2 часа до полной воды.
|
The nearer the A. is approached the stronger the tide runs.
| Чем ближе подходите к А., тем сильнее течение.
|
Soundings are expressed in fathoms and feet.
| Глубины выражены в морских саженях и футах.
|