Вычитка: vernay 6 страница
Рейчел было трудно собраться с мыслями, однако после недолгого молчания она, вздохнула и продолжила свой рассказ: — Однажды мы поссорились, и Андре сказал что, если бы у меня был ребенок, я причиняла бы меньше беспокойства! — Она снова вздохнула. — Вы... вы не можете себе представить, что я почувствовала при этих словах! Я всегда хотела иметь ребенка, но ведь Андре говорил, что мы должны подождать и немного пожить вдвоем... — Он ревновал! — заметила мадам Санчес спокойно. — Он не хотел, чтобы что-то отвлекало тебя от него. — Но разве это не эгоистично? — отчаянно воскликнула Рейчел. — Мое стремление иметь ребенка тоже было эгоистичным. Но я хотела, чтобы во мне была частица Андре! Я хотела знать — что бы ни случилось, у меня будет его дитя! — Ее страстная речь прервалась. Она продолжала курить. — Как бы то ни было, я тогда сказала: нет! Когда он предложил завести ребенка, я ответила, что ничто не заставит меня подчиниться ему еще больше! — Голос ее сорвался, и Рейчел должна была немного успокоиться, прежде чем продолжать. — Ну, как бы там ни было, я забеременела. Конечно, мы поссорились. Я никогда не могла сопротивляться, если Андре вбивал себе что-то в голову, и он знал это. Но когда я обнаружила, что беременна, я обвинила его в том, что он воспользовался мной, и у нас снова была ссора. О, этой был ужасный скандал! — Она закрыла лицо руками. Мадам Санчес встала, подойдя к французскому окну, открыла его и вышла на веранду. Она постояла там некоторое время, давая Рейчел возможность прийти в себя, а затем вернулась и села рядом, в то время как Рейчел яростно вытирала слезы. — Извините, — сказала Рейчел, — но это нелегко! — Нет, я понимаю, — ответила мать Андре мягко. — Ты хочешь рассказывать дальше? — О да! Теперь, когда я уже начала, я расскажу вам все. — Рейчел шмыгнула носом. — Ну, после этого, после скандала, мы снова стали вести себя друг с другом прилично, но Андре ко мне больше не прикасался, он больше не спал со мной. Он... он перенес свои вещи в другую комнату, и хотя внешне все выглядело по-старому, на самом деле все было ужасно! — Она вздохнула. — Сначала я почувствовала себя раненой, слишком раненой, чтобы ответить так же, но потом мой характер взял свое. Я стала необщительной и молчаливой в его присутствии. Рамон часто приходил, как вы знаете, навестить меня. Мне казалось, что ему было приятно мое общество, а мне было приятно видеть его. Я не говорила ему о ребенке. Наверное, следовало бы, но мне не хотелось, поскольку это было причиной нашего разлада с Андре. — Она взглянула в глаза мадам Санчес. — Вы можете понять, что я чувствовала? Можете? Мать Андре нахмурилась: — Я начинаю понимать. Продолжай, Рейчел. — Ну вот. Рамон часто вывозил меня на целый день — плавать или ловить рыбу, и во время одной поездки мы отправились нырять. — Она пожала плечами. — Я помню, что задержала дыхание, когда погружалась, и испытала какое-то странное чувство. Я сказала Рамону, что начинаю подниматься, и он последовал за мной. Но он так много занимался спортом, что плавал и нырял лучше, чем я. Я почувствовала слабость и тошноту. Рамон привез меня домой, но вред уже был причинен. — Она снова пожала плечами. — Ничего особенного, просто выкидыш, который, конечно, был потрясением в физическом и духовном смысле. — Ты рассказала все это Андре? - Рейчел жестко рассмеялась: — Вы думаете, что он стал бы меня слушать? О нет! Когда он вернулся домой и застал врача, он не проявил никакого желания разговаривать. — Она вздохнула. — Кроме того, я сама была не в состоянии разговаривать. Вы не поверите, но я хотела этого ребенка, действительно хотела его! О, я все это говорила Андре, но с моей стороны было просто глупостью вести себя так. Я понимаю это теперь. Позже, когда Андре смог увидеть меня, смог разговаривать со мной, он обвинил меня в том, что я сознательно постаралась вызвать у себя выкидыш. Я была слишком слаба, чтобы с ним спорить. В этом все равно не было смысла. Он не хотел меня больше видеть. Вот как он отнесся ко мне! — Но, дитя мое, разве ты не видела, что это ранило его, ужасно ранило? Неужели тебе не пришло в голову, что гнев его направлен в такой же мере на него самого, как и на тебя, за то, что он заставил тебя выстрадать такую ужасную вещь? Во всем этом ты упустила из виду тот факт, что Андре ведь любил тебя! Ты могла его ранить, причинить ему боль, заставить раскаиваться, но он все же любил тебя! Рейчел взглянула на нее широко раскрытыми глазами. — Как вы можете говорить такое? — выкрикнула она. — Потому что я знаю, что с ним было, когда ты уехала, — резко ответила мать Андре. — Он словно потерял рассудок! Он дважды ездил в Лондон, чтобы встретиться с тобой, и дважды возвращался, не попытавшись сделать это! — Что? — Конечно. Неужели ты думаешь, что он просто забыл о тебе, не удостоверившись, что ты в целости и сохранности? Оба раза он встречался с твоим отцом, но, конечно, твой отец предпочел не говорить тебе об этом! На мгновение Рейчел потеряла дар речи. — Похоже, что мой отец скрывал очень многое, — горько заметила она, — но почему Андре не захотел известить меня? — Твой отец сказал ему, что ты все еще подавлена. Что ты очень медленно поправляешься от своей болезни, и появление Андре может создать для тебя дополнительные трудности. В свою очередь Андре заставил твоего отца пообещать, что в любой момент, когда у тебя возникнут какие-нибудь проблемы, он свяжется с моим сыном немедленно. Я полагаю, что именно поэтому твой отец послал тебя к Андре сейчас. Рейчел удивленно покачала головой. — Понятно, — хрипло произнесла она. — А теперь слишком поздно! Мадам Санчес поднялась на ноги и вздохнула: — Да, Андре собирается жениться на Леони. Она будет ему хорошей и верной женой. В этом я не сомневаюсь. Меня беспокоит, будет ли Андре ей хорошим и верным мужем. — Что вы имеете в виду?- Мадам Санчес пожала плечами. — Я слышала, о чем вы с Андре говорили в холле, не забывай! — сказала она спокойно. - Возможно, он этого не признает никогда, но ты остаешься в его мыслях. — Она повернулась к Рейчел, улыбаясь. — О, Рейчел, какие проблемы мы создаем для себя! Рейчел наклонила голову в молчаливом согласии. Мадам Санчес снова вздохнула: — Ну ладно, дитя, ты отправляешься в Рио с Марией, и я не могу сказать, что не рада этому. Это позволит тебе забыть обо всем, с чем ты столкнулась в последнее время. И хорошо, что это происходит в такое время года. Оливия тебе понравится, я уверена. Она не такая жестокая, как Ирена, и не такая сухая, как Леони. Она такая же девушка, как ты, — молодая и привлекательная и очень сильно влюблена в своего мужа! Рейчел бросила короткий взгляд на мадам Санчес, но выражение лица свекрови ничего ей не подсказало. — А потом? — рискнула спросить она. Мадам Санчес передернула плечами. — Кто знает? — сказала она, нахмурившись. — Ясно одно — ты нуждаешься в отдыхе, настоящем отдыхе. — Маркус с женой знают, что я пробуду у них так долго? — спросила Рейчел, ощущая ужасное замешательство, которое всегда наступает, когда понимаешь, что твою жизнь кто-то взял в свои руки и ты ничего не можешь с этим поделать. — Да, они знают, — ответила мадам Санчес. — Не беспокойся по этому поводу. Маркус очень обрадовался, когда узнал, что ты приедешь. Ты ведь помнишь Маркуса? Рейчел кивнула. Маркус напоминал Рамона. Он был интеллигентным, мягким и добрым... Она погасила свою сигарету и поднялась. Бессмысленно было идти против судьбы, которую наметило для нее столько людей, начиная с ее собственного отца. И, кроме того, что еще она могла поделать? Она действительно не очень хотела возвращаться сейчас в Лондон и заниматься там делами. А здесь она только причиняла беспокойство своим родственникам по мужу, что бы они ни говорили. Гораздо лучше было отправиться в Рио, позволить Андре получить развод и затем вернуться в Лондон, когда начнутся длинные, летние дни и будет меньше теней, которые станут за ней охотиться... Глава 6 Солнце уже начинало садиться, когда Рейчел поднялась по ступеням веранды и оглянулась на Марию, которая двигалась за ней на расстоянии нескольких ярдов. Маленькие крепкие ножки девочки переступали со ступеньки на ступеньку короткими шажками. В одной руке Мария держала ведерко, а в другой — лопатку. Рейчел несла две пары их сандалий. Мария вскарабкалась по ступеням и с торжествующим видом догнала свою тетю. — Видишь, — воскликнула она, — я говорила тебе, что меня не нужно нести! Рейчел ласково погладила ее кудрявую головку и подтолкнула Марию впереди себя в прохладный холл, выложенный плиткой. В нем было приятно находиться после жарких солнечных лучей, хотя Рейчел успела привыкнуть к солнцу за те четыре недели, которые она провела у Оливии и Маркуса. Мария обернулась, когда они вошли в холл, и сказала: — Ты выкупаешь меня сегодня вечером, Рейчел? Пожалуйста! Она потянула Рейчел за руку, но в этот самый момент стройная привлекательная девушка появилась в дверях комнаты и промолвила: — Ну, Мария, ты, наконец, пришла домой! Дай возможность Рейчел присесть и выпить чего-нибудь. Ты слишком пристаешь к ней. Если ты будешь себя так вести, ты ей надоешь! Рейчел улыбнулась своей невестке и покачала головой. — Нет, она не надоест мне, Оливия! — проговорила она успокаивающим тоном. — Но теперь сбегай и посмотри на Тотти, Мария. Как сказала твоя мама, мне хочется выпить славную чашечку чая и выкурить сигарету. Мария сморщила носик: — Но ты выкупаешь меня? — Наверное, — ответила Рейчел, кивнув, и слегка подтолкнула девочку по направлению к кухне. Затем она пошла вместе с Оливией в гостиную. Это была длинная комната с невысоким потолком, которая тянулась от фасада виллы до ее конца. Стены комнаты были покрыты белой краской и украшены бразильскими гравюрами. Мебель была простой, но очень удобной, и Оливия добавила к обстановке некоторые чисто женские штрихи — ленты, которые подхватывали занавески, и обшитые ручными кружевами подушки. Это была комната с какой-то дружелюбной атмосферой. Повсюду лежали игрушки. Мария была центром внимания в этой маленькой семье, и Рейчел подумала, что так и должно быть. Служанка прикатила на колесиках столик с вечерним чаем, и Рейчел опустилась в кресло, приняв с благодарностью чашку из рук Оливии. Оливия налила и себе чаю и затем, откинувшись в своем кресле, сказала: — Честно говоря, Рейчел, я не понимаю, как я здесь управлялась, пока ты не приехала. Рейчел улыбнулась. — Ты должна знать, что я обожаю Марию, — ответила она с восторгом, — мы прекрасно проводим время вместе. — Я вижу это, — кивнула Оливия, вздыхая. — Но ты ведь не захочешь остаться здесь навсегда? Щеки Рейчел слегка покраснели. — О, я не знаю... — начала она неуверенно. Оливия сжала губы. — Тебе не нужно принимать решение сию минуту, — воскликнула она. — Дело в том... ну, я обнаружила, что снова беременна. Глаза Рейчел расширились. — Правда? О, как прекрасно! Оливия посмотрела на нее с сомнением: — Ты так считаешь? Ты не думаешь, что Мария еще слишком мала? — Боже мой, нет! — Рейчел покачала головой. — К тому времени, когда родится ребенок, ей будет уже четыре года. Я думаю, что это вполне подходящий возраст. Она сможет помогать тебе, и ей это будет нравиться. Кроме того, ты ведь знаешь, что ей хочется иметь товарищей, с которыми она могла бы играть! Оливия кивнула. — О, наверное, это так, — произнесла она, поежившись. — Дело в том, что мы... мы не планировали это, как мы планировали рождение Марии. Я даже не знаю, будет ли Маркус доволен. Рейчел взглянула на нее удивленно: — Ты что, еще не сказала ему? — Нет. Я... я отложила это, но, конечно, рано или поздно я ему скажу. Но я не буду говорить Марии, пока не наступит время. Она такая нетерпеливая! — Наверное, ты права, — ответила Рейчел задумчиво и закурила сигарету. — Ты стала бы прекрасной матерью, Рейчел! — тихо сказала Оливия. Щеки Рейчел вспыхнули. — Любой может справиться с детьми, — проговорила она безразличным тоном. — Нет, не любой, — возразила Оливия, качая головой. — Я просто не понимаю... — Она замолчала. — Прости, я готова была сделать то, что обещала матери Маркуса не делать никогда, — проявлять любопытство! Рейчел вздохнула: — Это не любопытство, Оливия, — заметила она, испытывая некоторое неудобство от их разговора. — Естественно, тебя интересуют мои дела. Если бы я была на твоем месте, меня бы это тоже интересовало. Ты знаешь, что у меня был выкидыш? Оливия кивнула: — О да. Мне известны все эти факты, но я просто не могу связать их с женщиной, которую я теперь знаю. Рейчел прикусила губу. — Я воспринимаю это как комплимент, — устало произнесла она. — Я действительно чувствую, что я с тех пор очень повзрослела! Оливия маленькими глотками пила свой чай, а Рейчел думала о том, какие мысли сейчас в голове у этой женщины. С самого начала она и Оливия понравились друг другу. Хотя родители Оливии были состоятельными людьми и жили на континенте, привилегированные пансионы и школы не испортили ее, и она была очень домашней девочкой. Весь ее мир заключался в Маркусе и Марии, и ее не интересовала никакая другая карьера, кроме как просто быть хорошей женой своему супругу. Однако их дружба развивалась несколько ограниченно, потому что они всячески старались избегать разговоров об Андре. И все же, несмотря на это, они стали близкими друзьями, и Рейчел могла понять любопытство Оливии относительно ее положения. Надо признаться, что Рейчел в последнее время удалось забыть о своих проблемах,и Мария в этом ей очень помогла. — Когда возвращается Маркус? — спросила Рейчел, меняя тему разговора. Оливия лениво потянулась. — О, послезавтра, — сказала она. — Мне его обычно ужасно не хватает, когда он уезжает в свои командировки, но на этот раз так плохо не было. Маркус отсутствовал десять дней. Рейчел не знала точно, где он находится в настоящее время, но последняя телеграмма, которую они от него получили, была из Нью-Йорка. Он был очень рад приветствовать Рейчел в своем доме, зная, что его отсутствие огорчает его молодую жену, когда она остается одна. Рейчел улыбнулась. — Ты зря так говоришь, — заметила она. — Я знаю, что ты просто умираешь от желания скорее увидеть его! Тебе не нужно притворяться передо мной безразличной! Оливия поднялась. — О, Рейчел, — произнесла она, качая головой, — мне так приятно, что ты здесь! Ты подумаешь над тем, что я сказала, ладно? Рейчел кивнула. — Хорошо. Я подумаю, — согласилась она, тоже поднимаясь, и продолжила: — Теперь я пойду, пожалуй, узнаю, что с ванной для малышки. А ты не беспокойся. Ты не должна себя утруждать. Оливия провела рукой по своему плоскому животу. — О, я совершенно в порядке, — ответила она, — впереди еще почти семь месяцев. Подумать только — все лето в бесформенных платьях! — Ты переживешь это, — спокойно возразила Рейчел и рассмеялась. — Ты знаешь сама, что ты очень рада. Когда ты расскажешь Маркусу? Оливия пожала плечами: — О, я полагаю, когда он вернется. А ты как бы сделала? Рейчел почувствовала легкую боль внизу живота. — Да, — сказала она, отворачиваясь, чтобы Оливия не могла видеть ее лица, — я бы не стала ждать. Я уверена, что он будет в восторге! Позже, в своей комнате, переодеваясь к ужину, Рейчел села за туалетный столик и закрыла лицо руками. Разговор с Оливией заставил ее вспомнить все свои несчастья, которые она надеялась забыть, и теперь она испытывала настоящую зависть к счастливому замужеству Оливии. Почему она была такой дурочкой? Если бы ее отец тогда рассказал ей, что Андре последовал за ней в Лондон, все могло бы обернуться иначе. Но он, конечно, считал, что действует в ее интересах. Ее отец не мог допустить, что она хотела бы встретиться со своим мужем. Но ведь ее поведение было только бравадой! Если бы Рейчел знала, что Андре ее действительно любит, что он действительно простил ей ее безответственное поведение, она с готовностью встретилась бы с ним. Но она была уверена, что Андре больше не любит ее, и никогда бы не подумала, что он захочет ее видеть. Поднявшись из-за своего туалетного столика, Рейчел вышла на балкон. С балкона открывался великолепный вид на залив Хуанастра. Залив располагался совсем близко от Рио-де-Жанейро. Это была необычайно красивая местность с идеальным климатом. На берегу были разбросаны маленькие домики, которые вместе с несколькими скромными коттеджами образовывали деревушку Хуанастра. Возле деревни находилась старая церковь и несколько водопадов. Некоторые жители Хуанастры занимались резьбой по дереву и чеканкой, чтобы привлечь туристов. В пик сезона сюда приезжало много отдыхающих, но там, где стоял дом Санчесов, всегда было спокойно и тихо, и до сегодняшнего дня Рейчел чувствовала себя здесь умиротворенной. Рейчел решила, что ей нельзя допускать, чтобы беременность Оливии нарушала ее покой. В конце концов, если Оливия хочет, чтобы Рейчел осталась у них, почему бы не согласиться на ее предложение. Это все-таки возможность избежать ответственности, а сейчас, подумала Рейчел, ей просто не справиться с ней. В течение двух следующих дней Оливия готовилась к возвращению своего супруга. Она сделала прическу в салоне в Рио, в то время пока Рейчел вместе с Марией ходила по магазинам на Рио-Бранко. Рейчел купила Марии большой альбом для рисования и карандаши, потому что рисование стало в последнее время любимым занятием девочки. Затем они отправились в кофейный бар, и, пока Рейчел пила кофе, Мария управлялась с большой порцией клубничного мороженого. Позже, когда к ним присоединилась Оливия, девочка не могла говорить ни о чем другом, и Оливия добродушно заметила: — Она не проявляет такого восторга, когда я покупаю ей мороженое. У меня явно не тот подход! Рейчел не хотела, чтобы Оливия говорила такие вещи, но она говорила от души, и Рейчел не могла ее оборвать. Вместо этого она улыбнулась и со смехом согласилась. Было уже довольно поздно, когда они вернулись в Хуанастру, и Мария подскочила от восторга, увидев огромную машину, припаркованную перед входом виллы. — Папочка дома, папочка дома! — закричала она возбужденно. — Да, я вижу, — сказала Оливия и спросила, обратившись к Рейчел: — Как я выгляжу? Рейчел оглядела, ее. — Великолепно, — ответила она, кивая. — Тебе идет эта прическа. Мне надо тоже сходить в этот салон. Оливия скривилась. — Нет, тебе не нужен парикмахер, — заявила она. — Ты всегда выглядишь прелестно, и волосы у тебя густые и мягкие. Мои нужно завивать, иначе они смотрятся ужасно! Волосы Оливии были короткими и жесткими, и она завивала их крупными локонами. Рейчел знала, что Оливия на самом деле уверена в своей привлекательности. Когда они вышли из машины, Рейчел крепко взяла за руку Марию и сказала: — Пусть сначала мамочка поприветствует папу, Мария. Она тоже волнуется, ты видишь. Мария запротестовала, но Оливия все равно ушла. Рейчел и Мария медленно направились за ней. Когда они поднялись по лестнице на веранду, Рейчел отпустила Марию, и она побежала к своим родителям. Рейчел замешкалась, не зная, следует ли подняться в свою комнату или присоединиться к ним. Однако внезапно из гостиной вышел мужчина и остановился в холле, нетерпеливо поглядывая на нее. — Андре! — воскликнула она, схватившись за косяк двери, чтобы удержать равновесие. — Ч-что ты здесь делаешь? Андре Санчес внимательно оглядел ее. — У меня были кое-какие дела в Рио, и я прилетел вместе с Маркусом, — холодно ответил он. — Как ты, Рейчел? Ты хорошо выглядишь. Рейчел удивленно покачала головой. — Я чувствую себя замечательно, — сказала она, недовольная тем, что не может скрыть свое волнение. — А ты? Как ты? — Прекрасно, — ответил он безразлично. — Это хорошо. — Рейчел слегка поежилась. — Ты извинишь меня? — И, прошмыгнув мимо него, она направилась к лестнице. Однако голос Оливии остановил ее: — Рейчел! Рейчел, не уходи! Иди сюда и посмотри, что мне привез Маркус, что он привез всем нам! Рейчел сжала губы и затем, проигнорировав подозрительный взгляд Андре, вошла в гостиную и тепло поздоровалась с Маркусом. Маркус был ниже, чем Андре, и не таким стройным. Его приветливое лицо сияло. — Моя жена говорит, что я должен поблагодарить тебя за то, что она не чувствовала себя одинокой, пока меня не было, — сказал он. — Поэтому прими это вместе с моей благодарностью! Он протянул Рейчел сверток, и она растерянно взяла его в руки. Если бы взгляд Андре не был в это время обращен на нее, она приняла бы подарок с радостью, но теперь она предпочла бы просто исчезнуть в своей комнате, вместо того чтобы вступать в беседу с Маркусом. Появление Андре вызвало у Рейчел шок. Он был так холоден, так равнодушен, в то время как Рейчел дрожала, как кролик, в его присутствии. Кроме того, она рассердилась. Рассердилась на то, что Андре так бесцеремонно явился сюда, нарушив ее покой — покой, который она с таким трудом обрела. Сделав над собой усилие, она сняла перевязанную лентой цветную обертку, и в руках у нее оказалась маленькая коробочка. Внутри она обнаружила футляр, а в нем — пару бриллиантовых серег. Они сверкнули в лучах заходящего солнца, и Рейчел взглянула на Маркуса со слезами на глазах. «Глупо быть такой чувствительной», — сердито сказала себе. Эти серьги были почти в точности такими же, какие ей однажды подарил Андре. — Я... я просто не знаю, что сказать, — начала она, качая головой. Маркус легонько дотронулся до ее плеча. — Это только подарок, пустяк, — ласково произнес он. — Я рад, что они тебе нравятся. — Можно мне посмотреть? — спросил Андре мягко и, взяв Рейчел за руку, поднес футляр к свету. — Гм. Очень красивые, — небрежно заметил он. — У тебя, Маркус, хороший вкус. Это ценная вещь. Рейчел закрыла футляр с легким щелчком. — Для меня это не ценность, — сказала она напряженным голосом, — для меня это подарок. — Ты знаешь, как говорят, дорогая? Бриллианты — это лучшие друзья девушки! — засмеялась Оливия. Рейчел поняла, что Оливия чувствует ее настроение, и произнесла: — Теперь, пожалуйста, извините меня... — Она направилась к выходу, но Мария остановила ее. — А ты не хочешь посмотреть, что подарили мне? — настойчиво спросила она, и снова Рейчел должна была уступить. — Конечно, хочу, Мария, — ответила она, улыбаясь. — Что папочка привез тебе? Мария продемонстрировала свое запястье. На нем был прелестный золотой браслет с изображениями святых. — О, какой чудесный! — воскликнула Рейчел восторженно. — Ты поблагодарила папу? — Да. И еще мне подарили вот это. — Мария показала Рейчел коробку, в которой лежала большая кукла в национальном бразильском костюме. — О, какая красивая, — сказала Рейчел. — У тебя ведь нет бразильской куклы. — Я знаю. Это мне привез дядя Андре. — Понятно, — вздохнула Рейчел. — Очень мило с его стороны. Затем она направилась к двери: — Право, мне нужно пойти и переодеться. Мария нахмурилась: — Но ты ведь не видела ожерелье, которое папочка привез маме! Оливия вспыхнула. — Рейчел увидит его попозже, — проговорила она взволнованно. — Мне нужно пойти позаботиться о комнате для тебя, Андре, и об ужине. Андре вежливо наклонил голову, и Оливия вышла из комнаты вместе с Рейчел. Когда дверь за ними закрылась, она сказала: — Мне очень жаль, Рейчел! Рейчел заставила себя улыбнуться. — Не глупи, Оливия. Мне все равно. — Она прикусила губу. — В конце концов, Андре приехал не ко мне. Оливия вздохнула: — Ну, раз ты так говоришь... Рейчел погладила руку Оливии. — Не волнуйся. Сосредоточься на том, чтобы показать своему мужу, как ты рада его видеть! Оливия, испытав явное облегчение, отправилась на кухню, чтобы известить кухарку о приезде гостя, а Рейчел медленно поднялась к себе. Пульс ее лихорадочно бился, а внутри все трепетало, как будто там были бабочки. В своей комнате она закрыла дверь и непроизвольно заперла ее. Не то чтобы она боялась вторжения Андре, скорее она опасалась, что Мария может прибежать, застать ее в слезах и сообщить всем об этом. Она села на свою кровать и, открыв футляр, достала серьги и приложила их к своим ушам. В зеркале, стоявшем на туалетном столике, Рейчел видела свое отражение. Серьги очень шли ей. Она с вздохом опустила их в коробочку. Затем Рейчел разделась и, отправившись в ванную, встала под душ. Ей казалось, что под прохладной водой она вновь обретет способность ясно мыслить. Но душ не помог ей. Рейчел вернулась в комнату и, закутавшись в халат, легла и стала печально глядеть в потолок. Зачем Андре приехал сюда? Снова и снова она задавала себе этот вопрос. Он должен был знать, в какое беспокойство это должно было ее повергнуть, и после той последней сцены на Веросе Рейчел сомневалась, что он когда-либо захочет ее видеть. И вот он здесь, и она глупо взволнована из-за него, как школьница на своем первом свидании. Теперь, когда Рейчел знает, что Андре окончательно отверг ее, она должна вести себя как взрослая женщина. Она должна говорить с ним так же, как с Маркусом, в простой дружеской манере. А если это не получится, она должна проявлять холодное безразличие и вести себя с ним как с чужим человеком. Но, внушая себе это в тишине своей комнаты, Рейчел понимала, что размышлять — это одно, а осуществить свои мысли на практике — совсем другое. Когда настало время одеваться к ужину, Рейчел вспомнила, что забыла сходить в комнату к Марии, чтобы помочь Тотти уложить ее спать. Со времени своего приезда в Рио она всегда наблюдала за вечерним туалетом Марии, и то, что она сегодня об этом забыла, показывало, насколько она взволнована. В спешке она соскочила с кровати и, открыв дверцу гардероба, критически осмотрела его содержимое. В Бразилии она купила себе несколько платьев, используя деньги, которые вручил ей Андре перед ее отъездом. Вначале она хотела отказаться, но потом поняла, что невозможно существовать без собственных денег. Она сняла с вешалки простое черное платье и бросила его на кровать. Потом Рейчел быстро оделась и стала приводить в порядок свою прическу. Не задумываясь, она вынула серьги из футляра и вдела их в уши. Серьги просвечивали сквозь тяжелые пряди ее каштановых волос. Это было как раз то украшение, которое требовалось для ее платья. Платье было довольно длинное, и Рейчел, подхватив юбку, бросилась в спальню Марии. Марии принадлежали три комнаты, соединенные между собой: детская, где она играла и ела, спальня и ее собственная ванная. Войдя в детскую, Рейчел увидела Тотти, которая пыталась заставить Марию съесть ужин. Девочка была одета в пижаму и халатик в цветочек. Ее залитое слезами личико отражало ее расстроенное состояние. Когда она увидела Рейчел, лицо ее просветлело, но затем она капризно нахмурилась. — Ты не пришла, чтобы выкупать меня, — сердито проговорила она. — Ты всегда приходила, а почему ты не пришла сегодня? Рейчел подошла к Марии и склонилась над ней. — Дорогая, мне жаль, — сказала она ласково. — Ты простишь меня? Я забыла о времени. Мария посмотрела на нее с сомнением. — А почему ты забыла о времени? — спросила она, улыбаясь. — У тебя ведь есть часы! — Я знаю, — вздохнула Рейчел, — но дело в том, что твой папа приехал так неожиданно и привез мне эти чудесные серьги... — Она откинула волосы, чтобы Мария могла полюбоваться ими. — Ну и я думаю, что мы все забыли о времени! — Ну, хорошо, — медленно произнесла Мария. — Но ты обещаешь почитать мне, когда я лягу в постель? Рейчел взглянула на часы на стене детской. Было уже около восьми, и она знала, что Оливия будет ждать ее перед ужином, чтобы вместе выпить коктейль. И все же, подумала она, это позволит ей избежать неприятной ситуации — оказаться рядом с Андре. — Хорошо, — согласилась она. — Постарайся поесть побыстрее! Мария послушалась и быстро проглотила остаток своего ужина, в то время как Тотти прищелкнула языком и заметила, что девочку портят. В ответ на ворчание старой няни Рейчел только улыбнулась. Она прекрасно знала, что на самом деле Тотти нравится, как она обращается с Марией. Когда Мария, улеглась в постель, Рейчел села с ней рядом и прочла вслух несколько рассказов из огромной книжки с цветными картинками, которые Мария любила рассматривать. Через некоторое время, хотя Мария не выказывала никаких признаков утомления, Рейчел поднялась на ноги. — Я должна идти, — сказала она. — Уже поздно. Тотти, ты проследишь, чтобы она заснула? В это мгновение в комнату вошла Оливия. Она была в темно-зеленом бархатном платье, которое очень шло к ее рыжеватым волосам. — Вот ты где, Рейчел! — воскликнула она. — Ты что, забыла, что Санча через несколько минут подаст ужин? Рейчел смущенно улыбнулась: — Я знаю. Прости меня, Оливия, что я так задержалась, но я забыла, что нужно купать Марию, и обещала прочесть ей рассказ, когда она будет в постели. Оливия вздохнула: — Понятно. Ну, Мария, сейчас уже очень поздно. Я думаю, ты это знаешь.
|