Студопедия — Thirteen 13
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Thirteen 13






1. Heave up easy. 1. Подбирать понемногу.
2. Keep lines tight/ haul taut. 2. Держать швартовые втугую.
3. Single up lines and springs fore and aft. 3. Оставить по одному продольному шпрингу по носу и корме.
4. Stand by for let go. 4. Приготовиться к отшвартовке.
5. Let go everything fore and aft. 5. Отдать все носовые/ кормовые.
6. Light … unlit. 6. Маяк (огонь) не работает.
7. Light vessel … out of station. 7. Плавучий маяк … не находится на штатном месте.
8. Buoy … temporary removed. 8. Буй … временно снят.
9. Buoy adrift in vicinity … 9. Буй дрейфует в районе …
10. Hazardous mine adrift in vicinity… 10. Опасная мина дрейфует в районе…
11. Unlit derelict vessel adrift in vicinity… 11. Неосвещенные остатки судна дрейфуют в районе …
12. Uncharted reef/ rock/ shoal reported in position … 12. Ненанесенный на карту риф/ скала/ мель по донесению находится в точке …
13. Wide berth requested. 13. Необходимо обходить на большом расстоянии.
14. Dangerous wreck in position … marked by buoy. 14. Опасное затонувшее судно в точке … отмечено буем.
15. Lock/ bridge … defective. 15. Шлюз/ мост … не исправен.
16. Gunnery/ rocket firing/ missile/ under-water ordnance exercises in area bounded by … (position) from … (date and time) to … (date and time). 16. Учебные стрельбы/ пуски ракет/ реактивных снарядов/ подводные стрельбы проводятся в районе, ограниченном … (координатами) с … (дата, время) до … (дата, время).
17. You are approaching prohibited fishing area. 17. Вы приближаетесь к району, запрещенному для рыбной ловли.
18. What is wind direction and force in your position? 18. Каковы направление и сила ветра в вашем районе?
19. What is sea state, visibility in your position? 19. Каково состояние моря, видимость в вашем районе?
Some Useful Terms Несколько Полезных Терминов
1. Deviation 1. Девиация
2. Mercator track/ rhumb line/ loxodrome/ loxodrome line mercator/ rhumb/ plane sailing 2. Локсодромия   Плавание по локсодромии
3. Orthodrome/ orthodromic line Great circle sailing/ orthodromics 3. ортодромия Плавание по дуге большого круга, ортодромии
4. Dead reckoning 4. Счисление
5. Observation 5. Обсервация
6. Variation of compass/ compass declination 6. Склонение компаса
7. Plotting 7. Прокладка
8. Drift Leeway 8. Снос Боковой снос
9. Turning circle/ circulation (path) 9. Циркуляция
10. Error of magnetic compass 10. Поправка магнитного компаса

 

Команды в машинное отделение

1. Stand by the engine 1. Приготовиться в машинном отделении
2. Try the engine 2. Опробовать машину
3. Dead slow ahead 3. Самый малый вперед
4. Slow ahead 4. Малый вперед
5. Half ahead 5. Средний вперед
6. (Emergency) Full ahead 6. (Самый) полный вперед
7. Stop engine 7. Стоп машина
8. Back her 8. Задний ход
9. Go astern 9. Задний ход
10. Dead slow astern 10. Самый малый назад
11. Slow astern 11. Малый назад
12. Half astern 12. Средний назад
13. (Emergency) Full astern 13. (Самый) полный назад
14. Faster 14. Больше ход
15. Slower 15. Меньше ход
16. Finished with the engine 16. Машина больше не нужна

 

Команды рулевому

 

1. Starboard 1. Право руля
2. Starboard a little 2. Немного право
3. Starboard handsomely 3. Право помалу
4. More starboard 4. Больше право
5. Hard-a-Starboard// all starboard 5. Право на борт
6. Easy 6. Отводи (легче)
7. Meet her// Steady 7. Одерживай
8. Amidships// Right the helm 8. Прямо руль
9. Nothing to starboard 9. Право не ходить
10. Port 10. Лево руля
11. Port a little 11. Немного лево
12. Port a handsomely 12. Лево помалу
13. More port 13. Больше лево
14. Hard-a-Port// All port 14. лево на борт
15. Nothing to port 15. Лево не ходить
16. Mind the helm 16. На руле не зевать
17. Steer the course// Keep the course 17. Править по курсу
18. Steer for the lighthouse// Keep for the lighthouse 18. Держать на маяк
19. Keep for the buoy (mark/ beacon) on port/ starboard side 19. Удерживать буй (ориентир, знак) слева/ справа
20. Keep in line 20. Держать (идти) по створу
21. Keep leading lights (beacons) in line 21. Держать на створные огни (знаки)
22. Follow the ship 22. Следуй в кильватер кораблю
23. Follow the icebreaker (tug) 23. Следуй за ледоколом
24. How does the ship answer the helm? 24. Как судно слушается руля?
25. Report if she doesn’t answer the helm 25. Доложите, если судно не слушается руля
26. Report the distance to the pier 26. Доложите расстояние до пирса
27. How is the helm? 27. Как руль?
28. Course 030 degrees 28. Курс 030 градусов
29. 020 degrees by compass 29. 020 градусов по компасу
30. Finished with the helm 30. От руля отойти

 







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 983. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия