Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

THE INFINITIVE CONSTRUCTIONS





(ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ)

I. for-to-the Infinitive-Construction («предложный инфинитивный оборот»).

It is easy for you to say that. – Вам легко говорить это. The water was too cold for the children to bathe. - Вода была слишком холодной, чтобы дети могли купаться.

II. Complex Object. («объектный инфинитивный оборот»)

Подлежащее + сказуемое + дополнение + инфинитив

переводится переводится

подлежащим сказуемым

       
   
 

 


дают главное предложение придаточного предложения

ПРИМЕРЫ: 1) We want the students to make good progress. – Мы хотим, чтобы студенты делали большие успехи.

2) I hate you to speak in this way. – Я ненавижу, когда ты так разговариваешь.

3) They consider him to be veryclever. – Они считают его очень умным.

4) The noise caused him to awake. – Шум заставил его проснуться.

5) Everyone reported him to be the best man for the job. – Все говорили, что он лучший претендент на эту работу.

6) (инфинитив без частицы to) Did you see him go out? _ Вы видели, что он вышел? Watch that boy jump! – Смотри, как мальчик прыгает! We felt the house shake. - Мы почувствовали, что дом содрогнулся. What makes you think so? – Что заставляет тебя так думать?

 

III. Complex Subject (“субъектный инфинитивный оборот»)

подлежащее + сказуемое + инфинитив

 

становится глагол обычно становится

подлежащим в Passive, образует сказуемым

главное предложение

 

 

придаточного предложения

 

ПРИМЕРЫ: Сказуемое в Passive Voice.

1) He was heard to sing. - Слышали, что он поет. The typist was seen to type business letters. – Видели, что машинистка печатала деловые письма.

2) He was not expected to answer but he did. – Не ожидали, что он ответит, но он ответил. The actors are supposed to arrive at 5 p.m. – Предполагают, что актеры приедут в 5 вечера.

3) He was made to come to the meeting. – Его заставили прийти на собрание.

4) Our lecturer is said to have travelled much. – Говорят, что наш преподаватель много путешествовал.

Сказуемое в Active Voice.

1) I happened to hear this yesterday. –Мне довелось услышать это вчера. He proved (turned out, appeared) to be a very experienced engineer. – Оказалось, что он очень опытный инженер.

2) to be likely (вероятно), to be sure (обязательно, несомненно), to be certain (наверняка), to be not likely (to be unlikely) (вряд ли) The weather is likely to change. – Погода, вероятно, изменится. They are sure to come tomorrow. – Они, несомненно, приедут завтра. He is not likely to come today. – Он вряд ли придет сегодня.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 648. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Способы тактических действий при проведении специальных операций Специальные операции проводятся с применением следующих основных тактических способов действий: охрана...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Тема: Кинематика поступательного и вращательного движения. 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью, проекция которой изменяется со временем 1. Твердое тело начинает вращаться вокруг оси Z с угловой скоростью...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия