Distress/ Urgency/ Safety Messages
| 1. Сигнал бедствия
| Образец:
| | MAYDAY (3 times)
| MAYDAY MAYDAY MAYDAY
| | This is… … … (3 times)
/название + позывной бедств. судна /
| This is m/v NORA NORA NORA/ GHAB
| | MAYDAY (1 time)
| MAYDAY
| | This is … (1 time)
| This is m/v NORA / GHAB
| | Position… … …
| Position: latitude 43015’ North
| | | Longitude 0020 30’ East
| | Problem: … … … sinking / fire/ explosion/ collision/ grounding/ cargo shifting…
| Collision
| | Request: … … …
| Request immediate assistance
| | Over
| Over
| 2. Подтверждение получения сообщения о бедствии
| MAYDAY (1 time)
| Mayday
| … … … (название бедств. судна) (3 times)
| M/v NORA NORA NORA/ GHAB
| THIS IS … … …(название станции, подтвержд. прием сигнала бедствия(3 times)
|
This is tanker LINDA LINDA LINDA/ DCBA
| Mayday received
| MAYDAY received
| Over
| Over
| 3. информация о помощи (судно, идущее на помощь)
| mayday (1 time)
| MAYDAY
| … … … (название бедств.cудна) (1 time)
| M/v NORA/ GHAB
| This is … … … (название судна, идущего на помощь) (1 time)
| This is tanker LINDA/ DCBA
| Position Time: … … … (дает свою позицию на … часов, время Всемирное Скоординированное)
| Position time: 14 00 UTC
Latitude 43000’ North
Longitude 0020 20’ East
| Speed… …
| Speed 15 knots
| ETA … … …(предполагаемое время прибытия в район бедствия)
| Expected time of arrival 15:30 UTC
| Over
| Over
| | | |
4. Подтверждение информации о помощи (бедствующее судно)
| MAYDAY (1 time)
| MAYDAY
| … … … (название судна, идущего на помощь) (1 time)
| Tanker LINDA/ DCBA
| This is … … … (название бедств.судна)
| This is m/v NORA/ GHAB
| Understood
| Understood
| Position Time … … … (повторяет позицию на … часов, время Всемирное Скоординированное)
| Position time: 14 00 UTC
Latitude 43000’ North
Longitude 0020 20’ East
| Speed … …
| Speed 15 knots
| ETA … … …(предполагаемое время прибытия в район бедствия)
| Expected time of arrival 15:30 UTC
| Over
| Over
| 5.Ретрансляция сообщения о бедствии
(какая-либо станция, принявшая сигнал бедствия)
| MAYDAY-RELAY (3 times)
| MAYDAY-RELAY MAYDAY-RELAY MAYDAY-RELAY
| This is … … … (название станции, ретранслирующей сигнал бедствия) (3times)
| This is m/v TUNA TUNA TUNA/ ORTC
| MAYDAY
| MAYDAY
| … … … (название бедств. судна)
| M/v NORA/ GHAB
| Following received from … … …(название бедств. судна) at… … …(время получения сигнала бедствия)
| Following received from m/v NORA/ GHAB at 13:45 UTC
| MAYDAY (1 time)
| MAYDAY
| M/V … … …(название бедств. судна)
| m/v NORA / GHAB
| Position … … …
| Position: latitude 430 15’ North
Longitude 0020 30’ East
| Problem: … … … sinking / fire/ explosion/ collision/ grounding/ cargo shifting…
| Collision
| Request … … …
| Request immediate assistance
| This is … … …(название станции, ретранслирующей сигнал бедствия)
| This is TUNA/ ORTC
| Over
| Over
|
6.Введение радио молчания
| MAYDAY
| MAYDAY
| All stations (3 times)
| All stations All stations All stations
| | This is … … … (название станции, вводящей молчание на 16 канале УКВ)
| This is m/v NORA/ GHAB
| | Seelonce Distress *
Out
| Seelonce Mayday
Out
| | * В случае, если радио молчание вводится координатором или бедствующим судном, слово Distress меняется на Mayday.
|
| | 7. Отмена радио молчания
| | MAYDAY
| MAYDAY
| | All stations (3 times)
| All stations All stations All stations
| | This is … … … (название станции, отменяющей молчание)
| This is m/v NORA/ GHAB
| | Time … … …(время отмены молчания)
| Time 15 00 UTC
| | M/v … … …(название бедствующего судна)
| M/v NORA/ GHAB
| | Seelonce Feenee
Out
| Seelonce Feenee
Out
| | 8. Отмена ложного сигнала бедствия
(судно, подавшее сигнал бедствия)
| | All stations (3 times)
| All stations All stations All stations
| | This is … … … (название бедств. судна)
| This is m/v NORA/ GHAB
| | Position … … …
| Position: latitude 43015’ North
| |
| Longitude 0020 30’ East
| | Cancel my distress alert of
| Cancel my distress alert of
| | Date … … … (дата передачи ложного сигнала бедствия)
| September 20
| | Time … … … (время передачи ложного сигнала бедствия)
| Time 13 40 UTC
| | Master … … …
| Master Tompson
| | M/v … … …(судно, передавшее сигнал бедствия)
| M/v NORA/ GHAB
| | Date … … …(дата отмены ложного сигнала бедствия)
| September 20
| | Time … … … (время отмены ложного сигнала)
Out
| Time 14 00 UTC
Out
| | 9. Срочное сообщение
(станция, передающая срочное сообщение)
| | PAN-PAN (3 times)
| PAN-PAN PAN-PAN PAN-PAN
| | This is… … … (3 times)
/название + позывной станции, передающей сигнал срочности/
| This is m/v NORA NORA NORA/ GHAB
| | PAN-PAN (1 time)
| PAN-PAN
| | This is … (1 time)
| This is m/v NORA / GHAB
| | Position… … …
| Position: latitude 43015’ North
| |
| Longitude 0020 30’ East
| | Problem: … … … man over board/ grounding/ injured on board
| Man over board
| | Request: … … …
Over
| Request urgent assistance
Over
| | | |
| 10. Подтверждение получения срочного сообщения
(все станции, принявшие сигнал срочности)
| | PAN- PAN (1 time)
| PAN- PAN
| | … … … (название станции, подавшей сигнал срочности) (3 times)
| M/v NORA NORA NORA/ GHAB
| | This is … … …(название станции, подтверждающей прием сигнала срочности) (3 times)
| This is tanker LINDA LINDA LINDA
| | PAN-PAN Received
| PAN-PAN received
| | Over
| Over
| 11. Сообщение по безопасности
| (a) УКВ 16 канал
| SECURITE* (3 times)
| SECURITE SECURITE SECURITE
| All stations (3 times)
| All stations All stations All stations
| This is … … … (название станции, передающей сообщение) (3 times)
| This is Tokyo Radio Tokyo Radio Tokyo Radio
| SECURITE
| SECURITE
| This is … … …(название станции, передающей сообщение)
| This is TOKYO RADIO
| Type of message … … … navigation warning/ gale warning…
| Navigation warning
| Switch to channel … … … (канал, на котором сообщение будет передаваться)
| Switch to channel 11
| Over
| Over
| < на новом канале >
|
| SECURITE (3 times)
| SECURITE SECURITE SECURITE
| All stations (3 times)
| All stations All stations All stations
| This is … … …(название станции, передающей сообщение)
| This is TOKYO RADIO TOKYO RADIO TOKYO RADIO
| SECURITE
| SECURITE
| Message … … … (содержание сообщения)
| Floating mine in position 43005’N 0150 00’E All ships keep clear
| Out
| Out
| * Произносится следующим образом:
SAY-CURE-E-TAY
|
| | | |
International Code of Signals
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СВОД СИГНАЛОВ (МСС—65)
Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...
|
Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...
|
Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...
|
Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...
|
Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час Искусство подбора персонала. Как оценить человека за час...
Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...
Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.
|
Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...
Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...
Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...
|
|