ВИСНОВКИ. Сучасна наукова термінологія України є дуже важливою частиною лексичної системи мови
Сучасна наукова термінологія України є дуже важливою частиною лексичної системи мови. Вона складається з галузевих терміносистем, які для вираження наукових понять утворюють певну сукупність взаємопов’язаних терміноелементів. Проблема терміна і терміносистеми викликає постійний інтерес дослідників. За останнє десятиліття з’явилося чимало праць, присвячених вивченню окремих термінологій. Такі дослідження є характерними для сучасної галузі термінознавства. Стосовно мовлення інженерів поєднання принципів уявляється в такому. У загальному випадку традиція повинна безумовно домінувати. Як спілкуватися інженери обирають самі. Для їхньої мови характерні різні поняття та терміни, які звичайна людина може й не зрозуміти. Більшість термінів інженерів-електормеханіків є запозиченими. За статистикою, понад 70% термінів у різних терміносистемах (у тому числі і терміносистемі електротехніки) – це словосполучення. Вони становлять певну семантико-синтаксичну єдність, відтворюються в готовому вигляді. Чужомовні слова українська мова засвоює по-рзному: одні пристосовує відповідно до своїх правил, тоді вони «змінюються відповідно до її духу, набувають у ній громадянства», інші – залишає незмінними, тоді вони «не заховують свої чужомовні прикмети». Узагалі вся історія українського термінотворення пов’язана з вирішенням проблеми відбору національної чи чужомовної назви для того, щоб позначити конкретне наукове поняття. До моменту написання курсової роботи просвітницька робота в зазначеному напрямі уже велася іншими дослідниками та науковцями. Її ведуть поки що переважно окремі ентузіасти, хоча серед них є досить авторитетні члени різних наукових товариств.
|