PILOT BOOK ЛОЦИЯ
Light (Lt)
| Огонь
| alternating (Alt.)
| переменный
| anchor
| якорный
| fixed (F.)
| постоянный
| fixed and flashing (F. Fl.)
| постоянный с проблесками
| flashing (Fl.)
| проблесковый
| front
| передний
| group-flashing (Gp. Fl.)
| группо-проблесковый
| group-occulting (Gp. Occ.)
| группо-затмевающийся
| leading
| створный
| masthead
| топовый
| navigation
| ходовой
| occulting (Occ.)
| затмевающийся
| rear
| задний
| revolving (Rev.)
| вращающийся
| riding
| штаговый
| stern
| гакабортный
| unwatched (U)
| необслуживаемый
| Colour
| Цвет
| blue
| синий, голубой
| green (G.)
| зеленый
| orange
| оранжевый
| red (R.)
| красный
| violet
| фиолетовый
| white (W.)
| белый
| yellow (Y.)
| желтый
|
Constructions
| Постройки:
| base
| основание
| column
| колонка, столб
| dwelling
| дом, жилище
| flat-roofed structure
| постройка с плоской крышей
| hut
| домик, маячная надстройка
| lattice work
| решетчатая постройка
| light structure
| маячная постройка
| mast
| мачта
| framework mast
| ажурная мачта
| pile
| столб, свая
| pillar
| стойка, столб
| pole
| столб, шест
| post
| столб, веха
| staff
| шест, шток
| tower
| башня
| truncated structure
| пирамидальная постройка
|
Materials:
| Материалы:
| brick
| кирпич
| concrete
| бетон
| iron
| железо
| steel
| сталь
| stone
| камень
| wood
| дерево
|
Useful Words and Phrases
| Полезные Слова и Фразы
| eclipse
| затмение
| elevation
| высота (над уровнем моря)
| exhibit
| показывать, выставлять, зажигать (огонь)
| flash
| вспышка, проблеск
| show
| показывать, выставлять (огонь)
| visible
| видимый
| The light vessel is off the station.
| Плавучий маяк не находится на штатном месте.
| The light is not to be depended on.
| На огонь нельзя полагаться.
| The shore lights are obscured by clouds.
| Береговые огни закрываются облаками.
| The light is unlit/extinguished.
| Огонь не горит/ погашен.
| These lights are 10 metres apart.
| Эти огни находятся на расстоянии 10 метров друг от друга.
|
Buoys and beacons
| Буи и Знаки
| Beacon:
| Знак на берегу или воде
| conical
| конический
| floating
| плавучий
| leading
| створный
| light
| светящий
| pile
| на сваях
|
Buoy:
| Буй:
| barrel
| бочкообразный
| bell and whistle
| с колоколом и свистком
| can
| цилиндрический, тупоконечный
| cask
| бочкообразный
| chequered
| раскрашенный в шахматном порядке
| conical
| конический
| fairway
| ограждающий фарватер
| horizontally/ vertically striped
| с горизонтальными/ вертикальными полосами
| light
| светящий
| mooring
| швартовная бочка
| nun
| в виде усеченного конуса, двойной
| pillar
| столбовидный
| spar
| веха
| spherical
| сферический
| spindle
| веретенообразный
| unlit
| несветящий
| wreck
| ограждающий затонувшее судно
| s
Useful Words and Phrases
| Полезные Слова и Фразы
| ball
| шар
| band
| полоса
| broom (downturned/ upturned)
| голик (раструбом вниз/вверх)
| buoyage
| ограждение фарватера
| cage
| | cone (inverted)
| конус (повернутый вершиной вниз)
| cross
| крест
| cylinder
| цилиндр
| disc
| диск
| to erect/ to establish/ to moor
| устанавливать
| mark (top mark)
| знак, отметка (топовая фигура)
| painted
| окрашен
| point (downwards/ upwards)
points (apart/ together)
| вершина (вверх/вниз)
вершины (врозь/ вместе)
| shape (diamond)
| фигура
| stripe
| полоса
| to surmount
| увенчивать, помещать над чем-то
| The fairway is (un)buoyed.
| Фарватер (не)огражден.
| Leave this buoy to port/ starboard.
| Оставьте этот буй слева/ справа.
| You can pass that buoy on either side.
| Можно пройти этот буй с любой стороны.
| These buoys cannot be relied upon.
| На эти буи нельзя полагаться.
| This buoy marks the western side.
| Этот буй ограждает западную сторону.
|
Dangers
| Опасности
| bank
drying bank
| отмель, банка
осушная банка
| bar
| бар, отмель
| cliff
| утес
| cluster of rocks
| группа скал
| flat
| отмель
| ledge
| гряда рифов
| patch
| группа банок, группа камней; отличительная глубина
| reef
| риф
| ridge
| подводная гряда, гребень
| rock
above/ below water
drying
high/ low water
pinnacle
submerged
sunken
under water
| скала
надводная/ подводная
осыхающая
надводная/ подводная
остроконечная
подводная
подводная
подводная
| shallow
| мель
| shoal
| мель, отмель
| spit
| коса
| wreck
| затонувшее судно
|
Useful Words and Phrases
| Полезные Слова и Фразы
| to break
| разрушать, образовывать буруны
| least depth
| наименьшая глубина
| off(shore)
| мористее, от берега
| to pass clear of
| пройти в стороне от
| in line with A. bearing 1400
| в створе с А. По пеленгу 1400
| a bank with 4 to 5 fathoms over it
| банка с глубиной от 4 до 5 саженей
| 20 feet least water
| минимальная глубина 20 футов
| well off the pier
| на значительном расстоянии от пирса
| This rock must be given a wide berth.
| Эту скалу надо обойти на значительном расстоянии.
| Sand spit with 4 feet water over it lies about 1 mile eastward of M..
| Песчаная коса на глубине 4 футов находится в 1 миле к востоку от М..
| This coast must be approached with great caution.
| К этому берегу надо подходить с большой осторожностью.
| Anchorages
| Якорные стоянки
| convenient
| удобная
| excellent
| превосходная
| exposed
| открытая
| fair
| хорошая
| prohibited
| запрещенная
| quarantine
| карантинная
| safe
| безопасная
| sheltered
| защищенная
| temporary
| временная
|
Ground
| Грунт
| bottom
gravel
hard
| дно, грунт
гравий
твердый
| clay
| глина
| ground
bad/ good holding
foul
| грунт, дно, мель
плохо/хорошо держащий
плохо держащий
| mud
| ил
| ooze
| жидкий ил
| sand
| песок
| coarse
fine
hard
| крупный
мелкий
твердый
| shells
| ракушки
| stone
| камень
|
Conspicuous Marks
| Приметные ориентиры
| castle
| замок
| chapel
| часовня
| church
| церковь
| mount
| гора
| mountain
| гора
| mosk (mosque)
| мечеть
|
Useful Words and Phrases
| Полезные Слова и Фразы
| to draw
| иметь осадку
| abeam/ abreast
| на траверзе, по траверзу
| to fringe
| окаймлять
| local knowledge
| знание местных условий
| at high/ low water
| в полную/ малую воду
| close southward of D.
| непосредственно к югу от D.
| wind
fair
foul
off shore
on shore
| ветер
благоприятный
встречный
дует с берега в море
дует к берегу
| with northerly winds
| при северных ветрах
| This anchorage is sheltered from northerly winds.
| Эта якорная стоянка защищена от северных ветров.
| This anchorage is dangerous with northerly winds.
| Эта якорная стоянка опасна при северных ветрах.
| This anchorage affords a good shelter.
| Эта якорная стоянка предоставляет хорошее укрытие.
| Anchorage can be obtained under G..
| Можно получить якорную стоянку под укрытием G..
| There is much room to swing at the anchorage.
| Якорная стоянка имеет много места для маневрирования (разворота).
| To anchor with the tower bearing about 3000.
| Стать на якорь, имея башню на пеленге около 3000.
|
Directions
| Наставления
| to bring
in line
on with
to bear
| приводить
в створ
в створ
в створ
| course
alter
lay off
shape
| курс
изменить
проложить
проложить
| to endeavour
| пытаться
| to guide
| направлять, руководить
| to head
| направляться, держать курс
| further in
| далее к берегу
| to keep in line
| держать в створе
| to keep in offing
| держаться вдали от берега
| to maintain
| сохранять, поддерживать
| to make for/ to
| направляться
| to proceed
| следовать, направляться
| to round
| огибать, обходить
| to stand in
| идти к берегу или якорной стоянке
| to steer for/ to
| держать курс на
| to work for/ to
| направляться
| from eastward
| следуя с востока
| when close to the rock
| когда находитесь вплотную к скале
| well open
| полностью в растворе
| when abreast of …
| когда будете находиться на траверзе
| to enter sound
| для того, чтобы войти в пролив
| until a chapel is in line with…
| до тех пор пока часовня не придет в створ с …
| Keep this mark astern.
| Держите этот знак по корме.
| Bring this tower to bear 1680.
| Привести башню на пеленг 1680.
| Bring A. in line with B..
| Привести А. в створ с В..
| The channel must be steered for.
| Следует держать по фарватеру.
| Keep close in to the shore.
| Держитесь ближе к берегу.
| Keep further from the land.
| Держитесь дальше от берега.
| Keep on the port side.
| Держитесь левой стороны.
| Care must be taken to avoid this shoal.
| Следует принять меры, чтобы обойти эту мель.
| Soundings cannot be depended upon.
| Глубины недостоверны (на глубины нельзя полагаться).
| Tides and Tidal Streams
| Приливы, Отливы и Приливо - отливные течения
| to accelerate
| ускорять (-ся)
| to attain
| достигать
| average
| средний
| branch (of river)
| ответвление, рукав (реки)
| to commence
| начинать (-ся)
| current
contrary
counter
drift
set of the current
| течение
противотечение
противотечение
дрейфовое течение
направление течения
| (semi) daily range
| (полу) суточная амплитуда
| datum
| ноль глубин
| to deflect
| отклоняться
| (semi) diurnal range/ tide
| (полу) суточная амплитуда/ прилив
| ebb
| отлив
| to exceed
| превышать
| flood
| прилив, приливное течение
| flow
| поток, течение; течь
| high/ low water
| полная/ малая вода
| neap
| квадратура, квадратурный прилив
| race
| течение, быстрина
| rapid
| порог
| rate
| скорость
| to retard
| замедлять
| to reverse
| поворачивать в обратную сторону
| ripple
| рябь, зыбь
| to run
| течь, направляться
| to slacken
| замедляться
| spring
| сизигия, сизигийный прилив
| stream
east-going
ebb tide
tidal
| течение, поток
идущее на восток
отливное
приливное
| tide
| приливно-отливное течение
| velocity
| скорость
| allowance for current
| учет сноса течением
| The flood stream sets eastward and ebb westward.
| Приливное течение устанавливается к востоку, а отливное - к западу.
| The tidal streams are felt in the bay.
| В бухте наблюдаются приливные течения.
| The flood stream commences 2 hours before high water.
| Прилив начинается за 2 часа до полной воды.
| The nearer the A. is approached the stronger the tide runs.
| Чем ближе подходите к А., тем сильнее течение.
| Soundings are expressed in fathoms and feet.
| Глубины выражены в морских саженях и футах.
|
Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...
|
Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...
|
Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...
|
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...
|
Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...
Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...
В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...
|
Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...
Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех составляющих внешней среды, с которыми предприятие находится в непосредственном взаимодействии...
Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...
|
|