TЕКСT 18
йасмад бибхемй ахам апи двипарардха-дхишнйам адхйаситах сакала-лока-намаскртам йат тепе тапо баху-саво 'варурутсаманас тасмаи намо бхагавате 'дхимакхайа тубхйам О Господь, я в почтении склоняюсь перед Tобой, ибо Tы – время, сильнее которого нет ничего в сотворенном мире. В облике времени Ты поглощаешь деятельность всех смертных как жертвоприношение. Я создаю и управляю планетами вселенной и живу на пленете, которая существует в течение двух парардх [4 300 000 000 х 2 х 30 х 12 х 100 солнечных лет]; многие годы я посвятил воздержанию и самосозерцанию, чтобы постичь природу себя и окружающей действительности. Я, повелитель вселеной, в глубоком почтении склоняюсь перед Tобой.
TЕКСT 19 тирйан-манушйа-вибудхадишу джива-йонишв атмеччхайатма-крта-сету-парипсайа йах реме нираста-вишайо 'пй аваруддха-дехас тасмаи намо бхагавате пурушоттамайа О мой Господь, ради игры, Tы принимаешь облики животных, людей и небожителей и воплощаешься среди них. Tы также приходишь в наш мир, чтобы показать пример следования религии [долгу], которую Сам устанавливаешь. В отличие от нас на Тебя не действуют законы объективного мира [материи], и Ты не имеешь объективных [материальных] качеств, но ты действуешь, словно подчиняясь законам. Я в почтении склоняюсь перед Tобой, принимающим эти облики и действующим по законам материи ради игры.
|