Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Особенности перевода





пассивных конструкций на русский язык.

a) В английском языке есть ряд глаголов, которые требуют после себя определенных предлогов. При переводе таких глаголов, употребленных в пассивной форме, на русский язык, предлог, стоящий после сказуемого и не связанный с последующим существительным, ставится перед подлежащим английского предложения.

 

This article is much spoken about among the scientists. Об этой статье много говорят среди ученых.

 

Наиболее употребительные следующие глаголы с предлогами:

 

to look at Смотреть на
to agree upon Договориться о
to depend on зависеть от
to take care of заботиться о, обращать внимание на
to insist on настаивать на
to arrive at приходить к
to refer to ссылаться на
to meet with встречаться с
to speak of (about) говорить о
to speak to говорить с, обращаться к
to send for посылать за
to act on (upon) влиять на
to rely on полагаться на
to deal with иметь дело с

 

Any carbon present as graphite is not acted on by the acid. Кислота не влияет на углерод, присутствующий в виде графита.

 

b) В английском языке имеется также ряд переходных глаголов, которые соответствуют русским непереходным глаголам, употребляющимся с предлогом. При переводе на русский язык предлог ставится перед подлежащим английского предложения, которое в этом случае в русском языке соответствует дополнению в том падеже, который требуется соответствующим русским предлогом. К таким глаголам относятся:

 

to affect воздействовать на
to influence влиять на
to answer отвечать на
to attend присутствовать на
to follow следовать за (следовать, придерживаться)
to need нуждаться в
to watch следить за
to join присоединиться к, вступить в

 

The velocity of chemical reaction is greatly influenced by the temperature.   На скорость химической реакции очень влияет температура.
Compression is followed by the liquefaction. За сжатием следует сжижение.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 376. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия