Глава 4. Колонна с обладателями фамилий с Ж-до-П продвигается очень медленно
Колонна с обладателями фамилий с Ж-до-П продвигается очень медленно. Стоящий передо мной парень о чем-то яростно спорит с консультантом. Я смотрю на колонну А-Е и вижу, что Мередит (Шевалье[10]) и Рашми (Деви) уже получили личное расписание учебных занятий и обменялись листками. — Но я просил информатику, а не драматическое искусство. Приземистый и коренастый консультант была самим воплощением терпения. — Я знаю, но информатика никак не вписывалась в ваш график, и мы произвели замену. Возможно, вы сможете взять данный предмет в следующем… — Но на замене у меня стояло программирование. Чего?! Разговор сразу же привлекает моё внимание. Они могут так сделать?! Поставить предмет, о котором мы не просили? Я умру — УМРУ — если мне снова придётся вернуться в спортзал. — Вообще-то, Дэвид. — Консультант проверяет бумаги. — Вы забыли заполнить дополнительную анкету, поэтому нам пришлось выбирать предмет за вас. Но думаю, вы найдёте… Разъярённый парень выхватывает расписание и уходит. Черт! Кажется, эта женщина ни в чем не виновата. Выхожу вперёд и называю своё имя самым любезным тоном, чтобы исправить впечатление от предыдущего придурка. Консультант так мило улыбается в ответ, что у неё выступают ямочки на щёках. — Я помню тебя, милая. Желаю приятного дня. И вручает мне жёлтую половинку листа. Я не дышу, пока просматриваю его до конца. Фух! Никаких сюрпризов. Углублённый английский, математика, основы французского, физика, история Европы и какой-то предмет с сомнительным названием «Ла Ви». При приёме консультант описал «Жизнь» как предмет только для выпускников, схожий с самостоятельными занятиями, но иногда с участием приглашённых ораторов. Они прочтут нам лекции о том, как держать чековые книжки, арендовать жилье и готовить пироги с заварным кремом. Как-то так. Я уговорила маму разрешить его взять. Одна из самых классных особенностей в этой школе состоит в том, что математика, естественные науки и история необязательны для выпускников. К сожалению, мама — пурист и не разрешит мне окончить школу без этих трех предметов. — С уроками керамики в приличный колледж не поступишь, — предупредила она, не одобряя мои наклонности в выборе предметов. Спасибо, мам. Отправила меня повышать культурный уровень в город, прославившийся своим искусством, и заперла на занятиях по математике. Я подхожу к Мередит и Рашми, ощущая себя третей лишней, но молюсь, чтобы у нас оказались хоть какие-то общие предметы. Мне везёт. — Три со мной и четыре с Раш! — улыбается Мередит, возвращая расписание. Её пластмассовые колечки цвета радуги ударяются друг о друга. Раш. Какое неудачное прозвище[11]. Они сплетничают о неизвестных мне людях, и мой разум уносится на другую сторону внутреннего дворика, где в очереди Р-Я стоят Джош и Сент-Клер. Интересно, есть ли у меня хоть какие-то занятия с ним. Простите, с ними. Занятия с ними. Дождь прекратился, и Джош взметает брызги луж в направлении Сент-Клера. Сент-Клер смеётся и говорит что-то в ответ, и они оба заливаются смехом. Внезапно я отмечаю, что Сент-Клер ниже Джоша. Намного. Странно, что я ранее этого не замечала, но он не комплексует. Большинство стесняются или огрызаются по этому поводу, или то и другое одновременно, но Сент-Клер уверен, дружелюбен и… — Ё-мае, на кого ты уставилась? — Что? — Отдёргиваю голову, но оказывается, Рашми сказала это не мне. Она кивает Мередит, которой так же неловко, как и мне. — Ты в Сент-Клере дырки прожжёшь. Нельзя же так. — Заткнись. — Но Мередит улыбается мне и пожимает плечами. Слава богу. Вопрос исчерпан. Как будто мне нужны ещё причины закатывать губу. Чудо-парень официально недоступен. — Ничего ему не рассказывай, — просит она. — Пожалуйста. — Конечно, — обещаю я. — Поскольку мы, само собой, просто друзья. — Само собой. Мы слоняемся по школе, пока не наступает время для приветственной речи. У директрисы длинная шея, изящная головка и осанка балерины, а белоснежные волосы стянуты в аккуратный узел, который придаёт даме утончённости, а не лишних лет. Истинная парижанка, хотя я знаю из своего извещения о поступлении, что она из Чикаго. Её взгляд скользит по нам, её сотни выбранных учеников. — Поздравляю с ещё одним захватывающим учебным годом в американской парижской школе. Я рада видеть столько знакомых лиц и ещё счастливее заметить новые. Очевидно, даже Франция не может улучшить школьные речи. — Студентов, которые учились здесь в прошлом году, я прошу оказать тёплый приём новичкам. Жидкие вежливые аплодисменты. Я оглядываюсь и замечаю взгляд Сент-Клера. Он хлопает и поднимает руки в мою сторону. Краснею и резко отворачиваюсь. Директор продолжает говорить. Соберись, Анна. Сконцентрируйся. Но я чувствую его опаляющий взгляд. На коже выступает пот. Меня точно подрубили. Почему он на меня смотрит? Он все ещё смотрит? Думаю, да. Почему, почему, почему? Интересно, а смотрит он на меня с дружелюбием, враждебностью или безразличием? Но когда я наконец оборачиваюсь, взгляд Сент-Клера направлен в другую сторону. Он кусает кончик мизинца. Речь закончена, и Рашми уходит к парням. Мередит ведёт меня на английский. Профессор ещё не пришла, и мы выбираем места на галёрке. Классная комната меньше, чем я привыкла, а тёмные, светящиеся от чистоты высокие окна напоминают двери. Но доска, вмонтированная в стену точилка для карандашей и парты точно такие же, как в Америке. Я концентрируюсь на знакомых вещах, чтобы ослабить напряжение. — Тебе понравится профессор Коул, — говорит Мередит. — Она весёлая и всегда советует превосходные книги. — Мой папа — романист, — выбалтываю я, не подумав, и тут же жалею об этом. — Правда? Кто? — Джеймс Эшли. Это его псевдоним. Наверное, Олифант звучит слишком приземлённо. — Кто? Фактор оскорбления умножается. — «Решение»? «Вход»? По ним ещё сняли кино. Ладно, забудь, у них всех такие неопределённые названия… Она с волнением наклоняется вперёд. — Нет, моя мама обожает «Вход»! Я морщу нос. — Эй, они совсем не отстойные. Я как-то посмотрела этот фильм с мамой и разревелась, когда та девочка умерла от лейкемии. — Кто умер от лейкемии? — Рашми шлёпает рюкзак рядом со мной. За ней приходит Сент-Клер и занимает место перед Мередит. — Папа Анны написал «Вход», — объявляет Мередит. Я кашляю. — Не то, чтобы этим я горжусь. — Извини, а что за «Вход»? — интересуется Рашми. — Ну, по фильму мальчик помогает маленькой девочке в лифте нажать на нужную кнопку, а затем вырастает и влюбляется в неё, — рассказывает Мередит, пока Сент-Клер откидывается назад на стуле и изучает её расписание. — Но в день после помолвки она узнает о страшном диагнозе. — К алтарю отец привозит дочь уже в инвалидном кресле, — продолжаю я. — А затем она умирает в медовый месяц. — Тьфу ты, — одновременно откликаются Рашми и Сент-Клер. Неловкая ситуация. — Где Джош? — спрашиваю я. — Он же на класс младше, — отвечает Рашми, как будто я уже должна была это знать. — Мы бросили его на введение в математический анализ. — О. — Наша беседа зашла в тупик. Прекрасно. — Три общих предмета, Мер. Дай свой. — Сент-Клер снова откидывается назад и крадёт мою половинку. — O-o-o, основы французского. — Как я и говорила. — Всё не так уж плохо. — Он возвращает расписание и улыбается. — Ты будешь читать меню без меня, пока не заучишь. Хм, возможно я не хочу учить французский язык. Блин! Мальчики превращают девочек в таких идиоток. — Бонжур а тю[12]. — В класс входит женщина в ярко-бирюзовом платье и ставит кофейную чашку на трибуну. Она довольно молодая, и у неё самые светлые волосы, которые я когда-либо видела у учителя. — Для… — Её глаза осматривают комнату и останавливаются на мне. Что? Что я сделала? — Для нашей единственной новенькой — жё м’аппель профессор Коул[13]. Она делает глубокий реверанс, и класс смеётся. Все оборачиваются в мою сторону. — Здравствуйте, — пищу я. Подозрения подтверждены. Из двадцати пяти человек — всего выпускного класса — я единственная новенькая. Это означает, что у моих одноклассников есть ещё одно преимущество: они знают учителей. Школа такая маленькая, что каждый предмет преподаётся одним профессором во всех четырёх классах. Интересно, какого студента выбросили, чтобы освободить мне место? Вероятно, кого-то более крутого. Кого-нибудь с дредами, татуировками кинозвёзд и связями в музыкальной индустрии. — Вижу, персонал снова проигнорировал мою просьбу, — говорит профессор Коул. — Всем встать. Вы знаете порядок. Я не знаю, но выдвигаю стол, когда все остальные начинают делать то же самое. Мы ставим их в большой круг. Странно видеть всех моих одноклассников одновременно. Пользуюсь возможностью разглядеть их. Не думаю, что я выделяюсь, но их джинсы, обувь и рюкзаки дороже моих. Они выглядят более чистыми, более сверкающими. Ничего удивительного. Моя мама — учительница биологии в средней школе, так что у нас немного денег на лишние расходы. Папа платит за ипотеку и помогает со счетами, но этого не хватает, а мама слишком горда, чтобы просить больше. Она говорит, что он в любом случае отвертится от её просьбы и пойдёт купить себе новый эллиптический тренажёр. Может быть, в этом есть своя доля правды.
***
Остаток утра проходит как в тумане. Мне нравится профессор Коул, и мой учитель математики, профессор Бабино, тоже весьма мил. Он парижанин, а ещё выгибает брови и брызжет слюной при разговоре. Честно говоря, не думаю, что это национальная черта. Думаю, это простая шепелявость. С акцентом нелегко говорить. После математики у меня стоят основы французского. Профессор Гиллет тоже парижанка. Символично. В этой школе иностранный всегда преподают носители языка. Мои учителя испанского вечно закатывали глаза и восклицали «¡Ае, диос мио!»[14] всякий раз как я поднимала руку. Они были расстроены, когда я не могла разобраться в понятии, которое казалось для них очевидным. Я прекратила поднимать руку. Как и предсказано, в классе группа девятиклассников. И я. О, и один одиннадцатиклассник — тот парень, который утром ругался с консультантом. Он восторженно представляется как Дэйв, и я его прекрасно понимаю: он просто рад, что оказался здесь не единственным старшеклассником. Возможно, в конце концов, Дэйв не такой уж плохой.
***
В полдень я следую за толпой в кафетерий. Обхожу основную очередь и иду прямо к стеллажу с хлебом и фруктами, которые можно взять самим, хотя от пасты исходит изумительный аромат. Я такая трусиха. Предпочту морить себя голодом, лишь бы не говорить на французском. «Ви, ви!» — сказала бы я, тыкая наугад, а повар Длинноус преподнёс бы какую-нибудь мерзость, и, сгорая от стыда, мне бы пришлось купить блюдо. «Конечно, я хотела заказать жареного голубя! М-м-м! Вкус как дома». Мередит и её друзья заняли прежний столик. Делаю глубокой вдох и присоединяюсь к ним. К моему облегчению, никто не выглядит удивлённым. Мередит спрашивает Сент-Клера, видел ли он уже свою подружку. Он откидывается на спинку стула. — Нет, но мы встречаемся сегодня вечером. — А летом? А занятия у неё уже начались? Какие предметы она возьмёт в этом семестре? Мередит продолжает сыпать вопросами об Элли, Сент-Клер даёт односложные ответы. Джош и Рашми лобызаются — я даже вижу их языки! — поэтому я отворачиваюсь к своему хлебу и винограду. Ну, прям библейский ужин. Виноград меньше, чем я привыкла, а кожица немного потрескавшаяся. Эта грязь? Я опускаю салфетку в воду и прикасаюсь к крошечным фиолетовым ягодам. Становится лучше, но виноград все равно на вид какой-то неприглядный. Хм. Сент-Клер и Мередит прекращают разговор. Поднимаю голову и замечаю, что они оба потрясённо уставились на меня. — Что? — Ничего, — откликается Сент-Клер. — Продолжай мыть. — Он грязный. — А ты его пробовала? — интересуется Мередит. — Нет, пятна не оттираются. Я показываю им гроздь. Сент-Клер отщипывает ягоду и сует в рот. Жуёт и сглатывает. Я загипнотизирована его губами и горлом. Колеблюсь. Что важнее: чистая еда или его мнение? Он берет ещё одну ягоду и улыбается. — Открой рот. Я подчиняюсь. Ягода задевает нижнюю губу. Сок разливается по рту, и я так поражена вкусом, что чуть не выплёвываю. Он настолько выраженный, что больше напоминает леденец, чем фрукт. Преуменьшение признать, что я никогда прежде не пробовала ничего подобного. Мередит и Сент-Клер смеются. — Ты ещё вино не пробовала, — говорит она. Сент-Клер наматывает на вилку пасту. — Так как прошёл французский? Я вздрагиваю от столь резкой смены темы. — Профессор Гиллет страшная. Вся в морщинах. Отрываю кусок багета. Корочка такая хрустящая, а мякоть нежная и приятная. О боже. Пихаю ещё ломоть в рот. Мередит уходит в раздумья. — Поначалу она кажется страшной, но она хорошая, стоит только узнать. — Мер — её звёздная ученица, — добавляет Сент-Клер. Рашми отрывается от Джоша, которому уже поплохело от недостатка воздуха. — Она взяла углублённый французский и испанский, — замечает она. — Может, станешь моим репетитором, — предлагаю я Мередит. — У меня затык с языками. Школа закрыла глаза на мои оценки по испанскому лишь потому, что директриса читает тупые романы моего отца. — Откуда ты знаешь? — интересуется Мередит. Я закатываю глаза. — Она несколько раз упоминала его в телефонном интервью. Она продолжает бомбить меня вопросами о кастинге для «Маяка». Как будто папа мне что-то говорил. Или я интересовалась. Она не понимает, что мои кинематографические вкусы немного более утончённые. — Я хотела бы выучить итальянский, — признается Мередит. — Но здесь его не преподают. Хочу поступить в римский институт в следующем году. Или лондонский. А там уж пойду на курсы. — Разве Рим не лучшее место для изучения итальянского? — спрашиваю я. — Да, конечно. — Она украдкой глядит на Сент-Клера. — Но мне всегда нравился Лондон. Бедная Мер. Как же всё запущено. — А ты чем хочешь заняться? — спрашиваю я, обращаясь к Сент-Клеру. — Куда будешь поступать? Он пожимает плечами. Медленно и выразительно, на удивление, так по-французски. Также прошлым вечером в ресторане пожал плечами официант, когда я спросила, подают ли они пиццу. — Не знаю. Тут много факторов, хотя я хотел бы изучать историю. — Он наклоняется вперёд, как будто собирается поведать греховный секрет. — Я всегда хотел стать одним из тех ребят, у которых берут интервью в специальных выпусках Би-би-си или ГСТ[15]. Ну, такие с сумасшедшими бровями и замшевыми накладками на локтях. Точно так же как я! Почти. — Я хочу мелькать на канале классического кино, обсуждать Хичкока и Капру с Робертом Осборном. Он ведущий большинства программ. Я понимаю, что он старый пень, но он чертовски крут. Он знает все о кино. — Правда? Кажется, я его по-настоящему заинтересовала. — Мыслями Сент-Клер всегда со своими историческими книгами толщиной в энциклопедический словарь, — прерывает нас Мередит. — Его тяжело вытащить из комнаты. — Поэтому Элли всегда там, — сухо отмечает Рашми. — Кто бы говорил. — Он указывает на Джоша. — Забыла об... Анри? — Анри! — восклицает Мередит и заливается с Сент-Клером хохотом. — Один чёртов день, а вы никогда не дадите мне о нем забыть. — Рашми косится на Джоша, который в этот момент пытает вилкой бедную пасту. — Кто такой Анри? — Я спотыкаюсь о произношение. Ан-ри. — Гид-экскурсовод. Мы познакомились с ним, когда в десятом классе ездили в Версаль, — объясняет Сент-Клер. — Тощий низенький мерзавец, но Рашми бросила нас в Зеркальной галереи и кинулась к нему… — Не было такого! Мередит качает головой. — Они лапали друг друга, ну, в общем, весь день. На глазах честного народа. — Вся школа два часа ждала в автобусе, потому что она забыла, во сколько мы уезжаем, — подытоживает Сент-Клер. — Не ДВА часа… Мередит продолжает: — В конце концов, профессор Хансен разыскал её позади кустарника в английских садах, а у неё шея вся в следах от зубов. — Следы от зубов! — хохочет Сент-Клер. Рашми не выдерживает: — Завяжи губы трубочкой, Английский язык. — Ась? — Английский язык, — повторяет она. — Именно так мы тебя прозвали после вашего с Эллей незабываемого представления на уличной ярмарке прошлой весной. Сент-Клер пытается выступить, но катится от смеха. Мередит и Рашми продолжают колоть друг друга шпильками, но... мыслями я уже от них далеко-далеко. Интересно, а Мэтт теперь лучше целуется со своей более искушённой девушкой. Наверное, все дело было во мне. О, нет. Я плохо целуюсь. Д-должно быть. Когда-нибудь в мою честь воздвигнут памятник в форме пары губ, и на нем будет выгравирована надпись «Она совсем не умела целоваться». И Мэтт произнесёт речь и поведает, как он встречался со мной от отчаяния, но я ему не давала, поэтому свидания со мной оказались пустой тратой времени, ведь он нравился Черри Милликен все это время, а она всегда даёт. Все знают. О боже. А если Тоф думает, что я плохо целуюсь? Мы целовались только раз. В мою последнюю смену, в последний вечер перед вылетом во Францию. Все произошло постепенно, и мы были одни в фойе большую часть вечера. Возможно, из-за последней смены, возможно, потому что мы расстаёмся на четыре месяцев, возможно, потому что это напоминало наш последний шанс — неважно, мы потеряли голову. Нас опьянила храбрость. Мы флиртовали весь вечер напролёт, и когда пришло время расходиться по дома, мы не смогли расстаться. Мы просто... не могли наговориться. И затем, наконец, он сказал, что будет скучать по мне. И затем, наконец, он поцеловал меня под гудящей вывеской кинотеатра. И затем я уехала. — Анна? С тобой все в порядке? — спрашивает кто-то. Весь стол смотрит на меня. Не плачь. Не плачь. Не плачь. — М-м-м… где ванная? Ванная — моё любимое оправдание на все случаи жизни. Все перестают задавать вопросы, как только я её упоминаю. — Туалеты дальше по коридору. — Сент-Клер выглядит обеспокоенным, но не смеет задать вопрос. Вероятно, он боится, что я расскажу о поглотительной способности тампона или упомяну страшное слово на букву М.
***
Провожу остаток обеда в туалетной кабинке. Я так скучаю по дому, что испытываю физическую боль. В голове стучит, желудок крутит, и это так несправедливо. Я никогда не просила о зарубежной школе. У меня были друзья, личные приколы и украденные поцелуи. Мне жаль, что родители не предложили мне выбор: «Хотела бы ты провести последний год обучения в Атланте или Париже?» Кто знает? Возможно, я бы выбрала Париж. Родителям даже не пришло в голову, что я хочу право выбора.
|