Студопедия — ГЛАВА 34. И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля:
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА 34. И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля:






Чис.34:1

И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля:

1 [АВ] И сказал Господь к Моисею говорящий:

1 [Сд] И сказал Господь Моисею, говоря:

1 [МГ] И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:

Чис.34:2:

см. тж. Быт.15:18.

запове’ждь сыно’мъ Изра’илевымъ, и рече’ши къ ни’мъ: вы’ вхо’дите въ зе’млю Ханаа’ню, сия’ бу’детъ ва’мъ въ насле’дие, земля’ Ханаа’ня съ преде’лы ея’:

2 [АВ] Прикажи сыновьям Израиля и скажешь к ним: Вы входите в землю Ханаан; эта будет вам в наследство, земля Ханаан с пределами её.

2 [Сд] дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:

2 [МГ] дай повеление сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: когда войдете въ землю Ханаанскую, то вотъ земля, которая достанется вамъ въ уделъ, земля Ханаанская со всеми ея пределами.

Чис.34:3:

см. тж. Нав.15:1.

и бу’детъ ва’мъ страна’, я’же къ Ли’вe от пусты’ни Си’нъ да’же до Едо’ма: и бу’дутъ ва’мъ преде’лe къ Ли’вe, от кра’я мо’ря сла’наго от восто’ковъ,

3 [АВ] И будет вам край который к югоот пустыни Син до до Едома, и будут вам пределы к югоот края моря солёного от востока;

3 [Сд] южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,

3 [МГ] Южная страна ограничится у васъ пустынею Цинъ, что подле Едома, и пойдеть у васъ южный пределъ отъ конца Соленаго моря съ востока,

Чис.34:4:

см. тж. Нав.15:3.

и объи’дутъ ва’съ преде’лы от Ли’вы до возше’ствия акрави’ня, и про’йдутъ енна’къ, и бу’детъ исхо’дъ его’ къ Ли’вe Ка’дисъ-варни’, и изы’детъ на село’ Ара’дъ, и про’йдетъ Аселмо’на:

4 [АВ] и обогнут вас пределы от югок глубине Акравина и пройдут Сенну, и будет выход его к югоКадеса Варни, и выйдет в лагерь Арада и пройдёт Асэмону;

4 [Сд] и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;

4 [МГ] и поворотится пределъ южный къ возвышенности Акравима и пойдетъ черезъ Цинъ, напоследокъ южною стороною пойдетъ къ Кадесъ-Варни, оттуда пойдетъ къ Гацаръ-Аддару, и пройдетъ черезъ Ацмонъ.

Чис.34:5:

см. тж. Быт.15:18; Нав.15:4.

и объи’дутъ преде’лы от Аселмо’на водоте’чу Еги’петскую, и бу’детъ исхо’дъ мо’ре [вели’кое]:

5 [АВ] и обогнут пределы от Асэмоны поток Египта, и будет выход море.

5 [Сд] от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;

5 [МГ] Отъ Ацмона поворотится пределъ къ потоку Египетскому и кончится у моря.

Чис.34:6:

см. тж. Нав.15:47.

и преде’лы морсти’и бу’дутъ ва’мъ, мо’ре вели’кое опредeли’тъ, сие’ бу’детъ ва’мъ преде’лы морсти’и:

6 [АВ] И пределы моря будут вам; море великое определит, это будут вам пределы моря.

6 [Сд] а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;

6 [МГ] И пределомъ западнымъ будетъ у васъ Великое море. Сей будетъ у васъ пределъ къ западу.

Чис.34:7

и сие’ бу’детъ ва’мъ преде’лъ къ се’веру: от мо’ря вели’каго изме’рите са’ми себе’ при горе’ го’ру:

7 [АВ] И это будут пределы вам к северу; от моря великого отмерите вам самим при горе горе;

7 [Сд] к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,

7 [МГ] Къ северу же сей будетъ у васъ пределъ: отъ великаго моря проведите пределъ къ горе Оръ;

Чис.34:8

и от горы’ го’ру изме’рите са’ми себе’, входя’ще во Ема’фъ, и бу’дутъ прехо’дъ его’ преде’лы садада’:

8 [АВ] и от горы гору отмерите самим входящих в Емафь, и будет черта его пределы Сарады.

8 [Сд] от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;

8 [МГ] отъ горы Оръ проведите пределъ къ Емаѕу, потомъ пойдетъ пределъ къ Цедаду.

Чис.34:9

и изы’дутъ преде’лы зефро’на, и бу’детъ исхо’дъ его’ Арсенаи’нъ: сие’ бу’детъ ва’мъ преде’лы от се’вера:

9 [АВ] И выйдут пределы Дефроны, и будет черта его Асэрнэн; это будет вам пределы с севера.

9 [Сд] оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-- Енану: это будет у вас граница северная;

9 [МГ] Оттуда пойдетъ пределъ къ Цифрону и кончится у Гацаръ-Енана. Сей будетъ у васъ пределъ къ северу.

Чис.34:10:

см. тж. 1Цар.30:28.

и изме’рите са’ми себе’ преде’лы восто’чныя от Арсенаи’на до Сепфама’ра:

10 [АВ] И отмерите вам самим пределы востока от Асернэна Сэпфамы;

10 [Сд] границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,

10 [МГ] Пределъ же восточный ведите себе отъ Гацаръ-Енана къ Шефаму,

Чис.34:11:

см. тж. Втор.3:17; Лк.5:1.

и сни’дутъ преде’лы от Сепфама’ръ-вила’ от восто’къ на исто’чники, и сни’дутъ преде’лы вилы’, и про’йдутъ на хребе’тъ мо’ря хенере’фъ, от восто’къ:

11 [АВ] и сойдут пределы от Сэпфамы Арбелы с востока к источникам, и сойдут пределы Вилы на хребет моря Хэнары с востока;

11 [Сд] от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;

11 [МГ] и отъ Шефама пойдетъ пределъ къ Рибле, съ восточной стороны Аина, потомъ пойдетъ предедъ, и коснется береговъ моря Киннереѕъ съ восточной стороны.

Чис.34:12:

см. тж. Чис.32:33.

и сни’дутъ преде’лы на Иорда’нъ, и бу’детъ прехо’дъ его’ мо’ре сла’ное: сия’ бу’детъ земля’ ва’мъ, и преде’лы ея’ о’крестъ.

12 [АВ] и сойдут пределы на Иордан, и будет выход море солёное. Это будет вам земля и пределы её вокруг.

12 [Сд] и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.

12 [МГ] И пойдетъ пределъ къ Иордану и кончится Соленымъ моремъ. Это будетъ земля ваша въ пределахъ ея со всехъ сторонъ.

Чис.34:13:

см. тж. Нав.14:2; Деян.13:19.

И запове’да Моисе’й сыно’мъ Изра’илевымъ, глаго’ля: сия’ земля’, ю’же прии’мете въ насле’дие по жре’бию, я’коже повеле’ Госпо’дь, да’ти ю’ девяти’ племено’мъ и полупле’мени Манасси’ину:

13 [АВ] И приказал Моисей сыновьям Израиля говорящий: Эта земля, которую унаследуете её в жребии, каким образом приказал Господь Моисею дать её девяти племенам и половине племени Манассии;

13 [Сд] И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена [Манассиина];

13 [МГ] И далъ повеление Моисей сынамъ Израилевымъ, и сказалъ: вотъ земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелелъ Господь дать девяти коленамъ и половине колена.

Чис.34:14

я’ко взя’ пле’мя сыно’въ Руви’млихъ и пле’мя сыно’въ га’довыхъ, по домо’мъ оте’чествъ и’хъ, и по’лъ пле’мене Манасси’ина восприя’ша жре’бия своя’:

14 [АВ] потому что взяло племя сыновей Рувина и племя сыновей Гада по домам отцов их, и половина племени Манассии приняло жребии их,

14 [Сд] ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:

14 [МГ] Поелику колено сыновъ Рувимовыхъ по племенамъ ихъ, и колено сыновъ Гадовыхъ, по племенамъ ихъ, и половина колена Манассиина получили уделъ свой.

Чис.34:15

два’ племена’ и по’лъ пле’мене прия’ша жре’бия своя’ за Иорда’номъ при иерихо’нe от полу’дня на восто’ки.

15 [АВ] два племени и половина племени приняли жребии их за Иорданом против Иерихона с юга на восток.

15 [Сд] два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.

15 [МГ] Два колена и половина колена получили уделъ свой за Иорданомъ насупротивъ Иерихона къ востоку.

Чис.34:16

И рече’ Госпо’дь къ Моисе’ю, глаго’ля:

16 [АВ] И сказал Господь к Моисею говоря:

16 [Сд] И сказал Господь Моисею, говоря:

16 [МГ] И говорилъ Господь Моисею. и сказалъ:

Чис.34:17:

см. тж. Нав.14:1; Нав.21:1.

сия’ имена’ муже’й, и’же раздeля’тъ ва’мъ зе’млю: Елеаза’ръ жре’цъ и иису’съ нави’нъ:

17 [АВ] Это имена мужчин, которые унаследуют вам землю: Елеазар священник и Иисус который Навина.

17 [Сд] вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;

17 [МГ] вотъ имена мужей, которые будутъ делить вамъ землю: Елеазаръ священникъ и Иисусъ, сынъ Навинъ.

Чис.34:18

и по кня’зю еди’ному от пле’мене во’змете раздeли’ти ва’мъ зе’млю.

18 [АВ] И начальника одного от племени получите унаследовать вам землю.

18 [Сд] и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.

18 [МГ] И по одному начальнику отъ колена возьмите для раздела земли.

Чис.34:19

И сия’ имена’ муже’мъ: пле’мене Иу’дина хале’въ сы’нъ Иефонни’инъ,

19 [АВ] И эти имена мужчин: племени Иуды Халев сын Иефоннии;

19 [Сд] И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;

19 [МГ] И вотъ имена сихъ мужей: отъ колена Иудина Халевъ, сынъ Иефонниинъ;

Чис.34:20

пле’мене Симео’ня Саламии’лъ сы’нъ семиу’довъ,

20 [АВ] племени Симеона Саламиил сын Эмиуда;

20 [Сд] для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;

20 [МГ] отъ колена сыновъ Семеоновыхъ Самуилъ, сынъ Аммиуда;

Чис.34:21

пле’мене Вениами’ня Елда’дъ сы’нъ хасло’нь,

21 [АВ] племени Вениамина Элдад сын Хаслона;

21 [Сд] для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;

21 [МГ] отъ колена Вениаминова Елидадъ, сынъ Кислона;

Чис.34:22

пле’мене да’нова кня’зь вокко’ръ сы’нъ Иекли’нинъ,

22 [АВ] племени Дана начальник Вакхир сын Эглия;

22 [Сд] для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;

22 [МГ] отъ колена сыновъ Дановыхъ начальникъ Буккий, сынъ Иоглия;

Чис.34:23

сыно’въ Ио’сифовыхъ пле’мене сыно’въ Манасси’иныхъ кня’зь Ании’лъ сы’нъ суфи’довъ,

23 [АВ] сыновей Иосифа племени сыновей Манассии начальник Аниил сын Уфия,

23 [Сд] для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;

23 [МГ] отъ сыновъ Иосифовыхъ, отъ колена сыновъ Манассииныхъ, начальникъ Ганниилъ, сынъ Ефода;

Чис.34:24

пле’мене сыно’въ Ефре’млихъ кня’зь Камуи’лъ сы’нъ Сафта’новъ,

24 [АВ] племени сыновей Эфраима начальник Камуил сын Савафы;

24 [Сд] для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;

24 [МГ] отъ колена сыновъ Ефремовыхъ начальникъ Кемуилъ, сынъ Шифтана;

Чис.34:25

пле’мене Завуло’ня кня’зь Елисафа’нъ сы’нъ Харна’ховъ,

25 [АВ] племени Завулона начальник Елисафан сын Фарнаха;

25 [Сд] для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;

25 [МГ] отъ колена сыновъ Завулоновыхъ начальникъ Елицафанъ, сынъ Фарнака;

Чис.34:26

пле’мене сыно’въ Иссаха’ровыхъ кня’зь Фалтии’лъ сы’нъ оза’инъ,

26 [АВ] племени сыновей Иссахара начальник Фалтиил сын Одзы;

26 [Сд] для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;

26 [МГ] отъ колена сыновъ Иссахаровыхъ начальникъ Фалтиилъ, сынъ Аззана;

Чис.34:27

пле’мене сыно’въ Аси’ровыхъ кня’зь Ахио’ръ сы’нъ селеми’инъ,

27 [АВ] племени сыновей Асира начальник Ахиор сын Сэлэмия;

27 [Сд] для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;

27 [МГ] отъ колена сыновъ Асировыхъ начальникъ Ахиудъ, сынъ Шеломия;

Чис.34:28

пле’мене Неффали’мля кня’зь фадаи’лъ сы’нъ Амиу’довъ.

28 [АВ] племени Неффалима начальник Фадаил сын Вэнамуида.

28 [Сд] для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;

28 [МГ] отъ колена сыновъ Нефѕалимовыхъ начальникъ Педаилъ, сынъ Аммиуда.

Чис.34:29

Си’мъ запове’да Госпо’дь раздeли’ти сыно’мъ Изра’илевымъ въ земли’ Ханаа’ни.

29 [АВ] Эти которым приказал Господь разделить сыновьям Израиля в земле Ханаан.

29 [Сд] вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.

29 [МГ] Вотъ те, которымъ повелелъ Господь разделить уделы сынамъ Израилевымъ въ земле Ханаанской.







Дата добавления: 2015-08-12; просмотров: 263. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Хронометражно-табличная методика определения суточного расхода энергии студента Цель: познакомиться с хронометражно-табличным методом опреде­ления суточного расхода энергии...

ОЧАГОВЫЕ ТЕНИ В ЛЕГКОМ Очаговыми легочными инфильтратами проявляют себя различные по этиологии заболевания, в основе которых лежит бронхо-нодулярный процесс, который при рентгенологическом исследовании дает очагового характера тень, размерами не более 1 см в диаметре...

Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2   Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК. Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления К = a2См/(1 –a) =...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия