Студопедия — Герцог Альба и Доминго
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Герцог Альба и Доминго






молча и отдельно ходят взад и вперед.
Граф Лерма выходит из кабинета короля, потом дон Раймонд Таксис, обер-почтмейстер.

 

Лерма.

Маркиз еще здесь не был?

 

Альба.

Нет еще!

(Лерма хочет идти в кабинет).

Тaксис (входит)

Граф Лерма, доложите обо мне.

 

Лерма.

Король не принимает.

 

Таксис.

Попросите;

Мне нужно говорить с ним. Королю

То очень важно. Поспешите. Дело

Не терпит отлагательства.

(Лерма уходит в кабинет).

Альба (подходит к обер-почтмейстеру).

Любезный

Таксис, привыкните к терпенью. Вам

Не говорить с монархом.

 

Таксис.

Отчего же?

 

Альба.

Вам для того бы нужно позволенья

Сперва спросить y кавалера Позы,

Который сына и отца содержит

Под стражей.

 

Таксис.

 

Поза? Как? Так точно. Это

Тот самый, от кого письмо я принял.

 

Альба.

Письмо?

 

Таксис.

 

Которое я в Брюссель должен

Немедленно отправить.

 

Альба (с напряженным вниманием).

В Брюссель? Да?

 

Таксис.

Да, в Брюссель — и которое теперь

Я приношу монарху, герцог.

 

Альба.

В Брюссель!

Вы слышите, Доминго? в Брюссель!

 

Доминго (подходит).

Это

Уж слишком подозрительно...

 

Таксис.

С каким

Смущением, как боязливо было

Оно мне отдано!

 

Доминго.

С смущеньем? Вот что!

 

Альба.

К кому ж надписан адрес.

 

Таксис.

К принцу

Оранскому.

 

Альба.

К Вильгельму? — Капеллан,

Здесь кроется измена!

 

Доминго.

Не иначе.

Необходимо доложить тотчас же.

Что за заслуга вам, достойный человек,

Быть строгим так на королевской службе!

 

Таксис.

Святой отец, я только долг исполнил.

 

Альба.

Вы поступили очень хорошо.

 

Лерма (выходит из кабинета. К обер-почтмейстеру).

Вас государь принять согласен, Таксис!

(Таксис уходит в кабинет).

Маркиза все еще здесь нет?

 

Доминго.

Его

Повсюду ищут.

 

Альба.

Странно! очень странно!

Принц Карлос — государственный преступник,

A сам король не знает — почему?

 

Доминго.

Ему он не дал даже и отчета.

 

Альба.

Но как же принял то король?

 

Лерма.

Король

Еще ни слова не промолвил.

(Шум в кабинете).

Альба.

Чу!

Что это там такое? Тише! Тс.

 

Таксис (из кабинета).

Граф Лерма!

(Оба уходят туда).

Альба (к Доминго).

Что здесь происходит?

 

Доминго.

Все

В каком то ужасе. Что, если это

Письмо?... Да, герцог, это не к добру.

 

Альба.

Зовет он Лерму! Но ему известно,

Что вы и я в приемной...

 

Доминго.

Наше время

Пришло.

 

Альба.

Иль я не тот уже, перед которым,

Бывало, настежь двери растворялись?

Как все переменилось вкруг меня,

Как чуждо стало...

 

Доминго (тихо подкрадывается к дверям кабинета и подслушивает).

Чу!

 

Альба (после некотораго молчания).

Все стихло вдруг;

Дыханье слышно.

 

Доминго.

Занавес двойной

Звук всякий заглушает.

 

Альба.

Прочь! Идут.

 

Доминго (отходя от дверей).

Мне на сердце так странно, так ужасно,

Как будто этот миг решит наш жребий.

 

ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ ВЫХОД.

Прежние, принц Пармский, герцоги Фериа и Медина - Сидониа входят с некоторыми другими грандами.

 

Пармский.

Что, можно видеть короля?

 

Альба.

Нет.

 

Пармский.

Нет?

Кто y него?

 

Фериа.

Уж верно Поза?

 

Альба.

Нет,

Его ежеминутно ожидают.

 

Пармский.

A мы сейчас из Сарагоссы только

Приехали. Весь в ужасе Мадрид.

Так это правда?

 

Доминго.

К сожаленью.

 

Фериа.

Правда?

Мальтийцем он посажен под арест?

 

Альба.

Так точно.

 

Пармский.

Но за что же? Что случилось?

 

Альба.

За что? Того еще никто не знает,

Кроме монарха и маркиза Позы.

 

Пармский.

И без вмешательства кортесов?

 

Фериа.

Горе

Участнику в подобном преступленьи

Против законов!

 

Альба.

Горе! говорю

И я.

 

Медина-Сидониа.

И я.

 

Прочие гранды.

Мы все.

 

Альба.

Кто в кабинет

Пойдет за мною? Там к стопам монарха

Я брошусь.

 

Лерма (выбегает из кабинета).

Герцог Альба!

 

Доминго.

Наконец-то!

Благодаренье Богу!

(Альба уходит).

 

Лермa (запыхавшись, в сильном волнении)

Если кавалер

Прийдет сюда — король не принимает...

Он позовет его...

 

Доминго (к Лерме, между тем как все собрание около него в любопытном ожидании).

Граф, что случилось?

Вы бледны, как мертвец.

 

Лерма (собираясь идти).

О, это страшно!

 

Пармский и Фериа.

Но что же? что?

 

Медина-Сидониа.

Что делает король?

 

Доминго.

Что страшно? что?

 

Лерма.

Король заплакал, гранды.

 

Доминго.

Заплакал?

 

Все (вместе, с удивлением).

Как! король заплакал? О!

(Слышен колокольчик в кабинете. Граф Лерма уходит туда).

Доминго (ему вслед, стараясь его остановит).

Постойте, граф! два слова... извините...

Ушел! — и вот по прежнему мы здесь

Окованные ужасом стоим.

 

ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ ВЫХОД.

Прежние. Принцесса Эболи.

Эболи (запыхавшись, вне себя).

Где государь? где? Я должна сейчас же

С ним говорить.

(Герцогу Фериа).

Вы, герцог, проведете

Меня к его величеству.

 

Фериа.

Король,

Принцесса, занят важными делами.

Никто теперь к нему войти не смеет.

 

Эболи.

А! так уж он подписывает, верно,

Ужасный приговор? О, он обманут!

Я докажу, что он обманут.

 

Доминго (издали делает ей знаки).

Принцесса!

 

Эболи (идет к нему).

А! и вы здесь, капеллан?

Прекрасно. Мне вас нужно. Вы должны

Все подтвердить.

(Хватает его за руку и хочет увлечь в кабинет).

Доминго.

Я? я?.. Принцесса,

В уме ли вы?

 

Фериа.

Постойте! королю

Теперь вас слушать некогда.

 

Эболи.

Он должен

Меня сейчас же выслушать. Он должен

Всю правду выслушать... всю правду!

 

Доминго.

Что вы?

Вы всем рискуете. Остановитесь.

 

Эболи.

Ты трепещи пред гневом своего

Кумира; мне же нечем рисковать.

(Только что она хочет войти в кабинет оттуда выходит Альба).

Герцог Альба (глаза его горят; торжественность в походке. Он бежит к Доминго и обнимает его).

Во всех церквах велите петь молебны.

Победа наша!

 

Доминго.

Наша?

 

Альба (к Доминго и прочим грандам).

A теперь

К монарху! После расскажу подробней.

 

ПЯТОЕ ДЕЙСТВИЕ.

Комната в королевском дворце, с решетчатою дверью, ведущею в большой корридор, в котором ходят часовые.

ПЕРВЫЙ ВЫХОД.

Карлос сидит за столом. Голова его покоится на руке; можно подумать, что он спит.
На заднем плане несколько офицеров,
вместе с ним заключенных.
Mapкиз Поза входит, не замеченный Карлосом,
и тихо говорит с офицерами,
которые тотчас удаляются.
Потом он подходит к Карлосу и молча,
печально смотрит на него несколько времени.
Наконец делает движение,
которое выводит принца из безчувственности
.

Карлос встает, видит маркиза и содрагается,
потом смотрит на него несколько времени
неподвижно и во все глаза, трет рукою лоб,
как будто желая что-то припомнить
.

Маркиз.

Мой Карлос, это я.

 

Карлос (подает ему руку).

Ты! ты пришел

Ко мне? Вот это благородно, право.

 

Маркиз.

Я полагал, что Карлу друг теперь

Понадобиться может.

 

Карлос.

В самом деле?

Ты это думал? Ну, я очень рад,

Невыразимо рад. Ах! я ведь знал,

Что ты меня по прежнему все любишь.

 

Маркиз.

И эту веру заслужил я, Карлос.

 

Карлос.

Не правда ль? О, еще не разучились

Мы понимать друг друга! Эта нежность,

Пощада эта так обыкновенна

В душах великих, как y нас с тобой.

Пускай одно из Карловых желаний

Несправедливо было... оттого

Ему ты не откажешь в справедливых.

Тверда, резка, быть может, добродетель,

Но не жестока, не бесчеловечна.

Тебе то много стоило! Я знаю,

Как y тебя болело, ныло сердце,

Когда свою ты жертву вел на нож.

 

Маркиз.

Что ты под этим разумеешь, Карлос?

 

Карлос.

Ты сам теперь исполнишь то, что должно

Мне было выполнить, но я не смог.

Ты подаришь испанцам дни златые,

Что ожидали от меня напрасно.

Со мной покончен счет. Ты угадал.

Жестокая любовь навек сгубила

Все прежние цветы души моей.

Я умер для твоих великих планов.

Перст Божий или случай привели

Тебя к отцу. Ему лишь стоит тайну

Мою открыть — он твой. Его будь ангел.

A мне спасенья больше нет. Быть может,

Есть для Испании?.. Все поправимо,

Все, кроме слепоты моей безумной,

Не позволявшей до сих пор мне видеть,

Что так же ты велик, как нежен.

 

Маркиз.

Нет!

Вот этого я не предвидел! Нет!

Я не предвидел, чтоб великодушье друга

Изобретательнее быть могло

Моих всемирно-мудрых замышлений.

Мое все зданье рушится внезапно.

Я о твоем запамятовал сердце.

 

Карлос.

Когда б ее ты только пощадил...

Вот видишь ли, за это я тебе

Невыразимо был бы благодарен.

Или один не мог страдать я? Разве

Должна была второй она быть жертвой?

Но полно! упрекать тебя не стану.

И что тебе до королевы? Разве

Ты любишь королеву? И твоей ли

Высокой добродетели пещись

О мелких радостях моей любви?

Прости! — я был несправедлив.

 

Маркиз.

Ты точно

Несправедлив... но не за те упреки.

Один я заслужи — я заслужу

Их все... a уж тогда перед тобою

Я так бы не стоял.

(Вынимает портфель).

Вот здесь из писем

Есть несколько, что ты на сохраненье

Мне отдал. Спрячь к себе их.

 

Карлос (смотрит с удивлением то на портфель, то на маркиза).

Как?

 

Маркиз.

Я отдаю тебе назад их, Карлос:

В твоих руках они теперь вернее.

 

Карлос.

Что это? Так король их не читал?

Так он их не видал?

 

Маркиз.

Твои-то письма?

 

Карлос.

Ты показал ему не все?

 

Маркиз.

Но кто

Сказал тебе, что их я королю

Показывал?

 

Карлос (в сильном удивлении).

Возможно ли? Граф Лерма.

 

Маркиз.

Так он сказал тебе? Ну, так теперь

Все ясно! Кто же мог предвидеть это!

Так это Лерма?... Нет, он клеветы

Не знает. Точно так: другие письма

Лежат y короля.

 

Карлос (долго смотрит на него с большим удивлением).

За что ж я здесь?

 

Маркиз.

Чтоб удержать тебя на случай, если б

Ты Эболи в другой раз пожелал

Своей доверенною сделать.

 

Карлос (будто пробужденный от сна).

А!

Ну, наконец... теперь я понимаю!

Теперь все стало ясно.

 

Маркиз (идет к дверям).

Кто идет?

 

ВТОРОЙ ВЫХОД.

Прежние. Герцог Альба.

 

Альба (почтительно приближается к принцу. Впродолжение всей этой сцены он стоит спиною к маркизу).

Принц, вы свободны. Послан королем я

Вам это известить.

(Карлос смотрит с удивлением на маркиза.
Все молчат)
.

Светлейший принц,

Я чту себя счастливым, что я первый

Имею честь...

 

Карлос (смотрит с величайшим удивлением. Потом обращается к герцогу).

Меня берут под стражу,

Мне говорят потом, что я свободен,

A сам я и не ведаю, за что

Я взят под стражу и за что мне

Свободу обявляют?

 

Альба.

По ошибке,

Светлейший принц, как это слышал я,

К которой короля один обманщик

Склонил.

 

Карлос.

Но все ж я здесь по повеленью

Монарха нахожусь?

 

Альба.

Да, по ошибке

Его величества.

 

Карлос.

Мне очень жаль...

Но если ошибается король,

Так пусть же сам король, своей особой,

Свою ошибку и поправит.

(Он ищет глазами маркиза и сохраняет гордое презрение к герцогу).

Здесь

Зовут меня Филиппа сыном. Очи

И клеветы и любопытства зорко

Следят за всяким из моих движений.

То, что монарха долг заставил сделать,

Я не хочу принять того, как милость.

Пожалуй, я готов пред суд кортесов

Немедленно предстать; но шпаги, герцог,

Я не приму из ваших рук.

 

Альба.

Король

Вам, верно, не откажет в исполненьи

Такого справедливаго желанья,

Когда, светлейший принц, мне только

Позволите вас проводить к нему.

 

Карлос.

Я здесь останусь до тех пор, пока

Меня король или его Мадрид

Не выведут отсюда. Потрудитесь

Ему ответ мой передать.

(Альба удаляется. Несколько времени
он стоит в корридоре и раздает приказания)
.

 

ТРЕТИЙ ВЫХОД.

Карлос. Маркиз Поза.

 

Карлос.

Но что ж

Все это значит? Изясни мне, Поза,

Ты разве не министр?

 

Маркиз.

Как видишь, был им.

(Подходит к нему в сильном волнении).

О Карл, свершилось, удалось! Свершилось!

Хвала Создателю.

 

Карлос.

Что удалось?

Я слов твоих не понимаю.

 

Маркиз (схватывает его за руку).

 

Ты

Спасен, мой Карл... свободен... я же...

(Останавливается).

Карлос.

Ты?..

 

Маркиз.

A я... я жму тебя к груди своей

Впервые с полным, совершенным правом:

Я ведь купил его всем, всем, что мне

Здесь дорого. О, Карл, как велика,

Как сладостна минута эта! Я

Собой доволен.

 

Карлос.

Что за перемена

В твоих чертах? Еще я никогда

Тебя таким не видел. Грудь вольнее

Твоя вздымается, a очи блещут.

 

Маркиз.

Друг с другом должно нам проститься, Карлос.

О, не пугайся. Будь мужчиной. Что бы

Ты ни услышал от меня, мой Карлос,

Дай слово мне неукротимым горем,

Сердец великих вовсе недостойным,

Не делать тягостней разлуки нашей.

Меня теряешь ты на много лет —

Глупцы зовут навеки это.

(Карлос отдергивает руку, пристально смотрит на него и ничего не отвечает).

Будь

Мужчиной. Я уверен был в тебе,

Я положил с тобой провесть тот час,

Что здесь последним страшно называют.

Признаться ли тебе, мой друг? я даже

Был рад тому. Пойдем-ка, сядем, Карлос.

Я весь измучен так и слаб.

(Он придвигается к Карлосу, который все еще погружен в мертвое оцепенение и машинально садится подле него).

Где ж ты?

Ты мне не отвечаешь? Слушай, Карлос;

Спустя лишь день, как мы в монастыре

В последний раз увиделись с тобою,

Потребовал меня к себе король.

Последствия ты знаешь, знает целый

Мадрид. Не знаешь только, что уж тайна

Твоя была известна королю.

Что письма были найдены в шкатулке

У королевы: я от короля

Узнал об этом, потому что был

Его поверенным.

(Останавливается в ожидании ответа от Карлоса, который упорствует в молчании).

Да! я своими

Устами дружбе нашей изменил.

Я сам комплотом управлял, который

Тебе готовил гибель. Слишком громко

Уж говорило дело. Оправдать

Тебя уж было поздно. Овладеть

Филиппа мщеньем — вот одно, что я

Еще мог сделать для тебя. Итак,

Я стал врагом твоим, чтоб тем сильнее

Тебе служить. Ты слушаешь меня?

 

Карлос.

Я слушаю... но дальше, ради Бога!

 

Маркиз.

До сих пор нет на мне вины. Но вот

Мне изменяет непривычный луч

Великой милости монарха. Толки

Доходят до тебя, как я предвидел.

Но я, приветом лживым обольщенный,

Безумьем гордым осенен — один

Осуществить план смелый, без тебя. —

Я скрыл опасный замысел от дружбы.

Вот здесь огромная ошибка.

Япроступился. Знаю, сумасбродством

Была моя уверенность. Прости мне,

Я основал доверчиво ее

На вечности твоей высокой дружбы.

(Он умолкает. Карлос из своего оцепенения переходит к сильному волнению).

Чего я опасался, то случилось.

Тебя пугают вымышленным страхом.

Последний случай с королевой, ужас

Смятеннаго двора, седого Лермы

Несчастная услужливость; к тому ж

И странное мое молчанье — все

В твое врасплох застигнутое сердце

Ударило внезапно, разом. Ты

Колеблешься. Ты думаешь, что я

Потерян для тебя; но, слишком честный,

Чтоб сомневаться в благородстве друга,

Падение величьем называешь

И лишь тогда решаешься измену

Его признать, когда в измене этой

Он твоего достоин уваженья.

Покинутый последним другом, ты

Бросаешься в обятия принцессы...

Несчастный! в адския обятья:

Она ведь это предала тебя.

(Карлос встает).

Я вижу, как ты к ней бежишь. Все злые

Предчувствия вонзаются мне в сердце.

Я за тобой иду. Уж поздно. Ты

Лежишь y ног ее. Признанье с уст

Твоих уже слетело. Для тебя

Нет более спасенья...

 

Карлос.

Нет, она

Была растрогана. Ты обманулся,

Она была растрогана.

Маркиз.

В глазах

Тут y меня стемнело, помутилось.

Нигде... нигде... нет средства, нет спасенья,

Нет больше помощи во всей вселенной.

Отчаянье овладевает мною.

Я демоном, я зверем становлюсь:

Я женщине кинжалом угрожаю...

И вдруг... вдруг мысль, как солнца луч блестящий,

Мою внезапно душу озаряет.

Что если б обмануть Филиппа? если б

В его глазах мне самому прослыть

Виновным? Вероятно ль, нет ли,

Лишь только бы прослыть! Для короля

Филиппа виду одного довольно:

Филипп поверит, как всему дурному.

Пусть будет так. Решаюсь я. Он станет

Раздумывать, a Карлос между тем

Успеет в Нидерланды удалиться.

 

Карлос.

И это ты уж делал?

 

Маркиз.

Я пишу

Во Фландрию, к Оранскому, что я

Влюбился в королеву, что, склонивши

Все подозренье на тебя, мне удалось

Уже Филиппа обмануть, что я

Через монарха самого дорогу

Умел себе к ней проложить. Но тут же

Я прибавляю, что страшусь открытий,

Что ты, узнав об этой страсти, прямо

К принцессе Эболи пошел в покои,

С намереньем, быть может, чрез нее

Предостеречь Елисавету, что тебя

Я посадил под стражу и теперь

Намерен в Брюсселе укрыться. Это

Письмо…

 

Карлос (испуганный перебивает его).

Не отдал ли уж ты на почту?

Ты знаешь, что все письма в Нидерланды...

 

Маркиз.

Передаются королю. Как видно,

Уже Таксис свой долг исполнил.

 

Карлос.

Боже!

Так я погиб!

 

Маркиз.

Ты? Почему же ты?

 

Карлос.

Несчастный! ведь и ты погиб со мною.

Подобнаго обмана мой отец

Нам не простит во веки. Нет,такого

Он не простит обмана никогда!

 

Маркиз.

Обмана? ты рассеян, Карл. Опомнись.

Кто ж об обмане том ему расскажет?

 

Карлос (пристально смотрит ему в глаза).

Кто, спрашиваешь ты. Я сам.

(Хочет идти).

Маркиз.

С ума

Сошел ты, что ли? Стой! Куда ты?

 

Карлос.

Прочь!

О, ради Бога! не держи меня!

 

Маркиз.

Остановись! нам дороги, священны

Минуты эти. Нам еще довольно

Есть передать друг другу.

 

Карлос.

Что? A он

И не узнает...

(Хочет опять итти. Маркиз берет его за руку и глядит на него выразительно).

Маркиз.

Слушай, Карлос, был ли

Я так поспешен, так же щекотлив.

Как за меня ты кровью истекал

Тогда... ты помнишь?

 

Карлос (растроганный, в удивлении останавливается перед ним).

О, великий Промысл!

 







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 357. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия