ГЛАВА 32
Чис.32:1: см. тж. Быт.46:32; Быт.47:3. И скота’ мно’жество бя’ше сыно’мъ Руви’млимъ и сыно’мъ га’довымъ, мно’го зeло’. И ви’дeша страну’ Иази’рову и страну’ Галаа’дову, и бя’ше ме’сто, ме’сто ско’тно. 1 [АВ] И скот [во] множестве был сыновьям Рувина и сыновьям Гада, [во] множестве очень; и увидели страну Иадзир и страну Галаад, и было место место животным. 1 [Сд] У сынов Рувимовых и у сынов Гадовых стад было весьма много; и увидели они, что земля Иазер и земля Галаад есть место годное для стад; 1 [МГ] У сыновъ Рувимовыхъ стадъ было много, и у сыновъ Гадовыхъ весьма много; и потому, когда увидели, что земля Иазеръ и земля Галаадъ есть место выгодное для стадъ, Чис.32:2 И прише’дше сы’нове Руви’мли и сы’нове га’довы реко’ша къ Моисе’ю и ко Елеаза’ру жерцу’ и ко князе’мъ со’нма, глаго’люще: 2 [АВ] И подошедшие сыновья Рувина и сыновья Гада сказали к Моисею и к Елеазару священнику и к начальникам собрания говорящие: 2 [Сд] и пришли сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали Моисею и Елеазару священнику и князьям общества, говоря: 2 [МГ] пришли сыны Гадовы и сыны Рувимовы, и сказали Моисею и Елеазару священнику и начальникамъ общества: Чис.32:3 атаро’фъ и Дево’нъ, и Иази’ръ и намра’, и есево’нъ и Елеа’ли, и Севама’ и Нава’въ и веа’нъ, 3 [АВ] Атароф и Девон и Иадзир и Намвра и Есевон и Элзари и Сэвама и Навав и Вэан, 3 [Сд] Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон, 3 [МГ] Атароѕъ, Дивонъ, Иазеръ, Нимра, Есевонъ, Елеале, Севамъ, Нево и Веонъ, Чис.32:4 земля’, ю’же предаде’ Госпо’дь предъ сы’ны Изра’илевыми, земля’ скотопита’телна е’сть, рабо’мъ же твои’мъ ско’тъ е’сть. 4 [АВ] землю, которую передал Господь перед сыновьями Израиля, земля скотоводческая есть, и рабам твоим скот пребывает. 4 [Сд] земля, которую Господь поразил пред обществом Израилевым, есть земля годная для стад, а у рабов твоих есть стада. 4 [МГ] земля, которую Господь поразилъ предъ обществомъ Израилевымъ, есть земля годная для стадъ, а у рабовъ твоихъ есть стада. Чис.32:5 И ре’ша: а’ще обрeто’хомъ благода’ть предъ тобо’ю, да да’стся на’мъ земля’ сия’ рабо’мъ твои’мъ во одержа’ние, и не преводи’ на’съ чрезъ Иорда’нъ. 5 [АВ] И говорили: Если мы нашли благосклонность перед тобой, будет дана земля эта рабам твоим во владение, и не переводи нас [через] Иордан. 5 [Сд] И сказали: если мы нашли благоволение в глазах твоих, отдай землю сию рабам твоим во владение; не переводи нас чрез Иордан. 5 [МГ] И сказали: если мы нашли благоволение въ очахъ твоихъ, отдай землю сию рабамъ твоимъ во владение, не переводи насъ чрезъ Иорданъ. Чис.32:6 И рече’ Моисе’й сыно’мъ га’довымъ и сыно’мъ Руви’млимъ: бра’тия ва’шя по’йдутъ на бра’нь, и вы’ ли ся’дете ту’? 6 [АВ] И сказал Моисей сыновьям Гада и сыновьям Рувина: братья ваши идут на войну, и вы [ли] будете сидеть здесь? 6 [Сд] И сказал Моисей сынам Гадовым и сынам Рувимовым: братья ваши пойдут на войну, а вы останетесь здесь? 6 [МГ] И сказалъ Моисей сынамъ Гадовымъ и сынамъ Рувимовымъ: братья ваши пойдутъ иа войну, а вы останетесь здесь? Чис.32:7: см. тж. Втор.1:28; Деян.21:13. и вску’ю развраща’ете се’рдце сыно’въ Изра’илевыхъ, не прейти’ на зе’млю, ю’же дае’тъ Госпо’дь и’мъ? 7 [АВ] И что [же есть] что отвращаете разум сыновей Израиля [чтобы] не перейти в землю, которую Господь даёт им? 7 [Сд] для чего вы отвращаете сердце сынов Израилевых от перехода в землю, которую дает им Господь? 7 [МГ] Для чего вы отвращасте сердце сыновъ Израилевыхъ, чтобъ не шли они въ землю, которую даетъ имъ Господь? Чис.32:8: см. тж. Чис.13:3. не та’ко ли сотвори’ша отцы’ ва’ши, егда’ посла’хъ я’ от Ка’дисъ-варни’ согля’дати зе’млю? 8 [АВ] Не так [ли] сделали отцы ваши, когда я послал их из Кадеса Варни изучить землю 8 [Сд] так поступили отцы ваши, когда я посылал их из Кадес-Варни для обозрения земли: 8 [МГ] Такъ поступили отцы ваши, когда я посылалъ ихъ изъ Кадесъ Варни для обозрения земли. Чис.32:9: см. тж. Чис.13:24, 32; Втор.1:28. и взыдо’ша до де’бри грезно’вныя, и согля’даша зе’млю, и отврати’ша се’рдце сыно’въ Изра’илевыхъ, я’ко да не вни’дутъ въ зе’млю, ю’же даде’ и’мъ Госпо’дь? 9 [АВ] и они взошли Фаранга ущельем и изучали землю и воздержали сердце сыновей Израиля, чтобы не вошли в землю, которую дал Господь им. 9 [Сд] они доходили до долины Есхол, и видели землю, и отвратили сердце сынов Израилевых, чтобы не шли они в землю, которую Господь дает им; 9 [МГ] Они доходили до долины Есхолъ и видели землю, и отвратили сердце сыновъ Израилевыхъ, чтобъ не шли они въ землю, которую Господь даетъ имъ, Чис.32:10: см. тж. Чис.14:28; Чис.26:65. И разгне’вася я’ростию Госпо’дь въ де’нь о’нъ и кля’тся, глаго’ля: 10 [АВ] И разгневался яростью Господь в день тот и поклялся говорящий: 10 [Сд] и воспылал в тот день гнев Господа, и поклялся Он, говоря: 10 [МГ] И воспылалъ въ тотъ день гневъ Господа, и поклялся Онъ, говоря: Чис.32:11: см. тж. Чис.14:23; Быт.50:24. а’ще у’зрятъ челове’цы си’и изше’дшии изъ Еги’пта, от два’десяти ле’тъ и вы’шше, ве’дущии добро’ и зло’, зе’млю, е’юже кля’хся Авраа’му и Исаа’ку и Иа’кову: не после’доваша бо всле’дъ мене’, 11 [АВ] Разве увидят люди эти взошедшие из Египта от двадцати лет и сверх знающие злое и доброе землю, которую Я поклялся Аврааму и Исааку и Иакову, не ведь последовали за Мной, 11 [Сд] люди сии, вышедшие из Египта, от двадцати лет и выше [знающие добро и зло,] не увидят земли, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, потому что они не повиновались Мне, 11 [МГ] люди сии, вышедшие изъ Египта, отъ двадцати летъ и выше, не увидятъ земли, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, потому что они не последовали Мне, Чис.32:12: см. тж. Чис.14:30. то’чию хале’въ сы’нъ Иефонни’инъ отлуче’нный и иису’съ сы’нъ нави’нъ, я’ко после’доваша всле’дъ Го’спода. 12 [АВ] кроме Халева сына Иефоннии который отделённый и Иисуса который Навина, потому что последовали за Господом. 12 [Сд] кроме Халева, сына Иефонниина, Кенезеянина, и Иисуса, сына Навина, потому что они повиновались Господу. 12 [МГ] кроме Халева, сына Иефонниина, Кенезеянина, и Иисуса, сына Навина, потому что они последовали Господу. Чис.32:13 И разгне’вася я’ростию Госпо’дь на Изра’иля, и томи’ я’ въ пусты’ни четы’редесять ле’тъ, до’ндеже потреби’ся ве’сь ро’дъ творя’щий зла’я предъ Го’сподемъ. 13 [АВ] И разгневался яростью Господь на Израиля и томил их в пустыне сорок лет, пока [не] было истреблено всё поколение делающие злое перед Господом. 13 [Сд] И воспылал гнев Господа на Израиля, и водил Он их по пустыне сорок лет, доколе не кончился весь род, сделавший зло в очах Господних. 13 [МГ] И воспылалъ тогда гневъ Господа на Израиля, и водилъ Онъ ихъ по пустыне сорокъ летъ, пока не кончился весь оный родъ, сделавший зло въ очахъ Господнихъ. Чис.32:14 Се’, воста’сте вме’сто оте’цъ ва’шихъ, сокруше’ние челове’къ гре’шниковъ, приложи’ти еще’ къ я’рости гне’ва Госпо’дня на Изра’иля: 14 [АВ] Вот встали вместо отцов ваших сборище людей грешных прибавить ещё на ярость гнева Господа на Израиля, 14 [Сд] И вот, вместо отцов ваших восстали вы, отродье грешников, чтоб усилить еще ярость гнева Господня на Израиля. 14 [МГ] Вотъ, вместо отцовъ вашихъ возстали вы, отродие грешниковъ, чтобъ усилить еще ярость гнева Господня на Израиля. Чис.32:15 я’ко отвратите’ся от него’, приложи’ти еще’ оста’вити его’ въ пусты’ни, и возбеззако’ннуете на ве’сь со’нмъ се’й. 15 [АВ] потому что отвратитесь от него прибавить ещё оставить его в пустыне и поступите беззаконно в [отношении] всего собрания этого. 15 [Сд] Если вы отвратитесь от Него, то Он опять оставит его в пустыне, и вы погубите весь народ сей. 15 [МГ] Если вы отвратитесь отъ Него, то Онъ опять оставитъ его въ пустыне, и погубите вы весь народъ сей. Чис.32:16 И приидо’ша къ нему’ и глаго’лаша: огра’ды овца’мъ да согради’мъ зде’ ското’мъ свои’мъ, и гра’ды име’ниемъ на’шымъ: 16 [АВ] И подошли к нему и говорили: Ограды овцам построим здесь животным нашим и города вещам нашим, 16 [Сд] И подошли они к нему и сказали: мы построим здесь овчие дворы для стад наших и города для детей наших; 16 [МГ] И подошли они къ нему, и сказали: мы построимъ здесь овчие дворы для стадъ нашихъ и города для детей нашихъ; Чис.32:17: см. тж. Втор.3:18. и мы’ вооруже’ни по’йдемъ на стражбу’ пе’рвии сыно’мъ Изра’илевымъ, до’ндеже введе’мъ я’ въ ме’сто и’хъ: и да вселя’тся име’ния на’ша во граде’хъ утвержде’ныхъ ра’ди живу’щихъ на земли’: 17 [АВ] и мы вооружённые авангардом прежде сыновей Израиля, пока [не] уже введём их в своё место; и будут обитать вещи наши в городах укреплённых изнаселяющих землю. 17 [Сд] сами же мы первые вооружимся и пойдем пред сынами Израилевыми, доколе не приведем их в места их; а дети наши пусть останутся в укрепленных городах, для безопасности от жителей земли; 17 [МГ] сами мы охотно пойдемъ вооруженные предъ сынами Израилевыми, доколе не доведемъ ихъ до места ихъ, а дети наши пусть останутся въ укрепленныхъ городахъ, для безопасности отъ жителей земли. Чис.32:18: см. тж. Нав.22:1. не возврати’мся въ до’мы на’шя, до’ндеже раздeля’тся сы’нове Изра’илтестии, ки’йждо въ насле’дие свое’: 18 [АВ] Нет не возвратимся в дома наши, пока [не] уже будут распределены сыновья Израиля каждый в наследство его; 18 [Сд] не возвратимся в домы наши, доколе не вступят сыны Израилевы каждый в удел свой; 18 [МГ] Не возвратимся въ домы наши, пока не вступятъ сыны Израилевы каждый въ уделъ свой. Чис.32:19: см. тж. Втор.3:12. и ктому’ не насле’димъ въ ни’хъ объ ону’ страну’ Иорда’на и да’лeе, я’ко прия’хомъ жре’бия на’шя сию’ страну’ Иорда’на на восто’ки. 19 [АВ] И уже не мы унаследуем среди них от которого за Иорданом и по ту сторону, потому что удаляем жребии наши в котором за Иорданом на восток. 19 [Сд] ибо мы не возьмем с ними удела по ту сторону Иордана и далее, если удел нам достанется по эту сторону Иордана, к востоку. 19 [МГ] Ибо мы не возьмемъ съ ними удела по ту сторону Иордана и далее, потому что уделъ нашъ достался намъ по сю сторону Иордана, къ востоку. Чис.32:20: см. тж. Нав.1:13. И рече’ къ ни’мъ Моисе’й: а’ще сотворите’ по словеси’ сему’, а’ще вооружите’ся предъ Го’сподемъ на бра’нь, 20 [АВ] И сказал к ним Моисей: Если сделаете по слову этому, если вооружитесь перед Господом на войну 20 [Сд] И сказал им Моисей: если вы это сделаете, если вооруженные пойдете на войну пред Господом, 20 [МГ] И сказалъ имъ Моисей: если вы это сделаете, если вооруженные пойдете на войну предъ Господомъ, Чис.32:21 и пре’йдетъ вся’къ ору’жникъ ва’шъ Иорда’нъ предъ Го’сподемъ на бра’нь, до’ндеже потреби’тся вра’гъ его’ от лица’ его’, 21 [АВ] и пройдёт ваш всякий вооружённый Иордан перед Господом, пока [не] уже истребится враг его от лица его 21 [Сд] и пойдет каждый из вас вооруженный за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою, 21 [МГ] и если пойдетъ изъ васъ всякъ вооруженный за Иорданъ предъ Господомъ, доколе не истребитъ Онъ враговъ своихъ предъ Собою, Чис.32:22 и облада’на бу’детъ земля’ предъ Го’сподемъ, и посе’мъ возврати’теся, и бу’дете безви’нни предъ Го’сподемъ и от Изра’иля: и бу’детъ земля’ сия’ ва’мъ во одержа’ние предъ Го’сподемъ: 22 [АВ] и будет приобретена земля перед Господом, и после этого отвратитесь, и будете невиновны перед Господом и перед Израилем, и будет земля эта вам во владении перед Господом. 22 [Сд] и покорена будет земля пред Господом, то после возвратитесь и будете неповинны пред Господом и пред Израилем, и будет земля сия у вас во владении пред Господом; 22 [МГ] и покорена будетъ земля предъ Господомъ; то после возвратитесь, и будете неповинны предъ Господомъ и предъ Израилемъ, и будетъ земля сия у васъ во владении предъ Господомъ. Чис.32:23 а’ще же не сотворите’ та’ко, согрeшите’ предъ Го’сподемъ, и уве’сте гре’хъ ва’шъ, егда’ ва’съ пости’гнутъ зла’я: 23 [АВ] Если же не сделаете так, согрешили [вы] перед Господом и познаете грех ваш, когда вас охватят бедствия. 23 [Сд] если же не сделаете так, то согрешите пред Господом, и испытаете наказание за грех ваш, которое постигнет вас; 23 [МГ] Если же не сделаете такъ: то согрешите предъ Господомъ, и узнаете грехъ вашъ, который постигнетъ васъ. Чис.32:24: см. тж. Втор.23:23. и соградите’ вы’ себе’ гра’ды име’нию ва’шему и огра’ды ското’мъ ва’шымъ: и исходя’щее изъ у’стъ ва’шихъ сотворите’. 24 [АВ] И построите вам самим города вещам вашим и стойла животным вашим и выходящее из уст ваших [да] сделаете. 24 [Сд] стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими. 24 [МГ] Постройте себе города для детей вашихъ и дворы для овецъ вашихъ, делайте, что произнесено устами вашими. Чис.32:25 И реко’ша сы’нове Руви’мли и сы’нове га’довы къ Моисе’ю, глаго’люще: раби’ твои’ сотворя’тъ, я’коже Госпо’дь на’шъ повеле’лъ е’сть: 25 [АВ] И сказали сыновья Рувина и сыновья Гада к Моисею говорящие: Рабы твои сделают как господин наш указывает; 25 [Сд] И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сделают, как повелевает господин наш; 25 [МГ] И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сделаютъ, какъ повелеваетъ господинъ нашъ. Чис.32:26 име’ние на’ше, и жены’ на’ши, и ве’сь ско’тъ на’шъ да бу’дутъ во граде’хъ Галаа’довыхъ: 26 [АВ] вещи наши и женщины наши и весь скот наш будут в городах Галаада, 26 [Сд] дети наши, жены наши, стада наши и весь скот наш останутся тут в городах Галаада, 26 [МГ] Дети наши, жены наши, стада наши и весь скотъ нашъ останутся тутъ въ городахъ Галаада; Чис.32:27 раби’ же твои’ пре’йдутъ вси’ вооруже’ни и угото’вани предъ Го’сподемъ на бра’нь, я’коже глаго’летъ Госпо’дь. 27 [АВ] же рабы твои пройдут все вооружённые и выстроенные перед Господом на войну, каким образом Господь говорит. 27 [Сд] а рабы твои, все, вооружившись, как воины, пойдут пред Господом на войну, как говорит господин наш. 27 [МГ] а рабы твои, все вооружившись какъ воины, пойдутъ предъ Господомь на войну, какъ говоритъ господинъ нашъ. Чис.32:28 И приста’ви и’мъ Моисе’й Елеаза’ра жерца’ и иису’са сы’на нави’на, и кня’зи оте’чествъ племе’нъ сыно’въ Изра’илевыхъ. 28 [АВ] И предоставил им Моисей Елеазара священника и Иисуса сына Навина и начальников происхождений по отцовской линии племён Израиля, 28 [Сд] И дал Моисей о них повеление Елеазару священнику и Иисусу, сыну Навину, и начальникам племен сынов Израилевых, 28 [МГ] И далъ Моисей объ нихъ повеление Елеазару священнику и Иисусу, сыну Навину, и начальникамъ племенъ сыновъ Израилевыхъ, Чис.32:29: см. тж. Нав.4:12. И рече’ къ ни’мъ Моисе’й: а’ще пре’йдутъ сы’нове Руви’мли и сы’нове га’довы съ ва’ми чрезъ Иорда’нъ, вся’къ вооруже’нъ на бра’нь предъ Го’сподемъ, и облада’ете земле’ю предъ собо’ю, и дади’те и’мъ зе’млю Галаа’дову во одержа’ние. 29 [АВ] и сказал к ним Моисей: Если перейдут сыновья Рувина и сыновья Гада с вами Иордан, всякий вооружённый на войну перед Господом, и овладеете землёй перед вами, и дадите им землю Галаад во владение; 29 [Сд] и сказал им Моисей: если сыны Гадовы и сыны Рувимовы перейдут с вами за Иордан, все вооружившись на войну пред Господом, и покорена будет пред вами земля, то отдайте им землю Галаад во владение; 29 [МГ] и сказалъ имъ Моисей: если сыны Гадовы и сыны Рувимовы пойдутъ съ вами за Иорданъ, все вооружившись на войну предъ Господомъ, и покорена будетъ предъ вами земля: то отдайте имъ землю Галаадъ во владение. Чис.32:30 А’ще ли не пре’йдутъ вооруже’ни съ ва’ми на бра’нь предъ Го’сподемъ, то’ предпосли’те име’ние и’хъ и жены’ и’хъ и скоты’ и’хъ пре’жде ва’съ на зе’млю Ханаа’ню, и да насле’дятъ ку’пно съ ва’ми въ земли’ Ханаа’ни. 30 [АВ] если же не перейдут вооружённые с вами на войну перед Господом, и переправьте имущество их и женщин их и скот их прежде вас в землю Ханаан, и получат по жребию среди вас в земле Ханаан. 30 [Сд] если же не пойдут они с вами вооруженные [на войну пред Господом, то пошлите пред собою имение их, жен их и скот их в землю Ханаанскую], и они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской. 30 [МГ] Если же не пойдутъ съ вами вооруженные: то и они получатъ владение вместе съ вами въ земле Ханаанской. Чис.32:31 И отвeща’ша сы’нове Руви’мли и сы’нове га’довы, глаго’люще: ели’ка глаго’летъ Госпо’дь рабо’мъ свои’мъ, та’ко сотвори’мъ мы’: 31 [АВ] И ответили сыновья Рувина и сыновья Гада говорящие: Сколькое господин говорит слугам его, так сделаем; 31 [Сд] И отвечали сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали: как сказал Господь рабам твоим, так и сделаем; 31 [МГ] И отвечали сыны Гадовы и сыны Рувимовы, и сказали: какъ сказалъ Господь рабамъ твоимъ, такъ и сделаемъ. Чис.32:32 пре’йдемъ вооруже’ни предъ Го’сподемъ въ зе’млю Ханаа’ню, и дади’те на’мъ во одержа’ние страну’ сию’ Иорда’на. 32 [АВ] мы перейдём вооружённые перед Господом в землю Ханаан, и дадите владение нам на противоположной стороне Иордана. 32 [Сд] мы пойдем вооруженные пред Господом в землю Ханаанскую, а удел владения нашего пусть будет по эту сторону Иордана. 32 [МГ] Пойдемъ вооруженные предъ Господомъ въ землю Ханаанскую, пусть будетъ у насъ уделъ владения нашего по сю сторону Иордана. Чис.32:33: см. тж. Втор.3:12; Нав.13:8. И даде’ и’мъ Моисе’й сыно’мъ га’довымъ и сыно’мъ Руви’млимъ и полупле’мени Манасси’ину сыно’въ Ио’сифовыхъ ца’рство сио’на царя’ Аморре’йска и ца’рство о’га царя’ Васа’нска, зе’млю и гра’ды съ преде’лы ея’, гра’ды окре’стныя земли’. 33 [АВ] И дал им Моисей, сыновьям Гада и сыновьям Рувина и половине племени Манассии сыновей Иосифа, царство Сеона царя Аморреев и царство Ога царя Васана, землю и города с пределами её, города земли вокруг. 33 [Сд] И отдал Моисей им, сынам Гадовым и сынам Рувимовым, и половине колена Манассии, сына Иосифова, царство Сигона, царя Аморрейского, и царство Ога, царя Васанского, землю с городами ее и окрестностями, -- города земли во все стороны. 33 [МГ] Такимъ образомъ Моисей отдалъ имъ, сынамъ Гадовымъ и сынамъ Рувимовымъ и половине колена Манассии, сына Иосифова, царство Сигона царя Аморрейскаго, и царство Ога, царя Васанскаго, землю съ городами ея, въ пределахъ ихъ и города земли во все стороны. Чис.32:34 И согради’ша сы’нове га’довы Дево’нъ и атаро’фъ и Арои’ръ, 34 [АВ] И воздвигли сыновья Гада Девон и Атароф и Ароер 34 [Сд] И построили сыны Гадовы Дивон и Атароф, и Ароер, 34 [МГ] И построили сыны Гадовы Дивонъ, Атароѕъ, Ароеръ, Чис.32:35 и Софа’нъ и Иази’ръ, и вознесо’ша и’хъ, 35 [АВ] и Софар и Иадзир и возвысили их 35 [Сд] и Атароф-Шофан, и Иазер, и Иогбегу, 35 [МГ] Атароѕ-Шофанъ, Иазеръ, Иогбегу, Чис.32:36 и намра’мъ и вефара’нъ гра’ды тве’рды, и огра’ды овца’мъ. 36 [АВ] и Намвран и Вэфаран, города укреплённые и стойла овец. 36 [Сд] и Беф-Нимру и Беф-Гаран, города укрепленные и дворы для овец. 36 [МГ] Беѕ-Нимру и Беѕ-Гаранъ, города укрепленные и дворы дла овецъ. Чис.32:37 И сы’нове Руви’мли согради’ша есево’нъ и Елеа’ли и кариафаи’мъ, 37 [АВ] И сыновья Рувина воздвигли Есевон и Элзари и Кариафэм 37 [Сд] И сыны Рувимовы построили Есевон, Елеале, Кириафаим, 37 [МГ] И сыны Рувимовы построили Есевонъ, Елеале, Кириаѕаимъ, Чис.32:38 и наво’нъ и веельмео’нъ огражде’ны, и Севама’: и прозва’ша по имено’мъ свои’мъ имена’ градо’мъ, я’же согради’ша. 38 [АВ] и Вээлмэон, ограждённые, и Сэвам и назвали согласно имён их имена городов, которые воздвигли. 38 [Сд] и Нево, и Ваал-Меон, которых имена переменены, и Сивму, и дали имена городам, которые они построили. 38 [МГ] Нево, Ваал-Меонъ, коихъ имена переменены, и Сивму, и дали имена городамъ, которые они построили. Чис.32:39: см. тж. Быт.50:23. И и’де у’ръ сы’нъ Махи’ровъ, вну’къ Манасси’евъ, въ Галаа’дъ, и взя’ его’, и погуби’ Аморре’а живу’щаго въ не’мъ: 39 [АВ] И пошёл сын Махира сына Манассии в Галаад и взял его и погубил Аморрея живущего в нём. 39 [Сд] И пошли сыны Махира, сына Манассиина, в Галаад, и взяли его, и выгнали Аморреев, которые были в нем; 39 [МГ] И пошли сыны Махира, сына Манассиина, въ Галаадъ, и взяли его, и выгнали Аморреевъ, которые были въ немъ. Чис.32:40 и даде’ Моисе’й Галаа’дъ Махи’ру сы’ну Манасси’ину, и всели’ся ту’. 40 [АВ] И дал Моисей Галаад Махиру сыну Манассии, и он поселился там. 40 [Сд] и отдал Моисей Галаад Махиру, сыну Манассии, и он поселился в нем. 40 [МГ] И отдалъ Моисей Галаадъ Махиру, сыну Манассии, и онъ поселился въ немъ. Чис.32:41: см. тж. Нав.13:30; 1Пар.2:22. И Иаи’ръ сы’нъ Манасси’евъ и’де и взя’ се’ла и’хъ, и прозва’ша я’ се’ла Иаи’рова. 41 [АВ] И Иаир который Манассии пошёл и взял стойла их и назвал их Стойла Иаира. 41 [Сд] И Иаир, сын Манассии, пошел и взял селения их, и назвал их: селения Иаировы. 41 [МГ] Также Иаиръ, сынъ Манассии, пошелъ и взялъ селения ихъ, и назвалъ ихъ селения Иаировы. Чис.32:42: см. тж. Чис.21:25; Суд.8:11; 1Пар.2:23. И Нава’въ и’де и взя’ Каа’фа и се’ла его’, и именова’ я’ наво’фъ от и’мене своего’. 42 [АВ] И Навав пошёл и взял Канааф и селения её и назвал их Навоф от имени его. 42 [Сд] И Новах пошел и взял Кенаф и зависящие от него города, и назвал его своим именем: Новах. 42 [МГ] И Нова пошелъ и взялъ Кенаѕъ и зависящие отъ него города, и назвалъ его своимъ именемъ Нова.
|