Глава 6. Одна неделя в школе, и я с головой окунулась в необычное международное обучение.
Одна неделя в школе, и я с головой окунулась в необычное международное обучение. В программе профессора Коул нет классического Шекспира и Стейнбека, вместо них мы изучаем неанглоязычных писателей. Каждое утро мы обсуждаем «Как вода для шоколада», словно сидим в книжном клубе, а не на скучном обязательном уроке. Так что с английским всё прекрасно. С другой стороны, мой учитель французского явно некомпетентен. Как ещё объяснить тот факт, что несмотря на название нашего учебника «Французский, уровень 1», профессор Гиллет настаивает, чтобы мы говорили только на французском? А ещё она обращается ко мне дюжину раз за день. Я никогда не знаю ответа. Дэйв прозвал её мадам Гильотина. В точку. Дэйв уже брал этот курс, значит он полезен, но очевидно не настолько, раз парень провалил экзамены. У Дэйва косматые волосы, надутые губы и специфическая комбинация коричневой кожи и веснушек. Несколько девочек влюбились в него без памяти. А ещё мы вместе ходим на историю. Я с одинацетиклассниками, потому что выпускники обычно берут «основы государства», а я уже их изучила. Таким образом, я сижу между Дэйвом и Джошем. В классе Джош ведёт себя как необщительный тихоня, но стоит только переступить порог, шутить он будет подобно Сент-Клеру. Легко понять, почему они такие хорошие друзья. Мередит говорит, они боготворят друг друга: Джош — за естественную харизму Сент-Клера, тот — за поразительный талант художника. Я редко вижу Джоша без кисти или альбома. Его работы невероятны — толстые смелые штрихи и маленькие изящные детали, — а пальцы всегда в пятнах от чернил. Но самое значимое отличие в моей новой школе лежит за её пределами. О нем никогда не упомянут в глянцевых брошюрах. Я вот о чем: учёба в школе-интернате — это жизнь в школе. Мне не вырваться. Даже в спальне мои уши раздирает поп-музыка, удары по стиральным машинам и пьяные танцы на лестничной площадке. Мередит утверждает, что всё устаканится, как только пройдёт чувство новизны, но я пальцев не скрещиваю. Как бы то ни было. Сегодня пятничный вечер, и в общежитии Ламбер пусто. Мои одноклассники совершают набеги на бары, а я наслаждаюсь тишиной. Если закрыть глаза, можно представить, что я дома. За исключением оперетты. В большинство вечеров в ресторане напротив выступает оперная дива. Для обладательницы такого оглушительного голоса, она на удивление миниатюрная. А ещё она бреет брови и подрисовывает их карандашом. Словно статист из «Шоу ужасов Рокки Хоррора[19]». Когда раздаётся звонок от Бридж, я сижу на своей уютной миникровати и смотрю «Академию Рашмор». Этот полнометражный фильм Уэса Андерсона. Уэс удивителен, истинный режиссёр, вовлечённый во все аспекты съёмок, с фирменным стилем, узнаваемым в каждом кадре — тоскливом и причудливом, серьёзном и тёмном. «Академия Рашмор» — один из моих любимейших фильмов. Он о подростке Максе Фишере, который увлёкся столь многими вещами, что его решили отчислить из частной школы. Какой стала бы жизнь, если бы я была также увлечена США, как Макс — Академией Рашмор? Для начала я бы не сидела одиноко в своей спальне, намазавшись кремом от прыщей. — Ан-н-н-я-я-я, — раздаётся крик Бридж. — Я и-и-их ненавижу-у-у. Значит, главной её не назначили. Тупо, ведь все знают, что она самая талантливая барабанщица в школе. Преподаватель отдал место Кевину Куиггли, так как решил, что парни не будут относиться к Бридж как к лидеру… потому что она девочка. Да, теперь точно не будут. Придурок. Теперь Бридж ненавидит группу, преподавателя и болвана Кевина с гипертрофированным эго. — Постой, — говорю я. — Скоро ты станешь новой Меган Уайт или Шейлой Е., и Кевин Куиггли будет хвастаться, что знал тебя когда-то. А затем он придёт к тебе на какое-нибудь крупное шоу, ожидая специального обращения и прохода за кулисы, а ты пройдёшь мимо него, даже не оглянувшись. Я слышу измученную улыбку в её голосе. — Ну почему ты уехала, Банана? — Потому что отец какашка. — Причём сплошная. Мы болтаем до трёх ночи, и поэтому я просыпаюсь только в начале второй половины дня. С трудом встаю с кровати, чтобы одеться и успеть до закрытия кафетерия. По выходным он открыт только на поздний завтрак. В кафетерии тихо, но Рашми, Джош и Сент-Клер сидят на прежнем месте. На плечи наваливается тяжесть. Всю неделю они дразнили меня за то, что я избегала сделать заказ. Я придумывала дурацкие оправдания («У меня аллергия на говядину», «Нет ничего вкуснее хлеба», «Равиоли не такие уж вкусные»), но нельзя же вечно убегать. За прилавком снова месье Бутен. Хватаю поднос и глубоко вздыхаю. — Бонжур, мм... сопа? Силь ву пле? «Привет» и «пожалуйста». Сначала я выучила вежливые фразы в надежде, что французы простят мне такое издевательство над их красивым языком. Указываю на чан с оранжево-красным супом. Мускатная тыква, кажется. Запах необычен, как шалфей и осень. Сейчас начало сентября, и погода все ещё тёплая. Интересно, когда в Париже начинается настоящая слякоть? — Ах! Суп, — мягко поправляет месье Бутен. — Си, суп. То есть ви. Ви! — Щёки горят. — И, гм, м-м-м… курино-салатная зелено-фасолевая штукенция? Месье Бутен смеётся. Радостно, словно трясётся желе, раскатисто, как Санта-Клаус. — Цыплёнок и харикос вэрс, ви. Ви мошете говорить со мной по-онглийски. Я понимать тябя очень хорошо. Румянец становится ярче. Конечно, он говорит на английском в американской школе. А я жевала эти чёртовы груши и багеты пять дней. Бутен вручает мне миску супа и маленькую тарелку салата-оливье с курицей, и мой живот урчит при виде горячей еды. — Мерси, — говорю я. — Дё рьэн. Пошалуста. И прошю не бегайте от меня! — Он кладёт руку на грудь, как будто убитый горем. Я улыбаюсь и качаю головой. Я справилась. Я справилась. Я спра… — ТАК ОКАЗЫВАЕТСЯ НЕ ВСЕ ТАК УЖАСНО, АННА? — кричит Сент-Клер через весь кафетерий. Я оборачиваюсь и показываю ему опущенный палец, надеясь, что месье Бутен этого не заметит. Сент-Клер усмехается и показывает британскую версию — викторию. Месье Бутен дружелюбно восклицает: «Ах ты!». Я оплачиваю еду и занимаю место рядом с Сент-Клером. — Спасибо. А то я забыла, как посылать по-английски. Следующий раз не ошибусь. — На здоровье. Всегда рад научить. Он одет в тоже, что и вчера: джинсы и дешёвую футболку с силуэтом Наполеона. Когда я спросила его о рисунке, он сказал, что Наполеон был его героем. — Не потому что он добрый малый, заметь. Он был гадом. Но крутым гадом, как и я. Интересно, спал ли он с Элли. Наверное, поэтому не переоделся. Он ездит на метро в её колледж каждый вечер, и они там зависают. Рашми и Мер решили, что, возможно, Элли считает, что теперь слишком для них хороша. — Знаешь, Анна, — говорит Рашми, — большинство парижан понимает английский. Не надо так стесняться. Да. Спасибо за своевременное указание. Джош кладёт руки за голову и откидывается на стуле. Рукав рубашки задирается и показывает татуировку — череп и скрещённые кости — на предплечье правой руки. По толстым штрихам можно судить, что это дизайн Джоша. Чёрные чернила контрастируют с бледной кожей. Крутая татушка, хотя выглядит комично на его длинной, тощей руке. — Святая правда, — говорит он. — Я едва выговариваю слово, и всё прокатывает. — Тут нечем хвастать. Рашми морщит нос, и Джош наклоняется поцеловать её. — Боже Всемогущий, опять. Сент-Клер чешет голову и отводит взгляд. — У них всегда всё так запущенно? — спрашиваю я шёпотом. — Нет. В прошлом году было ещё хуже. — Ой! Они уже так долго? — Эм, с прошлой зимы? — Это большой срок. Сент-Клер пожимает плечами, и я делаю паузу, спрашивая себя, хочу ли я узнать ответ на свой следующий вопрос. Вероятно, нет, но я всё равно его задаю. — Сколько времени ты встречаешься с Элли? Сент-Клер задумывается на мгновение. — Кажется, почти год. Он делает глоток кофе — кажется, его здесь все пьют — и опускает чашку на стол с таким грохотом, что Рашми и Джош подпрыгивают от испуга. — Ой, простите, — отзывается он. — Я вам помешал? Он поворачивается ко мне и распахивает свои карие глаза в раздражении. Я втягиваю воздух. Он красив даже в гневе и не идёт ни в какое сравнение с Тофом. Сент-Клер обладает совершенно иным типом привлекательности. Он существо с другой планеты. — Меняем тему. — Он указывает на меня пальцем. — Я думал, у южных красавиц южные акценты. Качаю головой. — Только когда я говорю с мамой. Тогда он проскальзывает, потому что она говорит с акцентом. Но у большинства атлантцев акцента нет. Урбанизация. Тем не менее, мы часто используем негритянский жаргон, — добавляю я в шутку. — Канещно, — отвечает Сент-Клер на своём вежливом английском акценте. Я выплёвываю оранжево-красный суп. Сент-Клер удивлённо смеётся, и я смеюсь в ответ до колик в животе. Сент-Клер вручает мне салфетку, чтобы вытереть подбородок. — Канещно, — торжественно повторяет он. Кашель, кашель. — Пожалуйста, всегда так говори. Это так… — я задыхаюсь, — Круто. — Вот не стоило тебе так отвечать. Теперь придётся приберечь акцент для особых случаев. — У меня день рождения в феврале. — Кашель переходит в хрип. — Пожалуйста, не забудь. — А мой вчера был, — отвечает Сент-Клер. — Нет. — Да. Он вытирает остатки супа со стола. Я пытаюсь отобрать у него салфетки, но он не принимает помощь. — Это правда, — говорит Джош. — Приятель, я забыл. С прошедшим днём рождения. — Ты же не серьёзно? Почему ты ничего не сказал? — Я серьёзно. Вчера был мой восемнадцатый день рождения. — Он пожимает плечами и бросает салфетки на пустой поднос. — Мои родственники не пекут пирогов и не надевают праздничных колпаков. — Но у каждого на дне рождении должен быть торт, — отвечаю я. — Таково правило. Это ведь лучшая часть в дне рождении. Я вспоминаю, как прошлым летом мы вместе с мамой и Бридж испекли пирог в стиле Звёздных войн для Шонни. В форме лимонно-зелёной головы мастера Йоды. Бридж даже купила сахарную вату для волос. — Вот поэтому я ничего не сказал. — Но ты ведь сделал что-то особенное вчера вечером? Вы с Элли куда-нибудь сходили? Он поднимает свой кофе и ставит обратно на стол, не сделав и глотка. — В моем дне рождении нет ничего особенного. И меня это полностью устраивает. Клянусь, не нужны мне торты. — Хорошо, хорошо. Прекрасно. — Я примирительно поднимаю руки. — Я не буду поздравлять тебя с днём рождения. Или с прошедшей пятницей. — О, с пятницей можешь и поздравить. — Он снова улыбается. — Не имею ничего против. — Говоря о пятнице, — вмешивается Рашми. — Почему ты вчера весь вечер просидела в комнате? — Я болтала. С подругой. Бриджет. Все трое посмотрели на меня, ожидая дальнейшего объяснения. — По телефону. — Но ты ведь выходила куда-нибудь на этой неделе? — спрашивает Сент-Клер. — Покидала кампус? — Конечно. Но не по собственному желанию. Нужно же было как-то добираться до других частей университетского городка. Сент-Клер поднимает брови. — Ты лгушка. — Давайте всё проясним. — Джош складывает руки в молитвенной позе. У него тонкие пальцы, а на указательном чернеет пятно. — Ты живёшь в Париже уже неделю и ещё не видела город? Хотя бы часть? — Я гуляла с родителями в прошлые выходные. Видела Эйфелеву башню. С расстояния. — С родителями, блестяще. И какие планы у тебя на сегодняшний вечер? — интересуется Сент-Клер. — Сходить в прачечную? Почистить душ? — Эй! Недооценивай важность гигиены. Рашми морщит лоб. — И где ты поешь? Кафетерий будет закрыт. Её беспокойство трогает меня, но я замечаю, что она не приглашает меня присоединиться к ней и Джошу. Не то чтобы я хотела пойти с ними. Что касается обеда, то я запланировала круиз к торговому автомату в общежитии. Выбор там негустой, но я могу заставить автомат работать. — Так я и думал, — отвечает Сент-Клер на моё молчание. Он качает головой. Сегодня его тёмные неряшливые волосы завились в несколько локонов. От них захватывает дух, на самом деле. Если бы проходили Олимпийские игры по волосам, то Сент-Клер побил бы всех вчистую. Одни десятки. Золотая медаль. Пожимаю плечами. — Прошла только неделя. Не делайте из мухи слона. — Давай пройдёмся по фактам ещё раз, — говорит Джош. — Это твои первые выходные вне дома? — Да. — Первые выходные без родительского надзора? — Да. — Первые выходные без родительского надзора в Париже?! И ты хочешь провести их в спальне? Одна? Он и Рашми обмениваются жалостливыми взглядами. Я перевожу взгляд на Сент-Клера за помощью и нахожу, что он пялится на меня, чуть наклонив голову. — Что? — с раздражением спрашиваю я. — Суп на подбородке? Зелёная фасоль между зубами? Сент-Клер улыбается сам себе. — Мне нравится твоя полоска, — отвечает он наконец. Он протягивает руку и слегка её касается. — У тебя чудесные волосы.
|